中阿含經卷第三十

東晉罽賓三藏瞿曇提婆

二六阿含1大品行欲2第十(第三念誦3

我聞如是
一時,佛遊舍衛國,在給孤獨園
爾時給孤居士往詣所,稽首足,卻坐面,白曰:「世尊!世中為有幾人行欲?」
世尊告曰:「居士!世中凡有十人行欲云何為十?居士一行欲人,非法道求索財物。彼非法道求財物已,不自養安隱父母、妻子、奴婢作使4,亦不供養沙門梵志,令昇上與俱而受樂報,壽,如是一行欲人也。復次,居士一行欲人,非法道求索財物。彼非法道求財物已,能自養安隱父母、妻子、奴婢作使,而不供養沙門梵志,令昇上與俱而受樂報,壽,如是一行欲人也。復次,居士一行欲人,非法道求索財物。彼非法道求財物已,能自養安隱父母、妻子、奴婢作使,亦供養沙門梵志,令昇上與俱而受樂報,壽,如是一行欲人也。
「復次,居士一行欲人,法非法求索財物。彼法非法財物已,不自養安隱父母、妻子、奴婢作使,亦不供養沙門梵志,令昇上與俱而受樂報,壽,如是一行欲人也。復次,居士一行欲人,法非法求索財物。彼法非法財物已,能自養安隱父母、妻子、奴婢作使,而不供養沙門梵志,令昇上與俱而受樂報,壽,如是一行欲人也。復次,居士一行欲人,法非法求索財物。彼法非法財物已,能自養安隱父母、妻子、奴婢作使,亦供養沙門梵志,令昇上與俱而受樂報,壽,如是一行欲人也。
「復次,居士一行欲人,如法以道求索財物。彼如法以道求財物已,不自養安隱父母、妻子、奴婢作使,亦不供養沙門梵志,令昇上與俱而受樂報,壽,如是一行欲人也。復次,居士一行欲人,如法以道求索財物。彼如法以道求財物已,能自養安隱父母、妻子、奴婢作使,而不供養沙門梵志,令昇上與俱而受樂報,壽,如是一行5人也。
「復次,居士一行欲人,如法以道求索財物。彼如法以道求財物已,能自養安隱父母、妻子、奴婢作使,亦供養沙門梵志,令昇上與俱而受樂報,壽;得財物已,染著縛繳;繳已染著不見災患,不知出要而用,如是一行欲人也。復次,居士一行欲人,如法以道求索財物。彼如法以道求財物已,能自養安隱父母、妻子、奴婢作使,亦供養沙門梵志,令昇上與俱而受樂報,壽;得財物已,不不著,不縛不繳;不繳已染著,見災患,知出要而用,如是一行欲人也。
居士一行欲人,非法道求索財物。彼非法道求財物已,不自養安隱父母、妻子、奴婢作使,亦不供養沙門梵志,令昇上與俱而受樂報,壽者,此行欲人於諸行欲人為最下也。居士一行欲人,法非法求索財物。彼法非法財物已,自養安隱父母、妻子、奴婢作使,亦供養沙門梵志,令昇上與俱而受樂報,壽者,此行欲人於諸行欲人為最上也。
居士一行欲人,如法以道求索財物。彼如法以道求財物已,自養安隱父母、妻子、奴婢作使,亦供養沙門梵志,令昇上與俱而受樂報,壽;得財物已,不不著,不縛不繳;不繳已染著,見災患,知出要而用者,此行欲人於諸行欲人為最第一、最大、最上、最勝、最尊,為最妙也。猶如因牛有乳,因乳有酪,因酪生酥,因生酥有熟酥,因熟酥有酥精酥精者,為最第一、最大、最上、最勝、最尊,為最6妙也。如是居士!此行欲人於諸行欲人為最第一、最大、最上、最勝、最尊,為最妙也。」
於是,世尊說此頌曰:

「若非法求財,及法非法求,
不供不自用,亦不施為福,
俱皆有惡,於行欲最下。
如法求財,身勤所得,
供他及自用,亦以施為福,
俱皆德,於行欲最上7
若得出要8慧,行欲在家
災患知足,節儉用財物
彼得出欲慧,於行欲最上。」

佛說如是給孤居士及諸比丘所說,歡喜奉行
行欲經第十竟9(千百五三字10

七)阿含11大品福田經12一(第三念誦13

我聞如是
一時,佛遊舍衛國,在給孤獨園
爾時給孤居士往詣所,稽首足,卻坐面,白曰:「世尊!世中為有幾福田人14?」
世尊告曰:「居士!世中凡有二種福田人。云何為二?一者學人15,二者無學16學人八,無學人有九。居士云何十八學人信行法行信解脫17見到身證家家一種18、向須陀洹、得須陀洹、向斯陀含、得斯陀含、向阿那含、得阿那含中般涅槃生般涅槃、行般涅槃無行般涅槃上流究竟,是謂十八學人居士云何九無學人?思法昇進法、不動法退法不退法、護法護則不退,不護則退19、實住法慧解脫俱解脫20,是謂九無學人。」
於是,世尊說此頌曰:
「世中學、無學、可尊可奉敬,
彼能正其身,口意亦復然,
居士21良田,施彼大福22。」
佛說如是給孤居士及諸比丘所說,歡喜奉行
福田經一竟23百六七字24

二八阿含大品優婆塞2526(第三念誦27

我聞如是
一時,佛遊舍衛國,在給孤獨園
爾時給孤居士與大優婆塞眾五百人俱,往詣尊者舍梨子所,稽道作禮,卻坐面;五百優婆塞亦為作禮,卻坐面。給孤居士及五百優婆塞面已,尊者舍梨子為彼說法勸發渴仰成就歡喜無量方便為彼說法勸發渴仰成就歡喜已,即從座起,往詣所,稽道足,卻坐面。尊者舍梨子去後不久,給孤居士及五百優婆塞亦詣所,稽道足,卻坐面。
尊者舍梨子及眾坐已定,世尊告曰:「舍梨子!若汝知白衣聖弟子善護五法28及得四增29現法樂居,易不得。舍梨子!汝當30聖弟子地獄盡,畜生餓鬼及諸惡處亦盡,得須陀洹,不墮惡法正覺31,極七有天上人間往來已而得苦邊
「舍梨子!云何白衣聖弟子善護五法白衣聖弟子者,殺、斷殺,棄捨刀杖,有慚有愧,有慈悲心,饒益一切乃至昆蟲,彼於殺生除其心32白衣聖弟子善護行,此第一法。
「復次,舍梨子!白衣聖弟子不與取、斷不與取,與而後取,樂於與取,常好布施歡喜無悋,不望其報,不以偷所覆,常自護已,彼於不與取除其心。白衣聖弟子善護行,此第二法
「復次,舍梨子!白衣聖弟子淫、斷淫,彼或有父所護,或母所護,或父母所護,或兄弟所護,或姊妹所護,或婦父母所護,或親親所護,或同姓所護,或為他婦女,鞭罰恐怖,及名雇賃33華鬘親;不犯如是34,彼於除其心。白衣聖弟子善護行,此第三法
「復次,舍梨子!白衣聖弟子妄言、斷妄言真諦言,樂真諦真諦不移動,一切可信,不欺世間,彼於妄言除其心。白衣聖弟子善護行,此第四法
「復次,舍梨子!白衣聖弟子離酒、酒,彼於飲酒除其心。白衣聖弟子善護行,此第五法
「舍梨子!白衣聖弟子云何四增心,現法樂居,易不得?白衣聖弟子念知來:彼如來無所著等正覺行成為、逝、世間解無上士道法御、天人師號佛眾祐如是如來已,惡欲即便得滅,心中有不善、穢汙、愁苦、憂慼亦復得滅。白衣聖弟子攀緣如來,心靜35得喜,惡欲得滅,心中有不善、穢汙、愁苦、憂慼亦復得滅。白衣聖弟子第一增上心現法樂居,易不得。
「復次,舍梨子!白衣聖弟子念法世尊善說法,必至究竟無熱,常不移動。如是觀、如是覺、如是知、如是念法已,惡欲即便得滅,心中有不善、穢汙、愁苦、憂慼亦復得滅。白衣聖弟子攀緣法,心靜得喜,惡欲即便得滅,心不善、穢汙、愁苦、憂慼亦復得滅。白衣聖弟子此第增上心
「復次,舍梨子!白衣聖弟子念眾如來聖眾善趣趣,向次法,順如法,彼眾實有阿羅訶、趣阿羅訶,有阿那含、趣阿那含,有斯陀含、趣斯陀含,有須陀洹、趣須陀洹,是謂四雙八輩36。謂如來成就屍賴37成就三昧38成就般若39成就解脫成就解脫知見40,可敬可重,可奉可供,世良福田41。彼如是如來眾,惡欲即便得滅,心中有不善、穢汙、愁苦、憂慼亦復得滅。白衣聖弟子攀緣如來眾,心靜得喜,惡欲即便得滅,心中有不善、穢汙、愁苦、憂慼亦復得滅。白衣聖弟子是謂第三增上心現法樂居,易不得。
「復次,舍梨子!白衣聖弟子42念屍賴:此屍賴不缺不穿,無穢無濁,住虛妄所稱譽,具善受持。彼如是自念屍賴,惡欲即便得滅,心中有不善、穢汙、愁苦、憂慼亦復得滅。白衣聖弟子攀緣屍賴,心靜得喜,惡欲即便得滅,心中有不善、穢汙、愁苦、憂慼亦復得滅。白衣聖弟子是謂第四增心,現法樂居,易不得。
「舍梨子!若汝知白衣聖弟子善護五法四增心,現法樂居,易不得者,舍梨子!汝白衣聖弟子地獄盡,畜生餓鬼及諸惡處亦盡,得須陀洹,不墮惡法正覺,極七有天上人間往來已而得苦邊。」於是,世尊說此頌曰:
「慧者住在家見地恐怖

受持聖法,除去一切惡。
不殺害眾生而能捨離,
真諦妄言,不盜他財物
有婦知足不樂他人43妻,
捨離斷飲酒心亂癡本。
常當念正覺思惟善法
念眾觀屍賴,從是得歡喜
欲行布施,當以望其福,
息心如是果報
今說息心,舍梨子44善聽;
有黑及白,赤色之與黃,
尤色45愛樂色,牛及諸鴿鳥,
隨彼所處,良御牛在前。
成具足,善速往來快,
取彼之所能,莫以色為非。
如是人間處,
殺帝利46梵志居士本工師;
隨彼所處,長老持戒
無著逝,施彼大果。
愚癡所知,無所聞,
施彼果少,所照。
若光所照,有慧弟子
信向逝者,根善堅住。
彼是善處如意往人47家,
最後涅槃如是有緣。」

佛說如是尊者舍梨子及諸比丘給孤居士、五百優婆塞所說,歡喜奉行
優婆塞經第二竟49(千五百四九字50

九)阿含大品怨家51三(第三念誦

我聞如是
一時,佛遊舍衛國,在給孤獨園
爾時世尊告諸比丘:「有七怨家法而作怨家,謂男女瞋恚時來云何為七?怨家者,不怨家好色。所以者何?怨家者,不樂怨家好色人有瞋恚瞋恚瞋恚所覆52不捨瞋恚,彼雖好沐浴,名香塗身,然色故惡。所以者何?因瞋恚所覆,不捨瞋恚故,是謂第一怨家法而作怨家,謂男女瞋恚時來
「復次,怨家者,不怨家安隱眠。所以者何?怨家者,不樂怨家安隱眠。人有瞋恚瞋恚瞋恚所覆,不捨瞋恚,彼雖臥以御床,敷以氍氀、毾WU,覆以錦綺羅縠53,有襯54體被,兩頭安枕,加陵伽波惒邏波遮悉多羅55,然故憂苦眠。所以者何?因瞋恚所覆,不捨瞋恚故,是謂第二怨家法而作怨家,謂男女瞋恚時來
「復次,怨家者,不怨家大利。所以者何?怨家者,不樂怨家大利人有瞋恚瞋恚瞋恚所覆,不捨瞋恚,彼應得利而不得利,應不得利而得利。彼此二法更互相違不利。所以者何?因瞋恚所覆,不捨瞋恚故,是謂第三怨家法而作怨家,謂男女瞋恚時來
 「復次,怨家者,不怨家有朋友。所以者何?怨家者,不樂怨家有朋友。人有瞋恚瞋恚瞋恚所覆,不捨瞋恚,彼有親朋友,捨離避去。所以者何?因瞋恚所格,不捨瞋恚故,是謂第四怨家法而作怨家,謂男女瞋恚時來
  「復次,怨家者,不怨家稱譽。所以者何?怨家者,不樂怨家稱。人有瞋恚瞋恚瞋恚所覆,不捨瞋恚,彼名醜聲周聞諸方。所以者何?因瞋恚所覆,不捨瞋恚故,是謂第五怨家法而作怨家,謂男女瞋恚時來
  「復次,怨家者,不怨家極大富。所以者何?怨家才,不樂怨家極大富。人有瞋恚瞋恚瞋恚所覆,不捨瞋恚,彼如是身、口、行,使彼大失財物。所以者何?因瞋恚所覆,不捨瞋恚故,是謂第六怨家法而作怨家,謂男女瞋恚時來
  「復次,怨家者,不怨家身壞終,必至善處天上。所以者何?怨家者,不樂怨家往至善處人有瞋恚瞋恚瞋恚所覆,不捨瞋恚,身、口、惡行。彼身、口、惡行已,身壞終,必至惡處,地獄中。所以者何?因瞋恚所覆,不捨瞋恚故,是謂第七怨家法而作怨家,謂男女瞋恚時來。此七怨家法而作怨家,謂男女瞋恚時來。」
  於是,世尊說此頌曰:

 「瞋者得惡色不安,
  應獲得大財,反更不利。
  親親善朋友,遠離瞋恚人,
  瞋恚流諸方。
  瞋作口業,恚纏行意業
  人為恚所覆,失一切財物
  瞋恚不利。瞋恚穢,
  恐怖於內,人所不能覺。
  瞋者不知義,瞋者不曉法,
  無目盲闇塞,謂樂瞋恚人。
  恚初發惡色,猶火始起煙,
  從是生憎嫉,緣是諸人瞋。
  若瞋者所作善行不善
  於後瞋恚56,煩熱如燒。
  所謂煩熱業,及諸法所纏,
  彼彼今說,汝等善心聽。
  瞋者逆父,及於諸兄弟
  亦殺姊與妹,瞋者所殘。
  所生及長養,得見此世間
  因彼得存命,此母瞋亦害。
  無慚愧,瞋所言,
  人為恚所覆,口所不說。
  造作罪業57,而自夭其命,
  作自覺,因瞋生恐怖
  繫著己身,愛樂無極已,
  雖愛念己身,瞋者亦自害。
  以刀而自刺,或從巖投,
  或以繩自絞,及服諸毒藥
  如是像瞋恚,是死於恚,
  彼彼一切斷,用慧能覺了
  小不善業,慧者了能除,
  當堪耐是行,惡色
  恚亦憂,除煙無貢高
  調御瞋恚,滅訖有漏。」

  佛說如是,彼諸比丘所說,歡喜奉行
  怨家經第三竟58(千五字59
  (三○)阿含大品曇彌經60四(第三念誦
  我聞如是
  一時,佛遊舍衛國,在給孤獨園
  爾時尊者曇彌61地尊長62作佛63主,為人所宗,凶暴急弊,極為粗惡,罵言責數於諸比丘,因此故地諸比丘64皆捨離去,不樂住此。於是,地諸優婆塞地諸比丘皆捨離去,不樂住此,便是念:此地諸比丘以何意故,皆捨離去,不樂住此?地諸優婆塞聞此尊者曇彌--地尊長,作佛圖主,為人所宗,凶暴急弊,極為粗惡,罵詈責數於諸比丘,因此故地諸比丘皆捨離去,不樂住此。地諸優婆塞聞已,即共往詣尊曇彌所,逐曇彌,令出生地諸寺中去。
  於是,尊者曇彌為地諸優婆塞所驅,令出生地諸寺中去,即持缽遊行,往詣舍衛國展轉進至舍衛國給孤獨園。於是,尊者曇彌往詣所,稽首足,卻坐面,白曰:「世尊!我於地諸優婆塞所汙、所說、所犯、然地諸優婆塞橫驅逐我,令出生地諸寺中去。」
  世尊亦復三告曰:「曇彌!汝住沙門法,為地諸優婆塞所驅逐,令出生地諸寺耶?」
  於是,尊者曇彌即從座起,叉手向佛,白曰:「世尊云何沙門沙門法?」
  世尊告曰:「曇彌!昔人壽八萬歲。曇彌!人壽八萬歲時,此閻浮洲極大富樂,人民,村邑相近,如雞一飛。曇彌!人壽八萬歲時,女年五百歲乃嫁。曇彌!人壽八萬歲時,如是病--大便、小便、欲、不食、老65。曇彌!人壽八萬歲時,有王名高羅婆66聰明智慧,為轉輪王四種軍整御下,如法法王成就七寶。彼七寶者,輪寶象寶馬寶寶、女寶、居士寶、主兵臣寶,是為七。具足千子,顏貌端正67無畏,能他眾。彼68必統領此一切乃至大海,不以刀杖,以法治化,令得安隱
  」曇彌!高羅婆王有樹,名善住拘類樹王69。曇彌!善住拘類樹王而有五枝,第一枝者,所食及皇后;第二枝者,太子食及諸臣;第三枝者,國人民食;第四枝者,沙門梵志食;第五枝者,禽獸所食。曇彌!善住尼句類樹王果大如二升70瓶,如淳蜜丸。曇彌!善住拘類樹王有護者,亦無更相偷。有一人來,饑渴極羸,顏色憔悴,果,往至善住拘類樹王所,飽噉已,毀折其枝,持果歸去,寧令善住拘類樹王果,不生果。善住拘類樹王果,亦不生果。
  「復有一人來,饑渴極羸,顏色憔悴,得噉果,往詣善住拘類樹王所,善住拘類樹王果,亦不生果,即便往詣高羅婆所,白曰:『天王!當知善住拘類樹王無要,亦不生果。』高羅婆王聞已,猶如力士屈伸臂頃,如是羅婆王於拘樓瘦沒,至三十三天,住天帝釋71前,白曰:『拘翼72!當知善住拘類樹王果,亦不生果。』於是,天帝釋及高羅婆王如力士屈伸臂頃,如是天帝釋及高羅婆王於三十三天中沒,至拘樓瘦,去善住拘類樹王不遠住。天帝釋其像如意足,以其像如意足化作水暴風雨。水暴風雨已,善住拘類樹王拔根倒豎。
  」於是,善住拘類樹王居止樹73天,因此故,憂苦愁慼,啼泣垂淚,在天帝釋前立。天帝釋問曰:『天!汝何意憂苦愁慼,啼泣垂淚,在我前立耶?』彼天白曰:『拘翼!當知水暴風雨,善住拘類樹王拔根倒豎。』時,天帝釋告彼樹天曰:『天!汝樹天住樹天法,水暴風雨,善住拘類樹王拔根倒豎耶?』樹天白曰:『拘翼云何天住樹天法耶?』天帝釋告曰:『天!若使人樹根,持樹根去;得樹莖、樹枝、樹葉、樹華、樹果持去者74,樹天不應瞋恚,不應憎嫉,不應恨。樹天捨意而住樹天75如是天住樹天法。』
  「天復白曰:『拘翼!我樹天不住樹天法,從今日始樹天住樹天法,願善住拘類樹王還復本。』於是,天帝釋其像如意足其像如意足已,復化作水暴風雨。化作水暴風雨已,善住拘類樹王即復如故76如是,曇彌!比丘罵者不罵,瞋者不瞋,破者不破77,打者不打,如是,曇彌!沙門沙門法。」
  於是,尊者曇彌即從座78起,偏袒衣,叉手向佛,啼泣垂淚,白曰:「世尊沙門沙門法,從今日始沙門沙門法。」
  世尊告曰:「曇彌!昔有大師,名曰善眼79,為外道仙人之所師宗,捨離欲愛,得如意足。曇彌!善眼大師有無量百千弟子。曇彌!善眼大師為諸弟子梵世80。曇彌!若善眼大師梵世法時,諸弟子具足奉行法者,彼終已,或生四王天,或生三十三天,或生??8182天,或生兜率哆天,或樂天,或樂天83。曇彌!若善眼大師梵世法時,諸弟子等設具足奉行法者,彼梵室,捨於欲,彼終已,梵天。曇彌!彼時善眼大師是念:弟子等同俱至後世共生一處今寧可更修增上慈;修增上慈已,生晃昱天84中。
  「曇彌!彼時善眼大師則於後時更修增上慈;修增上慈已,命張生晃昱中。曇彌!善眼大師及諸弟子不虛,果報。如善眼大師如是牟梨85破群那、阿羅那遮婆羅門、瞿陀梨舍哆、害提婆羅摩納、儲提摩麗橋鞞陀86,及薩哆富樓奚哆87
  「曇彌!七富樓奚哆師亦有無量百千弟子。曇彌!七富樓奚哆師為諸弟子梵世法。若七富樓奚哆師為梵世法時,諸弟子具足奉行法者,彼終已,或生四王天,或生三十三天,或生??88磨天,或生兜率哆天,或樂天,或樂天。若七富樓奚哆師為梵世法時,諸弟子等設具足奉行法者,彼梵室,捨於欲,彼終已,梵天。曇彌!七富樓奚哆師而是念:弟子等同俱至後世共生一處今寧可更修增上慈;修增上慈已,生晃昱中。
 「曇彌!彼時七富樓奚哆師則於後時更修增上慈;修增上慈已,生晃昱中。曇彌!七富樓奚哆師及諸弟子不虛,果報。曇彌!有罵彼七師及無量百千眷屬,打破瞋恚責數者,必受無量罪。一成正見弟子比丘得小果,罵詈打破瞋恚責數者,此受罪多於彼。是故,曇彌!汝等各各更迭相護。所以者何?離此過已,更有失。」
  於是,世尊說此頌89曰:
  「須涅90、牟梨破群那、阿羅91那遮婆羅門、瞿陀梨舍哆、害提婆羅摩納、儲提摩麗橋鞞陀邏、薩哆富樓奚哆。

  此在過去世,七師名德
  無愛縛樂悲,欲結盡過去
  彼有諸弟子無量百千數,
  彼亦離欲結,須臾究竟
  若彼外仙人善護行苦行,
  心中懷憎嫉,罵者受罪多。
  若正見佛子住小果,
  罵詈責打破,受罪多於彼。
  是故汝曇彌,各各更相護,
  所以更相護,重罪無過是。
  如是甚重苦,亦為所惡,
  必得受惡色,橫92邪見處。
  此是最下人,聖法之所說,
  謂未離淫欲,得微妙93五根
  信、精進念處94正定正觀
  如是此苦,前所受其殃95
  受其殃已,於後便害他。
  自護者,彼為能護外,
  是故自護,慧者無殃96樂。」

  佛說如是尊者曇彌及諸比丘所說,歡喜奉行
  曇彌經第四竟97千四在四字98
  (三一)阿在品降魔經99五(第三念誦
  我聞如是
  一時,佛遊婆奇瘦100,在鼉山怖鹿野園中。
  爾時尊者目揵101教授為佛而作禪屋露地經行彼時魔王化作細形,入尊者目揵連腹中。於是,尊者目揵連即是念:今復重102猶如食豆103,我寧可其像定,以其像自觀其腹。是時尊者目揵連至經行道頭,敷尼師檀104結跏趺坐其像定,以如105其像自觀其用,尊者目揵連便知魔王在其腹中。
  尊者目揵連即從定寤106,語魔王曰:「汝波旬出!汝波旬出!莫觸嬈如來,亦莫觸嬈如來弟子,莫於長夜無義饒益,必生惡處,受無量苦。」
  彼時魔王便是念:此沙門不見是說:「汝波旬出!汝波旬出!莫觸嬈如來,亦莫觸嬈如來弟子,莫於長夜無義饒益,必生惡處,受無量苦。」汝之尊師有大如意足,有大威德,有大福祐,有威神,彼猶不能速知速見,況復弟子能知見耶?
  尊者目揵107連復語魔王:「我復知汝意,汝是念:此沙門不知不見是說:『汝波旬出!汝波旬出!莫108觸嬈如來,亦莫觸嬈如來弟子,莫於長夜無義饒益,必生惡處,受無量苦。』汝之尊師有大如意足,有大威德,有大福祐,有威神,彼猶不能如是速知速見,況復弟子能知見耶?」
  彼波旬是念:今此沙門知見我故,而是說耳。於是,波旬化作細形,從口中出109,在尊者目揵連前立。
  尊者目揵連告曰:「波旬!昔如來名覺礫拘荀大110無所著等正覺,我時作魔,名曰惡111我有妹,名黑112,汝是彼子。波旬!因此事故,汝是我外甥113波旬!覺礫拘荀大如來無所著等正覺弟子,一者名音114,二者115波旬!以何義故,尊者音名音耶?波旬尊者音住梵天上,以常音聲滿千世界,更弟子音聲與彼等者、相似者、勝者波旬!以是義故,尊者音名音也。
  「波旬!復以何義尊者想耶?波旬尊者所依遊行村邑,過夜平旦,持缽,入村乞食善護其身,善護諸根,立於正念。彼乞食已,訖,後收衣缽澡洗手足,以尼師檀於肩上,至事處,或至山樹下,或至閑居靜處,敷尼師檀結跏116趺坐,速入想知滅定彼時有放羊人、取樵草人,或行路人,入彼山林,見117想知滅定,便是念:今此沙門事處坐而終,我等寧可以燥樵、草拾已,積聚覆其身上而耶維118之?即拾樵、草積覆其身,以然之,便捨而去。彼尊者想過夜平旦,從定寤起,抖擻服,所依村邑遊行,如常衣,持缽入村乞食善護其身,善護諸根,立於正119念。彼放羊人、取樵草人,或行路人,入彼山林人先見者,便是念:今此沙門事處坐120終,我等昨已拾燥樵、草積覆其身,以燒之,然已而去,然此賢者更復想121也。波旬!以是義故,尊者想也。
  「波旬彼時惡魔便是念:此禿沙門以黑所縛,斷種無子,彼學禪,伺122增伺數伺,猶若如驢,竟日負重,繫在櫪上,不得麥食,為彼麥故,伺、增伺數伺。如是,此禿沙門為黑所縛,斷種無子,學禪,伺、增伺數伺,猶如貓子在鼠穴邊,欲捕鼠故,伺、增伺數伺。如是,此禿沙門為黑所縛,斷種無子,彼學禪,伺、增伺數伺,猶如鵂狐在燥樵積間,為捕鼠故,伺、增伺數伺。如是,此禿沙門為黑所縛,斷種無子,學禪,伺、增伺數伺,猶如鶴鳥在水岸邊,為捕魚故,伺、增伺數伺。如是,此禿沙門為黑所縛,斷種無子,學禪,伺、增伺數伺。
  「彼何所伺?為何義伺?求何等同伺?彼調亂發敗壞。彼何所從來,亦不彼何所從去,亦不知止,不知死不知生,我寧可教敕梵志居士:『汝等共來罵詈精進沙門,打破責數。所以者何?或罵打破責數時,儻能起心,令我其便。』波旬彼時惡魔便教敕梵志居士,彼梵志居士罵詈精進沙門,打破責數。彼梵志居士或以木打,或以石擲,或以杖撾,或傷精進沙門頭,或裂壞衣,或破應器爾時梵志居士者,因此緣此,身壞終,必至惡處,地獄中。彼已,是念:我受此苦,當復更受極苦過是。所以者何?以我等精進沙門惡行故。
  「波旬!覺礫拘荀大如來無所著等正覺弟子用傷其頭,裂壞其衣,破其應器已,往詣覺礫拘荀大如來無所著等正覺所。爾時,覺礫拘荀大如來無所著等正覺無量百千眷屬圍繞123而為說法,覺礫拘荀大如來無所著等正覺遙見弟子頭傷、衣裂、缽破而來,已,告諸比丘:『汝等不?惡魔教敕梵志居士:汝等共來罵詈精進沙門,打破責124數。所以者何?或罵打破責數時,償能起心,令我其便。比丘!汝等當以心與慈俱遍滿一方成就遊。如是二三四方四維下,普周一切心與慈俱,無無怨無諍,極廣甚大,無量善修遍滿一切世間成就遊。如是悲、俱,無無怨無諍,極廣甚大,無量善修遍滿一切世間成就遊,令惡魔求便不能得便。』
  「波旬!覺礫拘荀大如來無所著等正覺以此125弟子,彼即受教心與慈俱遍滿一方成就遊。如是二三四方四維下,普周一切心與慈俱,無無怨無諍,極廣甚大,無量善修遍滿一切世間成就遊。以此故,彼惡魔求便不能得便。
  「波旬彼時惡魔是念:我以此事求精進沙門便,而不能得,我寧可教敕梵志居士:『汝等共來奉敬、供養、禮事精進沙門,或以奉敬、供養、禮事精進沙門,儻能起心,令我其便。』波旬!彼梵志居士惡魔教敕已,即共奉敬、供養、禮事精進沙門,以衣敷地而是說:『精進沙門可於行,精進沙門難行而行,令我長夜得利饒益安隱快樂!』梵志居士以髮布地而是說:『精進沙門可於行,精進沙門難行而行,令我長夜得利饒益安隱快樂!』梵志居士以手捧種種飲食,住道邊待而是說:『精進沙門受是食是,可持是去,隨意126用,令我長夜得利饒益安隱快樂!』諸信梵志居士精進沙門,敬心扶抱,將於內,種種財物精進沙門如是說:『受是用是,可持是去,隨意所用。』爾時梵志居士者,因此緣此,身壞終,必至善處天上已,是念:我受是樂,當復更受極樂勝是。所以者何?以我等精進沙門行善行故。
  「波旬!覺礫拘荀大如來無所著等正覺弟子得奉敬、供養、禮事已,往詣覺礫拘荀大如來無所著等正覺所。是時,覺礫拘荀大如來無所著等正覺無量百千眷屬圍繞而為說法,覺礫拘荀大如來無所著等正覺遙見弟子得奉敬、供養、禮事而來,已,告諸比丘:『汝等不?惡魔教敕梵志居士:汝等共來奉敬、供養、禮事精進沙門、或以奉敬、供養、禮事精進沙門,儻能起心,令我其便。比丘!汝等諸行無常興衰法,無欲,觀捨離,觀滅,觀斷,令惡魔求便而不能得。』波旬!覺礫拘荀大如來無所著等正覺以此教諸弟子,彼即受教一切行無常興衰法,無欲,觀捨離,觀滅,觀斷,令惡魔求便而不能得。
  「波旬彼時惡魔是念:我以此事求精進沙門便,而不能得,我寧可化作年少形,手執大杖,住其127道邊,打尊者音頭,令破血流汙128面。波旬!覺礫拘荀大如來無所著等正覺於後所依村邑遊行,彼於平旦持缽,入村乞食尊者音在後侍從。波旬爾時惡魔化作年少形,手執大杖,住在道邊,擊尊者破血流汙面。波旬尊者音破頭流血已,隨從覺礫拘荀大如來無所著等正覺後,猶影不離
  「波旬!覺礫拘荀大如來無所著等正覺至村邑已,極其右旋顧視,猶如龍視,不恐不怖,不驚不懼而觀諸方。波旬!覺礫拘荀大如來無所著等正覺尊者破血流汙129面,隨後行,如影不離,便是說:『此惡魔凶暴,大有威力,此惡魔不知厭足。』覺礫拘荀大如來無所著等正覺說語未訖,彼時惡魔便於彼處,其身即墮大地獄。波旬!此大地獄而四句,一者缺,二者百釘,三者逆刺,四者六更130。彼大地獄其中有131,往至惡魔所,惡魔曰:『汝今當知,若釘釘等共合者,當知滿百年。』」
  於是,波旬說此已,即便心悸,恐怖驚懼,毛皆豎,向尊者目揵連即說頌曰:

 「云何地獄惡魔昔在中?
  嬈害佛梵行,及犯彼比丘。」

  尊者目揵連時以偈答波旬曰:

 「地獄缺,惡魔曾在中,
  嬈害佛梵行,及犯彼比丘
  彼鐵釘有百,一切各逆刺,
  地獄缺,惡魔昔在中。
  知者比丘弟子
  必得如是苦,受黑業之報。
  干種園觀,人者在於地,
  食自然粳米,居止在北洲
  大須彌山巖,善修所熏
  修習解脫受持最後身
  跱立在大泉132,宮殿住至劫,
  金色可愛樂,猶火??晃昱。
  諸眾妓樂,往詣帝釋所,
  本以一屋舍,善覺了為施。
  若釋133前行,昇毘闍延殿134
  見釋大歡喜天女各各舞。
  比丘來,還顧有慚愧,
  若毘闍延殿,見比丘問義135
  大仙能知愛盡解脫
  比丘即為答,問者其義。
  拘翼能知愛盡解脫
  彼之所答,釋得歡喜樂。
  比丘饒益,所說其義,
  若毘闍延殿,問帝釋天王。
  此殿名何等,汝釋攝持城?
  釋答大仙人,名毘闍延哆,
  是謂千世界,於千世界中,
  勝此殿,如毘闍延哆,
  天王天帝釋自在隨所遊。
  受136樂那遊哆137化作一行百,
  毘闍延殿內,釋自在遊。
  毘闍延大殿,指能震138動,
  天王所觀,釋自在遊。
  若鹿子母堂139,築基極深堅,
  難不可震,如意足能搖。
  彼有琉140璃地,聖人之所履,
  滑澤更觸,布柔軟綿褥141
  愛語和合天王歡喜
  能作妓樂,音節善諧和。
  諸142天來會聚,而說須陀洹
  無量千,及百諸那術
  至三十三天慧眼說法
  彼所說法歡喜奉行
  是法,如仙人所說,
  謂至梵天上,問彼梵天事。
  梵故此見,謂見昔有,
  我有常存,恒變易
  梵天為答彼,大仙無見
  謂見昔有,我恒常不變。
  我見境界,諸梵皆過去
  今何由說,恒常不變易
  我見世間正覺之所說,
  隨所因緣生,所往而轉還。
  思念,我燒愚癡人,
  若愚觸,必自然得燒。
  如是波旬觸嬈如來
  久作不善行,受報亦當久,
  魔汝莫厭佛,莫嬈害比丘。」
  一比丘降魔,住在於怖林
  彼鬼愁憂慼,目連之所訶,
  恐怖智慧,即於彼處沒。

  尊者目揵連所說如是,彼波旬尊者143揵連所說,歡喜奉行
  降魔經五竟144三千百七四字145

中阿含經卷第三十(九千五百一五字146


1本無阿含」三字,今依循每經慣例補上。
2本經敘說世之行欲人有非法如法非法並用以求財等三種人,再對所得財物之處理方式共舉十例說明,其中並指出最下、最上、最妙之行欲人。增支部(A. 10. 91. Kamabhogi 行欲人)、西晉‧法炬佛說伏婬經(大一‧八六三中)。
3明本無「第三念誦」四字,宋、元二本均置於卷題之下。
4作使(kammakaraporisa)(巴),謂供人差遣使喚之男僕。
5行欲人」,麗本作「行欲行人」,今參考本經前後句改作「行欲人」。
6「最」,宋、元、明三本均作「精」。
7「欲最上」,宋本作「最上欲」。
8「要」,元、明二本均作「惡」。
9明本無「行欲經第十竟」六字
10宋、元、明三本均無「千百五三字」七字。
11明本無「阿含」三字。
12本經敘說世尊給孤居士,世中有二種福田人,即學人無學人學人八,無學人有九。增支部(A. 2. 4. 4. Dakkhineyya ◎諸應供)、雜阿含卷三五第九八四經(正‧卷三五‧九九經)。
13明本無「第三念誦」四字。
14福田人(dakkhineyya)(巴),值得接受供養之人,例如佛、阿羅漢等。
15學人(sekha)(巴),尚須學習之人,例如四向四果中之前七者。
16無學人(asekha)(巴),煩惱滅盡而達到無須再學習之境界者,例如四向四果最後阿羅漢果
17無、明二本均無「脫」字。
18信行(saddhanusarin)(巴),指鈍根者,自不披閱教文,但憑他人言說而得悟道法行(dhammanusarin)(巴),指利根者,由己閱讀經典隨法而行。信解脫(saddhavimutta)(巴),謂此人根鈍,而信心發真解,進趣於解脫見到(ditthippatta)(巴),謂此人利,見於法,即能得理。身證(kayasakkhin)(巴),不還果之人,得滅盡稱為身證家家(kolankola)(巴),不一,謂此人於欲界九品思惑中,若斷三四品,或於中三二家生,或於中三二家生,方得證第二斯陀含果。一種(ekabijin)(巴),不還向之人,已斷七乃至八品之惑,唯九品之惑被間隔而不能住果,稱為一間一種
19「護則不退,不護則退」八字經文,在此處應作為「護法二字之注解為宜。
20思法昇進法、不動法退法不退法、護法、實住法慧解脫俱解脫:即指九無學人,即無學位之人有九種優劣差別,又作九種阿羅漢。(一)退法(parihana-dhamma)(巴),若遭疾異緣,即退失所得之果,為阿羅漢中最鈍根者。(二)思法(cetana-dhamma)(巴),懼退失所得之法,而欲自殺以保所得。(三)護法(anurakkhana-dhamma)(巴),於所得之法防不退,若怠防護,有退失之懼。(四)實住法(thitakappa-dhamma)(巴),特勝退緣不退特勝加行不轉優之種性。(五)昇進(pativedha-dhamma)(巴),又作堪達法堪能練根修行之事,速達不動種性。(六)不動法(akuppa-dhamma(巴)、(七)不退(aparihana-dhamma)(巴),此二者為最利根,能斷盡一切煩惱,得盡智無生智。此中修練為因而得者,稱為不動;依本來種姓者稱為不退。亦即前者不敗壞所三昧之種種因緣,後者不退失所得之功德。(八)慧解脫(pannavimutta)(巴),了斷慧障煩惱,於慧自由。(九)俱解脫(ubhatovimutta)(巴),了斷定障慧障,斷不染汙無知,得滅盡定,於定慧自在。此九無學人前七者根之利鈍而分,後二者就所離之障而分。
21居士(gahapati)(巴),與此一名相應巴利語有下列四語:(一)gihin,意指有家室之人。(二)gahattha,謂成家立業之人。(三)agarika,謂有家庭之人。(四)gahapati,謂一家之主。其中,應以(二)最符合「居士」之原語,然般皆以居士作為(四)之譯語。
22居士良田,施彼大福」,巴利本作(A. vol. 1, p. 63)作 khettan tam yajamananam ettha dinnam mahapphalan ti. (對於進供養其田者,此有布施之大果。)雜阿卷三五第九八四經(正‧卷三五‧九九經)作:「是即良福田,施彼大果。」
23明本無「福田經一竟」七字。
24宋、元、明三本均無「百六七字」六字
25本經敘說優婆塞善護五戒念佛、法、僧、戒、必得證果增支部(A. 5. 179. Gihi ◎在家者)。
26「二」,麗本作「一」,今依據磧砂藏、頻伽藏、正藏改作「二」。
27明本無「第三念誦」四字。
28五法:即五學處(panca-sikkhapadani)(巴),亦即五戒:不殺生、不偷盜、不淫、不妄語、不飲酒
29四增心:即四不壞淨(aveccappasada)(巴),四種不壞的淨信淨信佛、淨信法、淨信僧、淨信戒。
30「別」,宋、元、明三本均作「莂」。
31正覺(niyato sambodhiparayano)(巴),必定趣向成佛正覺,謂如來實智,即證悟一切諸法正覺智,故成佛曰成正覺
32白衣聖弟子者,殺、斷殺、棄捨刀杖,有慚有愧……彼於殺生除其心」,經文即為五戒(pancasila)(巴)中之第一戒,以下經文另有其餘四戒之敘述。
33「賃」麗本作「債」,今依據宋、元、明三本改作「賃」。又,「雇賃」,阿含卷三第五經思經(大一‧四三七下)作「假賃」。
34「或為他婦女,鞭罰恐怖,及名雇賃至華鬘親;不犯如是女」,巴利本(M. vol.3,p.47)作 sassamika saparidanda antamaso malagulaparikkhitta pi, tatharupasu carittam na apajjita hoti.其意為:有夫之女、﹝侵犯之則會受﹞杖罰之女,乃至﹝已有婚約而﹞裝飾華鬘、玉之女,對於此之婦女不交際。
35「靜」,麗本作「靖」,今參考卷第一念經一心」改作「靜」。
36四雙八輩(cattari purisayugani attha purisapuggala)(巴),指小乘四向四果聖者。向、果為一雙,四種之一雙為八輩
37賴(sila)(巴),為三學中「戒」之音譯。
38三昧(samadhi)(巴),為三學中「定」之音譯。
39般若(panna)(巴),為三學中「慧」之音譯。
40以上三項和「解脫」與「解脫知見」可合併為「五分法身」。
41巴利本未舉出「五分法身」,而作 esa Bhagavato savakasangho ahuneyyo pahuneyyo dakkhineyyoanjalikaraniyo anuttaram punnakkhettam lokassa(彼世尊聲聞眾是應供食、應先供奉,施、合掌世間無上福田。)想當於本經:「可敬可重,可奉可供,世良福田。」
42「自」,宋、元、明三本均作「息」。
43「他人」,宋、元、明三本均作「求他」。
44「子」,麗本作「當」,今依據宋、元、明三本改作「子」。
45(kammasa)(巴),即雜色。元、明二本均作「牻色」。
46剎帝利(khattiya)(巴),又作剎利印度四姓之第二,為國王及武士之階級。「利」,麗本作「麗」,今依據明本改作「利」。
47「人」,宋、元、明三本均作「入」。
48明本無「優婆塞經第二竟」八字
49宋、元、明三本均無「千五百四九」七字。
 50本經敘說世尊告諸比丘有七怨家法而作怨家,乃由男女瞋恚時來。即不欲怨家好色、安眠、大利、朋友、稱譽、大富、天等七事。世尊並以偈頌道出瞋之為害及恚之功德增支部(A.7.60.Kodhana◎諸瞋恚者)。
 51人有瞋恚瞋恚瞋恚所覆」 ,巴利本作(A.vol.4,p.94)作Kodhano’yam purisapuggalo kodhabhihuto kodhaparteto(此人有瞋恚,被瞋恚所征服,被瞋恚打敗。)        
 52「縠」,正本作「穀」。
 53「襯」,麗本作「儭」,今依據明本改「襯」。
 54陵伽波和邏波遮悉多羅那(Kadalimigapavara-paccattharana)(巴),意為:以羚鹿之最好皮毛製造之敷物。「加」,元、明二本均作「迦」。「邏」,宋、元二本均作「羅」。
 55「盛」,麗本作「止」,今依據元、明二本改作「盛」。
 56「業」,麗本作「逆」,今依據宋、元、明三本改作「業」。
 57「像瞋恚」,巴利本作Kodharupa(瞋恚之形相),大藏經增支部四‧三五一頁)譯作:瞋恚之類。
58明本無「怨家經第三竟」七字。
 59宋、元、明三本均無「千五字」六字
 60本經敘說曇彌尊者因凶暴急弊,極為粗惡,故為地之優婆塞所逐。曇彌乃往所,謂對於地諸優婆塞所汙、所說、所犯,何以被逐?世尊於其再三哀告後,乃為說樹神喻,示以沙門當住沙門法。增支部(A.6.54.Dhammika◎曇彌)。
 61曇彌(Dhammika)(巴),指居於發地之尊長。元、明二本均作「尊者」。
62地尊長()巴,指居於當地之尊長。元、明二本勻作「尊者
 63佛圖佛塔之意。巴利本作avasa(住所),大藏經增支部四‧七頁)譯作:僧院。
 64地諸比丘」,巴利本作agantuka bhikkhu(客居比丘們)。
 65「大便、小便、欲、不食、老」,參考阿含第六十六經說本經(大一‧五○九下)作:「寒熱、小便、欲、飲食、老」。
 66羅婆(Koravya)(巴),又作拘牢婆,轉輪王名。
 67「正」,麗本作「政」,今依據宋、元、明三本改作「正」。
 68「彼」,宋、元、明三本均「故」。
 69善住拘類樹王(Suppatittha-nigrodha raja)(巴)。麗本無「樹」字,今依據宋、元、明三本補上。
 70「升」,宋、元、明三本均作「斗」。
 71天帝釋(Sakka devanam inda)(巴),忉利天主。
 72拘翼(Kosiya)(巴),又作尸迦天帝釋之別名,因帝釋本為人時,曾為尸迦族姓人,故名。
 73「樹」,宋、元、明三本均「諸」。
 74宋、元、明三本均無「者」字。
 75「天」,宋、元、明三本均作「王」。
 76「故」,元、明二本均作「是」。
 77「罵者不罵,瞋者不瞋,破者不破」,巴利本(A.vol.3,p.371)作akkosantam na paccakkosati,rosantam na patirosati, bhandantam na patibhandati.(被罵而不反罵,被瞋怒而不報以瞋怒,被議論而不反以爭論。)
 78「座」,麗本作「坐」,今依據磧砂藏、正藏改作「座」。
 79善眼(Sunetta)(巴),古時六大師之一,為離欲寂靜者,能梵世法而令弟子天,其後自生光音天,但未達究竟解脫
 80梵世法:下文作「四梵室」,即慈、悲、喜、捨之四無量心修習四法能感生大梵天果報
 81「??」,宋、元、明三本均「焰」。
 82「磨」,明本作「摩」。
 83自「四王天」以下,至「樂天諸天,參閱卷二第八經七日經注解(五一頁注5-10)。
 84晃昱(abhasvara)(巴),又作光音天,為色界禪之第三天
 85「梨」,麗本作「犁」,今依據宋、元、明本三本改作「梨」。
 86「邏」,宋、元、明三本均作「羅」。
 87阿羅那遮(Aranemi)(巴)、瞿陀梨舍哆(Kuddalaka-sattha)(巴)、害提婆羅摩納(Hatthipala-manava)(巴)、儲提摩麗橋鞞陀邏(Jotipala-govinda)(巴)、薩哆富樓奚哆(Satta-purohita)(巴)。
 88「??」,宋本作「煩」,元、明二本均作「焰」。
 89「頌」,麗本作「偈」,今依據宋、元、明三本改作「頌」。
 90須涅(Sunetta)(巴),與上文之「善眼」同人。
 91「羅」,麗本作「邏」,今依據明本改作「羅」。
 92「橫」,宋、元、明三本均「莫」。
 93「妙」,宋、元、明三本均作「微」。
 94「處」,宋、元、明三本均作「慧」。
 95「謂未離淫欲……前所受其殃」,巴利本(A.vol.3,p.373)作:呵責〔其〕於諸欲中未貪,信、精進寂止內觀,而其五根遲鈍之比丘,首先〔己〕被害,既害己已,而後惱害他人。
 96無殃」,巴利本作Sada(常)。「殃」,麗本作「央」,今依據宋、元、明三本改作「殃」。
 97明本無「曇彌經第四竟」八字
 98宋、元、明三本均無「千四百四字」八字
 99本經敘說魔王化作細形目揵連腹中,目揵連於入定中觀知,魔懼而出,尊者並告魔以本生譚,波旬聞後心悸恐怖,即於彼處沒。中部(M.50.Maratajjaniyasuttam魔責經)、失譯‧佛說魔嬈亂經(大一‧八六四中)、吳‧謙譯弊魔試目連經(大一‧八六七上)。
 100婆奇搜(Bhaggesu)(巴),意為於婆奇(跋祇)國中。
 101「揵」,麗本作「犍」,今依據磧砂藏、頻伽藏、正藏改作「揵」。
 102「重」,麗本作「中」,今依據宋、元、明三本改作「重」。
 103今腹重猶食豆」,佛說魔嬈亂經(大一‧八六四中)作:「我腹便重,猶食豆。」
 104「檀」,宋、元、明三本均作「壇」。
 105宋、元、明三本均無「如」字。
 106「寤」,宋、元、明三本均作「覺」。
 107「揵」,麗本作「犍」,今依據磧砂藏、頻伽藏、正藏改作「揵」。正本亦作「揵」。
 108「莫」字之上,宋、元、明三本均一「汝」字。
 109「出」,元、明二本均作「出」二字
 110覺礫拘荀大(Kakusandha)(巴),即拘留孫佛,為過去七佛之第四佛現在賢劫千佛之首,於賢劫中第九減劫,人壽六歲時出世
 111(Dusi)(巴),目揵連昔時為魔之名。
 112黑(Kali)(巴),女魔名。
 113「外」,麗本作「ns」,今依據宋、元、明三本改作「外」。「甥」,宋作本「生」。
 114音(Vidhura)(巴),覺礫拘荀大如來之大弟子名。
 115「想」,巴利本作Sanjiva(蘇生者),覺礫拘荀大如來之大弟子名。
 116「跏」,麗本作「加」,今依據明本改作「跏」。
 117「見」字之上,宋、元、明三本均一「人」字。
 118耶維:亦作荼毘火葬之意。
 119本無「正」字。
 120「坐」,麗本作「坐坐」二字,今依據宋、元、明三本刪一「坐」字。
 121「更復想」,巴利本作patisanjivita(更復生、再復活)。
 122伺:心所法之名,細心事理
 123「繞」,正本作「遶」。
 124「責」,麗本作「嘖」,今依據宋、元、明三本改作「責」。
 125宋、元、明三本均無「教」字。
 126「而」,宋、元、明三本均作「所」。
 127「其」,宋、元、明三本均作「在」。
 128宋、元、明三本均無「汙」字。
 129「汙」,宋、元、明三本均作「于」。
 130「此大地獄而四名,一者缺,二者百釘,三者逆刺,四者六更」,巴利本僅列舉百釘(Sanku-sata-samahata),打百椿的〔地獄〕。逆刺(Paccattavedaniya),各受苦的〔地獄〕。六便(Chaphassayatana),六觸處的〔地獄〕。而缺「缺」一詞,或即指Avici,無間地獄〕。
 131卒(nirayapala)(巴),謂地獄卒
 132「泉」,元、明二本均作「眾」。
 133釋:指帝釋天
 134毘闍延殿(Vejayanta)(巴),最勝殿,為帝釋天之宮殿。
 135「若毘闍延殿,見比丘問義」,佛說魔嬈亂經(大一‧八六六中)作:「有升堂上,則能問比丘。」
 136「受」,麗本作「愛」,今依據宋、元、明三本改作「受」。
 137那遊哆(nahuta)(巴)、(hayuta)(梵),又作他、由多、那術印度數量名。有謂千億為那遊哆,或謂百千俱胝那遊哆。
 138「震」,宋、元、明三本均作「振」。
 139鹿子母堂(Migaramatu Pasada)(巴),位於舍衛國,為鹿子母供養佛陀講堂
 140「琉」,明本作「琉」。
 141「褥」,宋、元、明三本均作「縟」。
 142「諸」,麗本作「謂」,今依據宋、元、明三本改作「諸」。
 143「目」,正本作「日」。
 144明本無「降魔經五竟」七字。
 145宋、元、明三本均無「三千百七四字」八字
 146宋、元、明三本均無「九千五百一五字」八字。宋、元二本於卷末題下均有「第三念誦」四字。