雜阿含經卷第三十

宋天竺三藏求那跋陀羅譯

八四二八三○1
如是我聞:
一時,佛住崩伽闍2崩伽耆林中。
爾時,世尊為諸比丘說戒相應法3,讚歎制戒法。
爾時,尊者迦葉氏4於崩伽聚落住,聞世尊說戒相應法,讚歎是戒,極心不忍不喜,言:「此沙門極讚歎是戒,極制是戒5。」
爾時,世尊於崩伽聚落隨所樂住已,向舍衛國去,次第遊行,至舍衛國祇樹給孤獨園。
時,尊者迦葉氏,世尊去後不久,心即生悔:我今失利,得大不利,於世尊所說戒相應法,讚歎制戒時,於世尊所,心不忍不喜,心不歡喜,而作是言:「沙門極制是戒,極讚歎是戒。」
時,尊者迦葉氏夜過晨朝,著衣持缽,入崩伽聚落乞食。食已,還精舍,付囑臥具6,自持衣缽,向舍衛城次第遊行,至舍衛國,舉衣缽,洗足已,詣世尊,稽首禮足,白佛言:「悔過!世尊!悔過!善逝!我愚我癡,不善不辨7。我聞世尊為諸比丘說戒相應法,讚歎制戒時,於世尊所,不忍不喜,心不欣樂,而作是言:『是沙門極制是戒,讚歎是戒。』」
佛告迦葉氏:「汝何時於我所,心不忍不喜,不生欣樂,而作是言:『此沙門極制是戒,讚歎是戒。』?」
迦葉氏白佛言:「時,世尊於崩伽闍聚落崩伽耆林中,為諸比丘說戒相應法,讚歎是戒。我爾時於世尊所,心得不忍、不歡喜,心不欣樂,而作是言:『是沙門極制是戒,讚歎是戒。』世尊!我今日自知罪悔,自見罪悔,唯願世尊受我悔過,哀愍故!」
佛告迦葉氏:「汝自知悔、愚癡、不善不辨,聞我為諸比丘說戒相應法,讚歎制戒,而於我所,不忍不喜,心不欣樂,而作是言:『是沙門極制是戒,極歎是戒。』汝今迦葉自知悔、自見悔已,於未來世,律儀戒生8,我9今受1011,哀愍故。迦葉氏!如是悔者,善法增長,終不退減。所以者何?若有自知罪、自見罪而悔過者,於未來世,律儀戒生,善法增長,不退減故。」
「正12使迦葉為上座者,不欲學戒、不重於戒、不歎制戒,如是比丘我不讚歎。所以者何?若大師所讚歎者,餘人則復與相習近,恭敬親重;若餘人與相習近親重者,則與同見,同彼所作;同彼所作者,長夜當得不饒益苦。是故我於彼長老初不讚歎,以其初始不樂學戒故。如長老,中年、少年亦如是。」
「若是上座長老初始重於戒學,讚歎制戒,如是長老我所讚歎,以其初始樂學戒13故。大師所讚歎者,餘人亦當與相習近親重,同其所見;同其所見故,於未來世,彼當長夜以義饒益。是故於彼長老比丘常當讚歎,以初始樂學戒故。中年、少年亦復如是。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行!
八四三八三一14
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「若諸上座長老比丘初始不樂學戒、不重於戒,見餘比丘初樂學戒、重於戒、讚歎制戒者,彼亦不隨時讚歎,我15於此等比丘所亦不讚歎,以其初始不樂學戒故。所以者何?若大師讚歎彼者,餘人當復習近親重,同其所見;以同其所見故,長夜當受不饒益苦。是故我於彼長老。……中年、少年亦復如是,樂學16戒者,如前說。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行!
八四四八三二17
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「有三學18。何等為三?謂增上戒學、增上意學、增上慧學。何等為增上戒學?若比丘住於戒波羅提木叉,具足威儀行處,見微細罪則生怖畏,受持學戒,是名增上戒學。何等為增上意學?若比丘離諸惡不善法,有覺有觀,離生喜樂,初禪具足住,……乃至第四禪具足住,是名增上意學。何等為增上慧學?若比丘此苦聖諦如實知,此苦集聖諦、此苦滅聖諦、此苦滅道跡聖諦如實知,是名增上慧學。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行!
三學餘經,如前念處說。
如禪,如是無量、無色。如四聖諦,如是四念處、四正斷、四如意足、五根、五力、七覺分、八聖道、四道、四法句、止觀修習,亦如是說。
八四五八三三19
如是我聞:
一時,佛住毘舍離20國獼猴池側重閣講堂。
時,有善調象師離車21,名曰難陀,來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。
爾時,世尊告離車難陀言:「若聖弟子成就四不壞淨22者,欲求壽命,即得壽命;求好色、力、樂、辯、自在即得。何等為四?謂佛不壞淨成就,法、僧不壞淨,聖戒成就。我見是聖弟子於此命終,生於天上,於天上得十種法。何等為十?得天壽、天色、天名稱、天樂、天自在,天色、聲、香、味、觸。若聖弟子於天上命終,來生人中者,我見彼十事具足。何等為十?人間壽命、人好色、名稱、樂、自在、色、聲、香、味、觸。我說彼多聞聖弟子不由他信、不由他欲、不從他聞、不取他意、不因他思,我說彼有如實正慧知見。」
爾時,難陀有從者,白難陀言:「浴時已到,今可去矣!」
難陀答言:「我今不須人間澡浴,我今於此勝妙法以自沐浴,所謂於世尊所得清淨信樂。」
爾時,離車調象師難陀聞佛所說,歡喜隨喜,從座起,作禮而去。
八四六八三四23
如是我聞:
一時,佛住毘舍離國獼猴池側重閣講堂。
爾時,世尊告諸比丘:「若聖弟子成就四不壞淨者,不於人中貧活而活,不寒乞,自然富足。何等為四?謂於佛不壞淨成就,法、僧、聖戒不壞淨成就。是故,比丘!當如是學:我當成就於佛不壞淨,法、僧不壞淨,聖戒成就。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行!
八四七八三五24
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「轉輪王七寶具足,成就人中四種神力,王四天下25,身壞命終,生於天上。雖復轉輪聖王七寶具足,成就人間神力,王四天下,身壞命終,得生天上,然猶未斷地獄、畜生、餓鬼惡趣之苦。所以者何?以轉輪王不得於佛不壞淨,法、僧不壞淨,聖戒不成就故。」
「多聞聖弟子持糞掃衣,家家乞食,草蓐臥具;而彼多聞聖弟子解脫地獄、畜生、餓鬼惡趣之苦。所以者何?以彼多聞聖弟子於佛不壞淨,法、僧不壞淨,聖戒成就。是故,諸比丘!當作是學:於佛不壞淨,法、僧不壞淨,聖戒成就。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行!
八四八八三六26
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「汝等當起27哀愍心、慈悲心。若有人於汝等所說樂聞樂受者,汝當為說四不壞淨,令入令住。何等為四?於佛不壞淨、於法不壞淨、於僧不壞淨、於聖28戒成就。所以者何?若四大——地、水、火、風有變易增損,此四不壞淨未嘗增損變異。彼無增損變異者,謂多聞聖弟子於佛不壞淨成就,若墮地獄、畜生、餓鬼者,無有是處!是故,諸比丘!當作是學:我當成就於佛不壞淨,法、僧不壞淨,聖戒成就,亦當建立餘人,令成就。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行!
八四九八三七29
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「若信人者,生五種過患,彼人或時犯戒違律,為眾所棄。恭敬其人者,當作是念:此是我師,我所敬重30,眾僧棄薄,我今何緣入彼塔寺?不入塔寺已,不敬眾僧;不敬僧已,不得聞法;不聞法已,退失善法,不得久住於正法中,是名信敬人生初過患。」
「復次,敬信人者,所敬之人犯戒違律,眾僧為作不見舉。敬信彼人者,當作是念:此是我師,我所敬重,而今眾僧作不見舉,我今何緣復入塔寺?不入塔寺已,不敬眾僧;不敬眾僧已,不得聞法;不聞法已,退失善法,不得久住於正法中,是名敬信人故生第二過患。」
「復次,彼人若持衣缽,餘方遊行。敬彼人者,而作是念:我所敬人著衣持缽,人間31遊行,我今何緣入彼塔寺?不入塔寺已,不得恭敬眾僧;不敬眾僧已,不得聞法;不聞法已,退失善法,不得久住於正法中,是名敬信人故生第三過患。」
「復次,彼所信敬人捨戒還俗。敬信彼人者,而作是念:彼是我師,我所敬重,捨戒還俗,我今不應入彼塔寺。不入寺已,不敬眾僧;不敬僧已,不得聞法;不聞法已,退失善法,不得久住於正法中,是名敬信人故生第四過患。」
「復次,彼所信敬人身壞命終。敬信彼人者,而作是念:彼是我師,我所敬重,今已命終,我今何緣入彼塔寺?不入寺故,不得敬僧;不敬僧已,不得聞法;不聞法故,退失善法,不得久住於正法中,是名敬信人故生第五過患。」
「是故,諸比丘!當如是學:我當成就於佛不壞淨,於法、僧不壞淨,聖戒成就。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行!
八五○八三八32
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「有四種食,長養眾生,四大增長攝受。何等為四?謂摶33食、觸食、意思食、識食。如是,福德潤澤,為安34樂食。何等為四?謂於佛不壞淨,於法、僧不壞淨,聖戒成就。是故,諸比丘!當作是學:我當成就於佛不壞淨,於法、僧不壞淨,聖戒成就。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行!
八五一八三九35
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘,如上說,差別者:「於佛不壞淨成就者,為聞法、眾僧所念、聖戒成就。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行!
八五二八四○36
次經亦如上說,差別者:「若於佛不壞淨成就者,法、僧……慳垢纏眾生離慳垢心,在家而住解脫,心施,常行樂施,常樂於捨,行平等施,聖戒成就。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行!
八五三八四一37
次經亦如上說,差別者:「如是聖弟子四種福德潤澤,善法潤澤,攝受稱量功德,不可稱量爾所果福、爾所果、爾所福果集,然彼得眾多福利,是大功德聚數。譬如五河合流,謂恒河、耶菩那、薩羅由、伊羅跋提、摩醯38,於彼諸水無能度量百瓶、千瓶、百千萬瓶者,然彼水多,是大水聚數。如是聖弟子成就四功德潤澤者,無能度量其福多少,然彼多福,是大功德聚數。是故,諸比丘!當作是學:我當成就於佛不壞淨,於法、僧不壞淨,聖戒成就。」
爾時,世尊即說偈言:

「眾吉之巨海,自淨能淨彼,
汪洋而平流,實諸百川長。
一切諸江河,群生之所依,
悉歸於大海;此身亦復然,
施戒修功德,百福流所歸。」

八五四八四二39
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「婆羅門者,說虛偽道,愚癡惡邪,不正趣向,非智等覺向於涅槃。彼作如是化諸弟子:於十五日,以胡麻屑、菴羅摩羅屑沐浴身體,著新劫貝,頭垂長縷,牛屎塗地而臥於上,言:『善男子!晨朝早起,脫衣舉著一處,裸其形體,向東方馳走,正使道路逢兇象、惡馬、狂牛、猘狗、棘刺、叢林、坑澗、深水,直前莫避,遇害死者,必生梵天。』是名外道愚癡邪見,非智等覺向於涅槃。我為弟子說平正40路,非愚癡,向智慧等覺,向於涅槃,謂八聖道——正見……乃至正定。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行!
八五五八四三41
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告尊者舍利弗:「所謂流42者,何等為流?」
舍利弗白佛言:「世尊所說流者,謂八聖道。」
復問舍利弗:「謂入流分43,何等為入流分?」
舍利弗白佛言:「世尊!有四種入流分。何等為四?謂親近善男子、聽正法、內正思惟、法次法向44。」
復問舍利弗:「入流者45成就幾法?」
舍利弗白佛言:「有四分成就入流者。何等為四?謂於佛不壞淨、於法不壞淨、於僧不壞淨、聖戒成就。」
佛告舍利弗:「如汝所說,流者,謂八聖道。入流分者有四種,謂親近善男子46、聽正法、內正思惟、法次法向。入流者成就四法,謂於佛不壞淨、於法不壞淨、於僧不壞淨、聖戒成就。」
佛說此經已,尊者舍利弗聞佛所說,歡喜奉行!
八五六八四四47
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,尊者舍利弗詣尊者阿難所,問訊慰勞已,退住一面。尊者舍利弗語尊者阿難:「欲有所問,寧有閑暇為記說不?」
尊者阿難語舍利弗:「隨意所問,知者當答。」
舍利弗問尊者阿難:「為斷幾法,如來、應、等正覺所48知所見,記說彼人得須陀洹,不墮惡趣法,決定向正覺,七有天人往生,究竟苦邊。」
尊者阿難語尊者舍利弗:「斷四法、成就四法,如來、應、等正覺記說彼人得須陀洹,不墮惡趣法,決定向三菩提,七有天人往生,究竟苦邊。何等為四?謂聖弟子於佛不信住,則已斷已知,成就於佛不壞淨;於法49、僧不信惡戒,彼則已斷已知,成就法、僧不壞淨及聖戒成就。如是四法斷、四法成就,如來、應、等正覺所知所見,記說彼人得須陀洹,不墮惡趣法,決定正50向三菩提,七有天人往生,究竟苦邊。」
尊者阿難語51尊者舍利弗:「如是!如是!四法斷、四法成就,如來、應、等正覺所知所見,記說彼人得須陀洹,決定正52向三菩提,七有天人往生,究竟苦邊。」
時,二正士共論議已,展轉隨喜,從座起去。
八五七八四五53
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「若比丘於五恐怖怨對休息,三事決定,不生疑惑,如實知見賢聖正道,彼聖弟子能自記說:『地獄、畜生、餓鬼惡趣已盡,得須陀洹,不墮惡趣法,決定正向三菩提,七有天人往生,究竟苦邊。』」
「何等為五恐怖怨對休息?若殺生因緣罪怨對恐怖生;若離殺生者,彼殺生罪怨對因緣生恐怖休息。若偷盜、邪婬、妄語、飲酒罪怨對因緣生恐怖;彼若離偷盜、邪婬、妄語、飲酒罪怨對者,因緣恐怖休息,是名罪怨對因緣生五恐怖休息。」
「何等為三事決定,不生疑惑?謂於佛決定離於疑惑,於法、僧決定離疑惑,是名三法決定離疑惑。」
「何等名為聖道如實知見?謂此苦聖諦如實知,此苦集聖諦、此苦滅聖諦、此苦滅道跡聖諦如實知,是名聖道如實知見。」
「若於此五恐怖罪怨對休息、於三法決定離疑惑、於聖道54如實知見,是聖弟子能自記說:『我地獄盡,畜生、餓鬼惡趣盡,得須陀洹,不墮惡趣法,決定正趣三菩提,七有天人往生,究竟苦邊。』」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行!
八五八八四六55
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘,如上說,差別者:「何等為聖道如實知見?謂八聖道——正見……乃至正定。」
次經亦如是說,差別者:「何等為聖道如實知見?謂十二支56緣起如實知見。如所說:是事有故是事有,是事起故是事起。如緣無明行,緣行識,緣識名色,緣名色六入處,緣六入處觸,緣觸受,緣受愛,緣愛取,緣取有,緣有生,緣生老、病、死、憂、悲、苦惱57,是名聖弟子如實知見。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行!
八五九八四七58
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「有四種59諸天天道60,未淨眾生令淨,已淨者重令淨。何等為四?謂聖弟子於佛不壞淨,於法、僧不壞淨,聖戒成就,是名四種諸天天道,未淨眾生令淨,已淨者重令淨。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行!
八六○八四八61
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「有四種諸天天道。何等為四?謂聖弟子念如來事,如是:如來、應、等正覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。於此如來事生隨喜心;隨喜已,心歡悅;心歡悅已,身猗62息;身猗息已,覺受樂;覺受樂已,三昧定;三昧定已,聖弟子作如是學:何等為諸天天道?復作是念:我聞無恚為上諸天天道。作是念:我從今日,於世間若怖若安,不起瞋恚,我但當自受純一滿淨諸天天道。是名第一諸天天道,未淨眾生令淨,已淨者重令淨。」
「復次,比丘!聖弟子念於法事,謂如來說正法、律,現法離諸熾然,不待時節,通達涅槃,即身觀察,緣自覺知。如是知法事已,心生隨喜;隨喜已,身猗息;身猗息已,覺受樂;覺受樂已,三昧定;三昧定已,聖弟子作如是學:何等為諸天天道?復作是念:我聞無恚為上諸天天道,我從今日,於此世間若怖若安,不起瞋恚,我當受持純一滿淨諸天天道。是名第二諸天天道。」
「復次,比丘!若於僧事起於正念,謂世尊弟子僧正直等向,所應恭敬、尊重、供養,無上福田。彼如是於諸僧事正憶念已,心生隨喜;心隨喜已,得歡悅;歡悅已,身猗息;身猗息已,覺受樂;覺受樂已,三昧定;三昧定已,彼聖弟子作如是學:何等為63諸天天道?復作是念:我聞諸天無恚為上諸天天道,我從今日,於諸世間若怖若安,不起瞋恚,我但當受持純一滿淨諸天天道。是名第三諸天天道。」
「復次,比丘!謂聖弟子自念所有戒事,隨憶念言:我於此不缺戒、不污64戒、不雜戒、明智所歎戒、智者不厭戒。於如是等戒事正憶念已,心生隨喜;隨喜已,歡悅;歡悅已,身猗息;身猗息已65,覺受樂;覺受樂已,三昧定;三昧定已,聖弟子作是念:何等為諸天天道?復作是念:我聞諸天無恚為上諸天天道66,我從今日,於諸世間若怖若安,不起瞋恚,我當受持純一滿淨諸天天道。是名第四諸天天道,未淨眾生令淨,已淨者重令淨。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行!
八六一八四九67
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「有四種諸天天道,未淨眾生令淨,已淨者增其淨。何等為四?謂聖弟子念如來事,如是:如來、應、等正覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。彼如是念如來事已,則斷惡貪,及斷心惡不善過。念如來故,心生隨喜;心隨喜已,則歡悅;歡悅已,身猗息;身猗息已,覺受樂;覺受樂已,三昧定;三昧定已,聖弟子作如是學:何等為諸天天道?復作是念:我聞無恚為上諸天天道,我從今日,於諸世間若怖若安,不起瞋恚,但當受持純一滿淨諸天天道。如是法、僧、聖戒成就亦如是說。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行!
八六二八五○68
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「有四種諸天天道,未淨眾生令淨,已淨者增其淨。何等為四?謂聖弟子念如來事,如是:如來、應、等正覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。彼聖弟子念如來事已,心不69貪欲纏、瞋恚、愚癡纏70,其心正直。念如來事,是聖弟子得法流水、得義流水、得念如來饒益隨喜;隨喜已,生歡悅;歡悅已,身猗息;身猗息已,覺受樂;覺受樂已,三昧定;三昧定已,是聖弟子作如是學:何等為諸天天道?復作是念:我聞無恚為上諸天天道,我從今日,於諸世間不起瞋恚,純一滿淨諸天天道。如是法、僧、聖戒成就亦如是說。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行!
八六三八五一71
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「我今當說法鏡72經,諦聽!善思!當為汝說。何等為法鏡經?謂聖弟子於佛不壞淨,於法、僧不壞淨,聖戒成就,是名法鏡經。」 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行!
八六四八五二73
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有眾多比丘著衣持缽,入舍衛城乞食。乞食時,聞難屠74比丘命終、難陀75比丘尼命終、善生優婆塞命終、善生優婆夷命終。乞食已,還精舍,舉衣缽,洗足已,詣佛所,稽首禮足,退坐一面,白佛言:「世尊!我今晨朝入舍衛城乞食,聞難屠比丘、難陀比丘尼、善生優婆塞、善生優婆夷命終。世尊!彼四人命終,應生何處?」
佛告諸比丘:「彼難屠比丘、難陀比丘尼諸漏已盡,無漏心解脫、慧解脫,現法自知作證:我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受後有。善生優婆塞、善生優婆夷五下分結盡,得阿那含,生於天上而般涅槃,不復還生此世。」
爾時,世尊告諸比丘:「我今當為汝說法鏡經,於佛不壞淨,……乃至聖戒成就,是名法鏡經。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行!
八六五八五三76
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園,如上77廣說,差別者:「有異比丘、異比丘尼、異優婆塞、異優婆夷命終,亦如上說。」
八六六八五四78
如是我聞:
一時,佛住那梨迦79聚落繁耆迦精舍80。爾81時,那梨迦聚落多人命終。
時,有眾多比丘著衣持缽,入那梨迦聚落乞食,聞那梨迦聚落罽迦舍82優婆塞命終,尼迦吒83、佉楞迦羅、迦多梨沙婆、闍露、優婆闍露、梨色吒、阿梨色吒、跋陀羅、須跋陀羅、耶舍耶輸陀、耶舍鬱多羅悉皆命終。聞已,還精舍,舉衣缽,洗足已,詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊!我等眾多比丘晨朝入那梨迦聚落乞食,聞罽迦舍優婆塞等命終。世尊!彼等命終,當生何處?」
佛告諸比丘:「彼罽迦舍等已斷五下分結,得阿那含,於天上般涅槃,不復還生此世。」
諸比丘白佛:「世尊!復有過二百五十優婆塞命終,復有五百優婆塞於此那梨迦聚落命終,皆五下分結盡,得阿那含,於彼天上般涅槃,不復還生此世?復有過二百五十優婆塞命終,皆三結盡,貪、恚、癡薄,得斯陀含,當受一生,究竟苦邊?此那梨迦聚落復有五百優婆塞於此那梨迦聚落命終,三結盡,得須陀洹,不墮惡趣法,決定正向三菩提,七有天人往生,究竟苦邊?」
佛告諸比丘:「汝等隨彼命終、彼命終而問者,徒勞耳!非是如來所樂答者。夫生者有死,何足為奇?如來出世及不出世,法性常住。彼如來自知成等正覺,顯現演說,分別開示。所謂是事有故是事有,是事起故是事起,緣無明有行,……乃至緣生有老、病、死、憂、悲、惱苦,如是苦陰集;無明滅則行滅,……乃至生滅則老、病、死、憂、悲、惱苦滅,如是苦陰滅。今當為汝說法鏡經,諦聽84!善思!當為汝說。何等為法鏡經?謂聖弟子於佛不壞淨,於法、僧不壞淨,聖戒成就。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行!
八六七八五五85
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有難提86優婆塞來詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊!若聖弟子於此五根87一切時不成就者,為放逸?為不放逸?」
佛告難提:「若於此五根一切時不成就者,我說此等為凡夫數。若聖弟子不成就者,為放逸,非88不放逸。難提!若聖弟子於佛不壞淨成就,而不上求,不於空閑林中,若露地坐,晝夜禪思,精勤修習,勝妙出離,饒益隨喜;彼不隨喜已,歡喜不生;歡喜不生已,身不猗息;身不猗息已,苦覺則生;苦覺生已,心不得定;心不得定者,是聖弟子名為放逸。於法、僧不壞淨,聖戒成就亦如是說。如是,難提!若聖弟子成就於佛不壞淨,其心不起知足想;於空閑林中,樹下露地,晝夜禪思,精勤方便,能起勝妙出離隨喜;隨喜已,生歡喜;生歡喜已,身猗息;身猗息已,覺受樂;覺受樂已,心則定。若聖弟子心定者,名不放逸。法、僧不壞淨,聖戒成就亦如是說。」
佛說此經已,難提優婆塞聞佛所說,歡喜隨喜,從座起,禮佛足而去。
八六八八五六89
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有釋氏難提90來詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊!若聖弟子於四不壞淨一切時不91成就者,是聖弟子為是放逸?為不放逸?」
佛告釋氏難提:「若於四不壞淨一切時不成就者,我說是等為外凡夫數。釋氏難提!若聖弟子放逸、不放逸,今當說,廣說如上。」
佛說此經已,釋氏難提聞佛所說,歡喜隨喜,從座起,作禮而去。
八六九八五七92
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。前三月夏安居竟,有眾多比丘集於食堂,為佛縫衣。如來不久作衣竟,當著衣持缽出精舍,人間遊行。
時,釋氏難提聞眾多比丘集於食堂,為佛縫衣,如來不久作衣竟,著衣持缽,人間遊行。釋氏難提聞已,來詣佛所,稽首禮足,退坐一面,白佛言:「世尊!我今四體支解,四方易韻,先所聞法,今悉迷忘,聞眾多比丘集於食堂,為世尊縫衣言:『如來不久作衣竟,著衣持缽,人間遊行。』是故我今心生大苦,何時當復得見世尊及所93知識比丘?」
佛告釋氏難提:「汝見佛、若不見佛,若見知識比丘、若不見,汝當隨時修習五種歡喜之處94。何等為五?汝當隨時念如來事:如來、應、等正覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊,法事、僧事、自持戒事、自行世事95。隨時憶念:我得己利,我於慳垢眾生所,當多修習離慳垢住,修解脫施、捨施、常熾然96施、樂於捨,平等惠施,常懷施心。如是,釋氏難提!此五支定若住、若行、若坐、若臥,乃至妻子俱,常當繫心此三昧念。」
佛說此經已,釋氏難提聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。
八七○八五八97
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園,前三月夏安居。
時,有釋氏難提聞佛於舍衛國祇樹給孤獨園,前三月結夏安居。聞已,作是念:我當往彼,并復於彼造作供養眾事,供給如來及比丘僧。即到彼,三月竟,時,眾多比丘集於食堂,為世尊縫衣,而作是言:「如來不久作衣竟,著衣持缽,人間遊行。」
時,釋氏難提聞眾多比丘集於食堂,言:「如來不久作衣竟,著衣持缽,人間遊行。」聞已,來詣佛所,稽首禮足,退住一面,白佛言:「世尊!我今四體支解,四方易韻,先所受法,今悉迷忘。我聞世尊人間遊行,我何時當復更見世尊及諸知識比丘?」
佛告釋氏難提:「若見如來、若不見,若98見知識比丘、若不見,汝當隨時修於六念。何等為六?當念如來、法、僧事、自所持戒、自所行施,及念諸天。」
佛說此經已,釋氏難提聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。
八七一八五九99
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園,前三月結夏安居。如前說,差別者:時,有長者名100梨師達多101及富蘭那102兄弟二人,聞眾多比丘集於食堂,為世尊縫衣,如上難提修多羅廣說。
佛說此經已,梨師達多長者及富蘭那聞佛所說,歡喜隨喜,從座起,作禮而去。
八七二八六○103
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。前三月結夏安居竟,眾多比丘集於食堂,為世尊縫衣。
時,有長者梨師達多及富蘭那兄弟二人,於鹿徑澤中修治田業,聞眾多比丘在於食堂,為世尊縫衣,言:「如來不久作衣竟,著衣持缽,人間遊行。」聞已,語一士夫言:「汝今當往詣世尊所,瞻視世尊;若必去者,速來語我。」
時,彼士夫即受教敕,往到一處,見世尊出,即速來還白梨師達多及富蘭那:「世尊已來,及諸大眾。」
時,梨師達多及富蘭那往迎世尊。世尊遙見梨師達多及富蘭那隨路而來,即出路邊,敷尼師壇,正身端坐。
梨師達多及富蘭那稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊!我今四體支解,四方易韻,所憶念事,今悉迷忘,何時當復得見世尊及諸知識比丘?世尊今出至拘薩羅104,從拘薩羅至伽尸105,從伽尸至摩羅106,從摩羅至摩竭陀107,從摩竭陀至殃伽108,從殃伽至修摩109,從修摩至分陀羅110,從分陀羅至迦陵伽111。是故我今極生憂苦,何時當復得見世尊及諸知識比丘?」
佛告梨師達多及富蘭那:「汝見如來及不見如來,見諸知識比丘及不見,汝且隨時修習六念。何等為六?汝當念如來事,……廣說乃至念天。然其長者!在家憒撓112,在家染著;出家空閑,難可俗人處於非家,一向鮮潔,純一滿淨,梵行清白。」
長者白佛:「奇哉!世尊!善說此法:在家憒撓,在家染著;出家空閑,難可俗人處於非家,一向鮮潔,純一滿淨,梵行清白。我是波斯匿王大臣,波斯匿王欲入園觀,令我乘於大象,載王第一宮女,一在我前,一在我後,我坐其中。象下阪時,前113者抱我項114,後者攀我背;象上阪時,後者抱我頸115,前者攀我衿。彼諸婇女為娛樂王故,衣繒婇衣,著眾妙香,瓔珞莊嚴。我與同遊,常護三事:一者御象,恐失正道。二自護心,恐生染著。三自護持,恐其顛墜。世尊!我於爾時,於王婇女,無一剎那不正思惟。」
佛告長者:「善哉!善哉!能善護心。」
長者白佛:「我在家中所有財物,常與世尊及諸比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷、等共受用,不計我所。」
佛告長者:「善哉!善哉!汝拘薩羅國錢財巨富,無有與汝等者,而能於財,不計我所。」
爾時!世尊為彼長者種種說法,示教照116喜,示教照117喜已,從座而去。

雜阿含經卷第三十


1本經敘說世尊為諸比丘說戒相應法,迦葉比丘聞後心不忍不喜,後即生悔,便向世尊悔過,世尊授以律儀戒。增支部A.3.90.Pankadha ◎崩伽闍
2崩伽闍Pankadha巴,村名。
3「說戒相應法」,巴利本作 Sikkhapadapatisamyuttaya dhammiya-kathaya…sandassente以學處相應之法語開示。
4迦葉氏Kassapagotta巴,比丘名。
5「此沙門……是戒」,巴利本作 adhisallekhat' evayam samano此沙門過份制欲。
6「付囑臥具」,巴利本作 senasanam samsametva收拾臥坐具已。
7「辨」,宋、聖二本均作「辯」。
8於未來世,律儀戒生ayatim samvaram apajjati巴。
9「我」,麗本作「戒」,今依據元、明二本改作「我」。
10「受」,麗本作「授」,今依據巴利本改作「受」,指佛接受迦葉氏之懺悔。
11「我今受汝」,巴利本作 tam te mayam patiganhama我們受納你的那〈懺悔〉。
12「正」,宋、元、明、聖四本均作「政」。
13「學戒」,麗本作「戒學」,今依據元、明二本改作「學戒」。
14本經說明世尊不讚歎不樂學戒者,讚歎樂學戒者。增支部A.3.90.Pankadha ◎崩伽闍
15「我」,宋本作「美哉」二字。
16宋本無「學」字。
17本經說明戒、定、慧三學。增支部A.3.88.Sikkha ◎諸學、雜阿含卷二十九第八二九經。
18三學tisso sikkha巴。
19本經說明若聖弟子成就四不壞淨,命終時得生天上,得十種法。相應部S.55.30.Licchavi ◎離車 or Nandaka ◎難陀
20毘舍離Vesali巴,地名,位於東印度。
21善調象師離車Licchavimahamatta巴,離車,是跋耆國毘舍離城中的一種種族,屬殺帝利種。
22不壞淨aveccappasada巴,堅信不移。
23本經說明成就四不壞淨者,生活自然富足。相應部S.55.44-45.Mahaddhana ◎大寶 or Addha ◎富者
24本經說明轉輪王具足七寶,成就四種神力,王四天下,仍未斷輪迴之苦;然多聞聖弟子持糞掃衣,家家乞食,而解脫輪迴之苦,其緣故在於有無成就四不壞淨。相應部S.55.1.Raja 王
25四天下:東西南北四大洲。東勝神洲、南贍部洲、西牛貨洲、北俱盧洲,此等四洲是印度舊說,佛陀說法時,常引其說。
26本經說明四不壞淨不變易增損,若成就四不壞淨,則可不墮三惡趣。相應部S.55.16-17.Mittenamacca 朋友,參閱相應部S.56.26.Mitta 友
27「起」,宋、元、明、聖四本均作「趣」。
28聖本無「聖」字。
29本經說明敬信人之五種過患。應成就於佛不壞淨,於法、僧不壞淨,聖戒成就。
30「敬重」,麗本作「重敬」,今依據宋、元、明、聖四本改作「敬重」二字。
31「人間」,宋、元、明、聖四本均作「餘方」。
32本經說明四種食。相應部S.55.31.Abhisanda 潤澤,參閱雜阿含卷三十一第八八三經。
33「摶」,宋、元、明、聖四本均作「揣」。
34「安」,明本作「女」。
35本經說明於佛不壞淨成就者,為聞法、眾僧所念及聖戒成就。參閱雜阿含卷三十一第八八六經。
36本經說明於佛不壞淨成就者,離慳垢心,聖戒成就。相應部S.55.32.Abhisanda 潤澤,參閱雜阿含卷三十一第八八四經。
37本經說明成就四種福德潤澤者,其福利無量。相應部S.55.41-42.Abhisanda 潤澤
38恒河Ganga巴、耶菩那Yamuna巴、薩羅由Sarabhu巴、伊羅跋提Aciravati巴、摩醯Mahi巴,河名。
39本經說明婆羅門所說邪道不能向於涅槃,世尊所說八聖道向於涅槃。相應部S.55.12.Brahmana 婆羅門
40「正」,宋本作「等」。
41本經敘說佛陀與舍利弗之關於「流」與「入流分」之問答。相應部S.55.5.Sariputta 舍利弗
42流sota巴,指聖洗,八聖道為趣向涅槃之流。
43「入流分」,巴利本作sotapattiyanga預流支,即入聖流之支分。
44法次法向dhammanudhammapatipatti巴,亦作「法隨法行」。依道法次第而行。
45入流者sotapanna巴,已入聖道之聖者,即須陀洹果。
46「男子」,宋、元、明三本均作「知識」。
47本經敘說阿難告訴舍利弗,若斷四惡法、成就四善法,如來則為彼記說得須陀洹。相應部S.55.4.Sariputta 舍利弗
48「所」,宋、元、明、聖四本均作「正」。
49「法」,聖本作「佛」。
50聖本無「正」字。
51麗本無「語」字,今依據宋、元、明三本補上。
52宋、元、明、聖四本均無「正」字。
53本經說明若離五惡,於三寶不生疑惑,則可得須陀洹果,不墮惡趣。相應部S.55.29.Bhayam 怖畏 or Bhikkhu ◎比丘
54「道」,麗本作「意」,今依據前文改作「道」。
55本經說明何等為聖道如實知見。相應部S.55.28.Duvera 怨讎 orAnathapindika ◎給孤獨〈長者〉
56「支」,聖本作「枝」。
57「苦惱」,宋、元、明、聖四本均作「惱苦」。
58本經說明四不壞淨是眾生生天之道。相應部S.55.34.Devapada 天道
59宋、元、明、聖四本均無「四種」二字。
60諸天天道devanamdevapadani巴,生諸天之道。
61本經說明四不壞淨為生天之道的根由。相應部S.55.35.Devapada 天道
62「猗」,聖本作「倚」。
63麗本無「為」字,今依據本經前後文補上。
64「污」,大正本作「汗」。
65聖本無「已」字。
66「上」字之下,對照本經前文及第八六一經補上「諸天天道」四字。
67本經參閱第八六○經。
68本經參閱第八六○經、增支部A.11.12-13.Mohanama 摩訶男。
69麗本無「不」字,今參閱雜阿含卷三十三第九三一經及增支部A.11.12-13補上。
70「心不貪欲纏、瞋恚、愚癡纏」,巴利本作nev'assa tasmim samaye ragapariyutthitam cittam hoti, na dosapariyutthitam cittam hoti, na mohapariyutthitam cittam hoti此時,其心不為貪所纏,心不為瞋所纏,不為愚癡所纏。
71本經說明四不壞淨為法鏡。相應部S.55.9.Ginjakavasatha 繁耆迦精舍
72法鏡dhammadasa巴,四不壞淨是法鏡,大法能照物,故以鏡譬之。
73本經敘說眾比丘聞四位在家出家弟子命終,問世尊彼等死後生往何處,佛告以比丘、比丘尼已得解脫,不受後有;在家弟子生於天上而般涅槃。相應部S.55.8.Ginjakavasatha 繁耆迦精舍
74難屠Salha巴,比丘名。
75難陀Nanda巴,比丘尼名。
76本經參閱第八六四經。
77「上」,聖本作「此」。
78本經敘說眾多比丘聞諸優婆塞命終,問世尊彼等當生何處,世尊告以此問徒勞,教之修四不壞淨。相應部S.55.10.Ginjakavasatha 繁耆迦精舍
79那梨迦Natika巴,村名。
80繁耆迦精舍Ginjakavasatha巴,堂所名。
81聖本無「爾」字。
82罽迦舍Kakkata巴,人名。
83尼迦吒Nikata巴,人名。
84「聽」,大正本作「聰」。
85本經說明若不成就四不壞淨者,名為放逸;若成就四不壞淨者,名為不放逸。相應部S.55.40.Nandiya 難提
86難提Nandiya巴,人名。
87「五根」,巴利本作 cattari sotapattiyangani 四入流分。
88「非」,麗本作「為」,今依據元、明二本改作「非」。
89本經參閱第八六七經。相應部S.55.47.Nandiya 難提
90釋氏難提Nandiya sakka巴,釋迦族之難提。難提,人名。
91宋、元、明、聖四本均無「不」字。
92本經敘說如來即將遠行,釋氏難提心生不捨,佛告之隨時修五種歡喜之處。
93「所」,大正本作「諸」。
94五種歡喜之處:此處指念佛、念法、念僧、念戒、念施。
95「自行世事」之「世」字,疑係「施」之誤,參閱本卷第八七○經「自所行施」。
96「然」,聖本作「燃」。
97本經說明如來即將遠行,釋氏難提心生不捨,佛告以隨時修六念。增支部A.11.14.Nandiya 難提、法炬譯佛說難提釋經。
98「若」,大正本作「苦」。
99本經參閱第八七○經。
100「名」,宋、元、明三本均作「多」。
101梨師達多Isidatta巴,波斯匿王之大臣。
102富蘭那Purana巴,波斯匿王之大臣。
103本經敘說如來即將遠行,梨師達多長者兄弟心生不捨,佛告以隨時修六念,長者答以已修,佛嘉許之。相應部S.55.6.Thapatayo ◎工匠
104拘薩羅Kosala巴,又作憍薩羅,中印度古王國名,十六大國之一。
105伽尸Kasi巴,伽尸為竹名,以此國多產竹故得名。位於中印度憍薩羅國北鄰,為十六大國之一。
106摩羅Malla巴,又作末羅,位於中印度恒河北部迦毘羅衛城之東,十六大國之一。
107摩竭陀Magadha巴,又作摩訶陀,中印度古國名,十六大國之一。
108殃伽Anga巴,又作鴦伽,在摩竭陀國北部,十六大國之一。
109修摩Sumbha巴,國名。
110分陀羅Pundarika巴,地名。
111迦陵伽Kalinga巴,國名。
112「撓」,麗本作「丙」,今依據宋、聖二本改作「撓」。
113「前」,聖本作「侍」。
114「項」,宋、元、明、聖四本均作「頸」。
115「頸」,宋、元、明、聖四本均作「項」。
116「照」,明本作「詔」。
117「照」,元、明二本均作「詔」。