雜阿含經卷第

   宋天竺三藏求那跋陀羅1

五三六五三七2
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園爾時尊者目揵3連、尊者阿那律舍衛國手成浴池4
尊者舍利弗5尊者6那律所,共相問訊慰勞已,於面坐。尊者舍利弗尊者阿那律言:「奇哉!阿那律!有大德神力,於何功德修習多修習而能致7此?」
尊者阿那律尊者舍利弗言:「於四念處8修習多修習,成此大德神力。何等為四念處內身觀念處,精方便正念正知調伏世間貪憂;如是外身內外身內受外受內外受內心心、心,內法外法外法觀念處,精方便正念正知,如9調伏世間貪憂。尊者舍利弗!是名四念處修習多修習,成此大德神力。」
尊者舍利弗!我於四念處善修習故,於小千世界少作方便,能遍觀察,如明目士夫於樓觀上,觀下平地種10種之物;我少作方便觀察小千世界亦復如是如是我於四念處修習多修習,成此大德神力。」
時,二正士共議已,各從座起而去。
五三七五三八11
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園尊者舍利弗尊者目揵連、尊者阿難尊者阿那律舍衛國12
爾時尊者目揵連詣尊者阿那律所,共相問訊慰勞已,於面坐。時,尊者目揵連問尊者阿那律:「於何功德修習多修習,成此大德神力13?」
尊者阿那律尊者目揵連:「我於四念處修習多修習,成此大德神力。何等為四?內身繫心住,精方便正念正知,除世間貪憂,外身內外身內受外受內外受內心心、心,內法外法外法繫心住,精進方便,除世間貪憂,是名四念處修習多修習,成此大德神力。於千須彌山方便悉能觀察,如明目士夫山頂,觀下千多羅樹林;如是我於四念處修習多修習,成此大德神力,以方便見千須彌山如是尊者目揵連!我於四念處修習多修習,成此大德神力。」
二正士共議已,各從座起而去。
五三八五三九14
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園尊者舍利弗尊者目揵連、尊者阿難尊者阿那律舍衛國手成浴15池側。
爾時尊者阿難尊者阿那律所,共相問訊慰勞已,於面坐。尊者阿難尊者阿那律:「於何功德修習多修習成就如是大德神通?」
尊者阿那律尊者阿難:「我於四念處修習多修習,成此大德力。何等為四?內身觀念繫心住,精方便正念正知,除世間貪憂;如是外身內外身內受外受內外受內心心、心,內法外法外法觀念繫心住,精方便,除世間貪憂。如是尊者阿難!我於此四念處修習多修習方便,以淨天眼過天16、人眼,眾生時、生時,好色惡色色、下色善趣惡趣,隨業受生,皆如實見。此諸眾生惡行,口、惡行,誹謗賢聖邪見因緣身壞終,地獄中;如是眾生,身善行,口,意善行,不謗賢聖正見成就,以是因緣身壞終,天上。」
「譬如明目士夫住四衢道,諸人民若來、去、若坐、若臥,如是,於四念處修習多修習,成此大德神通眾生時、生時,善趣惡趣如是眾生惡行,口、惡行,誹謗賢聖邪見因緣地獄中;如是眾生善行,口、意善行,不謗賢聖正見因緣身壞終,天上如是尊者阿難!我於四念處修習多修習,成此大德神通。」
時,二正士共議已,各從座起而去。
五三九五四○17
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園爾時尊者阿那律舍衛國松林18精舍19,身遭病苦
時,比丘尊者阿那律所,問訊慰勞已,於面住,語尊者阿那律言:「尊者阿那律!所患增損可安忍不?病勢漸損不轉增耶?」
尊者阿那律言:「我不安,安忍,身諸苦痛,轉增損。」即說三種譬,上叉摩經20說。
「然我身已遭此苦痛,且當安忍正念正知。」
比丘尊者阿那律:「住何所而能安忍如是苦,正念正知?」
尊者阿那律語諸比丘言:「住四念處,我於所起身諸苦痛能自安忍正念正知。何等為四念處?謂內身觀念處,……乃至受、心、21觀念處,是名四念處,身諸苦痛能自安忍22正念正知。」
時,諸正士議已,歡喜隨喜,各從座起而去。
五四○五四一23
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。時,尊者阿那律舍衛國松林精舍病差未久。
時,比丘往詣阿那律所,問訊慰勞已,於面坐,問尊者阿那律:「安隱樂住不?」
阿那律言:「安隱樂住,身諸苦痛漸已休息。」
比丘尊者阿那律:「住何所住身諸苦痛漸24安隱?」
尊者阿那律言:「住四念處,身諸苦痛漸得安隱。何等為四?謂內身觀念處,……乃至觀念處,是名四念處。住此四念處故,身諸苦痛漸得休息。」
時,諸正士議已,歡喜隨喜,各從座起而去。
四一五四二25
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。時,尊者阿那律舍衛國松林精舍
時,比丘尊者阿那律所,共相問訊慰勞已,於面坐,問尊者阿那律;「比丘在於學地26安隱涅槃住,聖弟子云何修習多修習,於此法、律得諸漏無漏心解脫慧解脫現法自知作證已盡,梵行已立所作已作自知不受後有?」
尊者阿那律語諸比丘言:「比丘在於學地27安隱涅槃住,聖弟子云何修習多修習,於此法、律得諸漏無漏心解脫慧解脫現法自知作證已盡,梵行已立所作已作自知不受後有者?當住四念處!何等為四?謂內身觀念處,……乃至觀念處。如是四念處修習多修習,於此法、律得諸漏無漏心解脫慧解脫現法自知作證已盡,梵行已立所作已作自知不受後有。」
時,諸比丘共聞尊者阿那律所說,歡喜隨喜,各從座起而去。
五四五四三28
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。時,尊者阿那律舍衛國松林精舍住。
時,比丘尊者阿那律所,與尊者阿那律共相問訊慰勞已,於面坐,語尊者阿那律言:「若阿羅漢比丘諸漏已盡,所作已作,捨離重擔諸有結,正智心善解脫,亦四念處耶?」
尊者阿那律比丘言:「比丘諸漏已盡,所作已作,捨離重擔諸有29正智心善解脫,彼亦四念處也。所以者何?不得者得,不證者證,為現法樂住故。所以者何?諸有漏,得阿羅漢所作30已作,心善解脫,亦四念處故;不得者得,不到者到,不證者證,乃至現法安樂住。」
時,諸正士議已,歡喜隨喜,各從座起而去。
五四三五四四31
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。時,尊者阿那律舍衛國松林精舍
時,外道出家尊者阿那律所,共相問訊慰勞已,於面坐,語尊者阿那律:「尊者何故於沙門瞿曇法中出家?」
尊者阿那律言:「為修習故。」
復問:「何所修習?」
答言:「謂諸根諸力、覺分32念處33,汝欲聞何等修?」
復問:「根、力、覺分不知其名字,況復問義,然我欲念處。」
尊者阿那律言:「諦聽善思!當為汝說。比丘內身觀念處,……乃至觀念處。」
時,34外道出家尊者阿那律所說,歡喜隨喜,各從座起而去。
五四四五四五35
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園爾時尊者阿那律舍衛國松林精舍
時,尊者阿那律語諸比丘:「譬如大樹,生而順下,隨浚36隨輸,若伐其根,樹必當倒,隨所而順下。是比丘四念處長夜順趣浚輸,向於遠離;順趣浚輸,向於出要37;順趣浚輸,向於涅槃。」
尊者阿那律說此經已,諸比丘聞其所說,歡喜奉行
五四五五四六38
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園爾時尊者摩訶旃延39在跋蘭那聚落40烏泥池側41
時,執澡4243梵志44摩訶迦旃延所,共相問訊慰勞已,於面坐,問摩訶迦旃延言:「何因何緣王、王共諍,婆羅門居士婆羅門居士45共諍?」
摩訶迦旃延梵志言:「貪欲繫著因緣故,王、王共諍,婆羅門居士婆羅門居士共諍。」
梵志復問:「何因何緣出家出家而復共諍?」
摩訶迦旃延答言:「以見欲繫著故,出家出家而復共諍。」
梵志復問:「摩訶迦旃延貪欲繫著及離此見欲繫著不?」
尊者摩訶迦旃延答言:「梵志!有,我大師如來、應、等正覺明行足逝、世間解無上士調御丈夫天人師、佛、世尊能離此貪欲繫著見欲繫著。」
梵志復問:「佛、世尊今在何所?」
答言:「佛、世尊今在婆羅中,拘薩羅國舍衛城祇樹給孤獨園。」
爾時梵志從座起,整服,偏袒右肩,右膝著地,向合掌讚歎:「南無46南無佛世尊如來應供47等正覺,能離欲貪諸繫著,悉能遠離貪欲諸見欲,淨根本。」
時,持澡罐杖梵志尊者摩訶迦旃延所說,歡喜隨喜,從座起去。
五四六五四七48
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園尊者摩訶迦旃延婆羅那烏泥池側49,與比丘集於食堂,為事。
時,梵志年耆根熟,詣食堂所,於面拄50杖而住。須臾然已,語諸比丘:「諸長老!汝等何故見老宿不共問訊恭敬命坐?」
時,尊者摩訶迦旃延亦在中坐。時,尊者摩訶迦旃延語梵志言:「我法有宿老來,皆共語問訊恭敬禮拜,命之令坐。」
梵志言:「我見有老於我者不恭敬禮拜、命坐,汝云何言:『我法有宿老,恭敬禮拜,命其令坐。』?」
摩訶迦旃延言:「梵志有耆年八十、九十,髮白齒落,成就年少法者,此非宿士;雖復年五,色白髮黑,盛壯美滿,而彼成就耆年法者,為宿士數。」
梵志問言:「云何為八十、九十,髮白齒落,而復成就年少之法;年五,膚白髮黑,盛壯美色,為宿士數?」
尊者摩訶迦旃延語梵志言:「有五欲功德。謂眼識色愛51、樂、念,耳識聲、鼻識香、舌識味、身識觸愛、樂、念。於此五欲功德不離貪、不離欲、不離愛、不離念、不離52梵志!若如是者,雖復八十、九十,髮白齒落,是名成就年少之法。雖年五,膚白髮黑,盛壯美色,於五欲功德貪、離欲愛、離念、離渴,若如是者,雖復年五,膚白髮黑,盛壯美色,成就人法,為宿士數。」
爾時梵志尊者摩訶迦旃延:「如尊者所說義,我自省察,雖老則少;汝等雖少,成耆年法。世間多事,令便請還。」
尊者摩訶迦旃延言:「梵志!汝自知時。」
爾時梵志尊者摩訶迦旃延所說,歡喜隨喜,還其本處。
五四七五四八53
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園尊者摩訶迦旃延在稠54林中住。
時,偷羅55國王西方王子,詣尊者摩訶迦旃延所,禮摩訶迦旃延足,退坐面,問尊者摩訶迦旃延:「婆羅門自言:『我第一,他人卑劣;我白,餘人黑;婆羅門清淨,非非婆羅門;是婆羅門子從口生,婆羅門所化,是婆羅門所有。』尊者摩訶迦旃延!此義云何?」
尊者摩訶迦旃延偷羅王言:「大王!此是世間言說耳。世間言說言:『婆羅門第一,餘人卑劣;婆羅門白,餘人黑;婆羅門清淨,非非婆羅門;是56婆羅門婆羅門生,生從口生,婆羅門所化,是婆羅門所有。』大王當知;真實者,是業者。」
王語尊者摩訶迦旃延:「此則略說,我所不解,願重分別。」
尊者摩訶迦旃延言:「今當問汝,隨問答我。」即問言:「大王!汝為婆羅門王,於自國土,諸婆羅門剎利居士長者,此四種人悉皆召來,以財以力使其侍衛,先起後臥,及諸使令,悉如意不?」
答言:「如意。」
復問:「大王剎利為王、居士為王、長者為王,於自國土所有四姓57悉皆召來,以財以力令其58侍衛,先起後臥,及諸使令,皆如意不?」
答言:「如意。」
復問:「大王如是四姓悉皆平等,有何差別?當知,大王!四種姓者,皆悉平等勝如差別之異。」
偷羅王白尊者摩訶迦旃延:「實爾尊者四姓皆等,種種勝如差別。」
「是故,大王!當知四姓世間言說差別59!……乃至業,真實差別也。復次,大王!此國土中有婆羅門,有偷盜者,當如之何?」
王白尊者摩訶迦旃延:「婆羅門中有偷盜者,或鞭、或縛,或驅出國,或罰其金,或截手足耳鼻,重則殺,及其盜者。然婆羅門,則為賊。」
復問:「大王!若剎利居士長者中有偷盜者,當復如何?」
王白尊者摩訶迦旃延:「亦鞭、亦縛,亦驅出國,亦罰其金,亦復截手足耳鼻,60則殺。」
如是大王!豈非四姓平等耶?為種種差別異不?」
王白尊者摩訶迦旃延:「如是義者,實種種勝如差別。」
尊者摩訶迦旃延復語王言:「當知,大王!四種姓者,世間言說言:『婆羅門第一,餘悉卑劣;婆羅門白,餘人悉黑;婆羅門清淨,非非婆羅門61。』當真實、業依耶?」
復問:「大王婆羅門殺生、偷盜、邪婬妄言惡口兩舌綺語、貪、恚、邪見,作十不善業跡已,為生惡趣耶?善趣耶?於阿羅62所為何所63聞?」
王白尊者摩訶迦旃延:「婆羅門十不善業跡,當墮惡趣阿羅呵所,如是聞。剎利居士長者如是說。」
復問:「大王!若婆羅門十善業跡,殺生,……乃至正見生何所?為善趣耶?為惡趣耶?於阿羅呵所,為何所聞?」
王白尊者摩訶迦旃延:「若婆羅門十善業跡者,善趣阿羅呵所,如是、聞如是剎利居士長者如是說。」
復問:「云何大王如是四姓,為平等不?為種種勝如差別64?」
王白尊者摩訶迦旃延:「如是義者,則為平等種種勝如差別。」
「是故,大王當知:四姓平等耳,種種勝如差別世間言說故有:『婆羅門第一婆羅門白,餘者65悉黑;婆羅門清淨,非非婆羅門婆羅門生,生從口生;婆羅門作,婆羅門化,婆羅門所有。』當知真實、業依。」
王白尊者摩訶迦旃延;「實所說,皆是世間言說,故有:『婆羅門勝,餘者卑劣;婆羅門白,餘者悉黑;婆羅門清淨,非非婆羅門婆羅門生,生從口生;婆羅門化,婆羅門所有。』皆是真實於業。」
爾時偷羅王聞尊者摩訶迦旃延所說,歡喜隨喜作禮而去。
五四八五四九66
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園爾時尊者摩訶迦旃延槃提國拘羅吒精舍67尊者摩訶迦旃延晨朝持缽,入拘羅吒精舍次第乞食,至迦68梨迦69優婆夷70
時,優婆夷尊者摩訶迦旃延,即敷床座71,請令就坐,前禮尊者摩訶迦旃延足,退面,白尊者摩訶迦旃延;「如世尊所說,答僧耆多童女所問72,如世尊說,僧耆多童女所問偈:

實義存於心,寂滅而不亂,
降伏猛,可愛端色,
一心靜思,服食妙禪樂
是則為遠離世間之伴黨。
世間諸伴黨,無習近我者73。』」

尊者摩訶迦旃延世尊此偈,其義云何?」
尊者摩訶迦旃延優婆夷言:「姊妹!沙門婆羅門言:『一切入處正受,此則無上,為求此果74。』姊妹!若沙門婆羅門一切入處正受清淨鮮白者,則見其本,見患、滅、滅道跡;以見本、見患、滅、滅道跡故,得真實義存於心,寂滅而不亂。姊妹!如是一切入處一切入處、風一切入處、青一切入處、黃一切入處、赤一切入處一切入處一切入處、識一切入處無上者,為求此果。」
「姊妹!沙門婆羅門……乃至一切入處正受清淨鮮白者,見本、見患、滅、滅道跡;以見本、見患、滅、滅道跡故,是則實義存於心,寂滅而不亂,善見善入。是故世尊答僧耆多童女所問偈:

實義存於心,寂滅而不亂,
降伏猛,可愛端色,
一心靜思,服食妙禪樂
是則為遠離世間之伴黨。
世間諸伴黨,無習近我者。』」

如是,姊妹!我解世尊如是義故,說如是偈。」
優婆夷言:「善哉尊者真實義尊者受我請食。」
時,尊者摩訶迦旃延請。
時,迦梨迦優婆夷尊者摩訶迦旃延請已,即辦種種淨美飲食恭敬重,手奉食。
時,優婆夷尊者摩訶迦旃延食已,洗缽、澡漱75訖,敷一卑座,於尊者摩訶迦旃延恭敬聽法。
尊進摩訶迦旃延迦梨迦優婆夷種種說法示教照喜示教照喜已,從座起而去。
五四九五五○76
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園爾時尊者摩訶迦旃延舍衛國祇樹給孤獨園
尊者摩訶迦旃延語諸比丘:「佛、世尊如來、應、等正覺所知所見,說六7778苦處昇於勝處一乘道眾生諸惱苦,憂悲悉滅,得真如法。何等為六?謂聖弟子如來、應、等正覺所行淨,如來、應、等正覺明行足逝、世間解無上士調御丈夫天人師、佛、世尊聖弟子如來所行法故,貪欲覺、瞋恚覺、離害覺如是聖弟子染著心。何等為染著心?謂五欲功德79。於此五欲功德貪、恚、癡,安住正念正智,乘於直道修習念佛80正向涅槃,是名如來、應、等正覺所知所見,說第一苦處昇於81勝處,說82一乘道淨於83眾生離苦惱,滅憂悲,得如實法。」
「復次,聖弟子正法世尊現法、律,熱惱非時通達,即於現法自覺悟。爾時聖弟子念此正法時,不起欲覺瞋恚害覺如是聖弟子染著心。何等為染著心?謂五欲功德。於此五欲功德貪、恚、癡,安住正念正知,乘於直道修習念法正向涅槃,是名如來、應、等正覺所知所見,說第二出苦處昇於勝處一乘道淨於眾生離苦惱,滅憂悲,得如實法。」
「復次,聖弟子僧法84善向正向直向、等向,修隨順行,謂向須陀洹、得須陀洹果,向斯陀含、得斯陀含,向阿那含、得阿那含,向阿羅漢、得阿羅漢如是四雙八士,是名世尊弟子僧戒具足、定具足、慧具足解脫具足解脫知見具足供養恭敬禮拜處,世間無上福田聖弟子如是念僧時,爾時聖弟子不起欲覺瞋恚害覺如是聖弟子染著心。何等為染著心?謂五欲功德。於此五欲功德貪、恚、癡,安住正念正知,乘於直道修習85念僧正向涅槃,是名如來、應、等正覺所知所見,說第三苦處昇於勝處一乘道淨於眾生離苦惱,滅憂悲,得如實法。」
「復次,聖弟子戒德不缺戒、不斷戒、純厚戒、不離戒、非盜取戒、善究竟戒、可讚歎戒、梵行不憎86戒。若聖弟子念此戒時,自念身中所成就戒,當於爾時不起欲覺瞋恚害覺如是聖弟子染著心。何等為染著心?謂五欲功德。於此五欲功德貪、恚、癡,安住正念正知,乘於直道修戒念,正向涅槃,是名如來、應、等正覺所知所見,說第四苦處昇於勝處一乘道淨於眾生離苦惱,滅憂悲,得如實法。」
「復次,聖弟子自念法,自欣慶:今離慳87貪垢、雖88在居家,解脫心施、常施、捨施、樂施具足施、平等施。若聖弟子於自所法時,不起欲覺瞋恚害覺如是聖弟子染著心。於何染著?謂五欲功德。於此五欲功德貪、恚、癡,安住正念正知,乘於直道,修施念,正向涅槃,是名如來、應、等正覺所知所見,說第五苦處昇於勝處一乘道淨於眾生離苦惱,滅憂悲,得如實法。」
「復次,聖弟子德,念四王89三十三天,炎摩天、兜率陀天、樂天自在天清淨信心,於此終,生彼諸天如是,信、戒、施、聞、慧,於此終,生彼中。如是聖弟子念天功德時,不起欲覺瞋恚害覺如是聖弟子染著心。於何染著?謂五欲功德。於此五欲功德貪、恚、癡,安住正念正知,;乘於直道,修天念,正向涅槃,是名如來、應、等正覺所知所見,說第六苦處昇於勝處一乘道淨於眾生離苦惱,滅憂悲,得如實法。」
尊者摩訶迦旃延說此經已,諸比丘聞其所說,歡喜奉行
五五○五五一90
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園爾時尊者摩訶迦旃延釋氏聚落精舍91
時,聚落長者92尊者摩訶迦旃延所,稽首禮足,退坐面,白尊者摩訶迦旃延:「如世尊義品答摩揵提所問偈93

『斷一切諸流,亦塞其流源94
聚落習近牟尼不稱歎。
虛空五欲,永以不還滿,
世間諍言訟,畢竟不復為95。』」

尊者摩訶迦旃延!此偈有何義?」
尊者摩訶迦旃延長者言:「眼流者,眼識起貪,依眼界貪欲流出,故為流;耳、鼻、舌、身、意流者,謂意識起貪,依意界貪識流出,故為流96。」
長者復問尊者摩訶迦旃延:「云何為不流97?」
尊者迦旃延長者言:「謂眼識眼識所識色依生愛98喜,彼盡、無欲、滅、息、沒,是名不流99;耳、鼻、舌、身、意、意識意識所識法依100貪欲,彼盡、無欲、滅、息、沒,是名不流。」
復問:「云何?」
尊者摩訶迦旃延答言:「謂及色101,生眼識,三事和合生觸,緣觸生受——樂受苦受不苦不樂受,依此染著流;耳、鼻、舌、身、意、意識意識法,三事和合生觸,緣觸生受——樂受苦受不苦不樂受,依此生愛102喜流,是流源。云何亦塞其流源103?謂眼界心法境界繫著使,彼盡、無欲、滅、息、沒,是名塞流源;耳、鼻、舌、身、意取心法境界繫著使,彼盡、無欲、滅、息、沒,是名亦塞其流源104。」
復問:「云何習近讚歎105?」
尊者摩訶迦旃延答言:「在家出家共相習近,同喜、同憂、同樂、同苦,凡所為作106,悉皆共同,是名習近讚歎。」
復問:「云何讚歎?」
在家出家習近,不同喜、不同憂、不同苦、不同樂,凡所為作,悉不相悅可,是名不相讚歎。」
云何不空欲?」
「謂五欲功德眼識色愛樂念107長養欲深染著;耳聲、鼻香、舌味、身觸愛樂長養欲深染著,於此五欲不離貪、不離愛、不離念、不離渴,是名不空欲。」
云何欲?」
「謂於此五欲功德貪、離欲愛、離念、離渴,是名欲。繫著使,是名心法還復滿,彼阿羅漢比丘諸漏已盡,斷其根本,如截多羅樹頭,於未來世更不復生,云何當復與他諍訟!是故世尊義品答摩揵提所問偈:

『若斷一切流,亦塞其流源,
聚落習近牟尼不稱歎。
虛空諸欲,永已不還滿,
不復與世間,共諍訟。』」

「是名如來所說偈義分別也。」
爾時聚落長者尊者摩訶迦旃延所說,歡喜隨喜作禮而去。
五五一五五二108
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園爾時尊者摩訶迦旃延釋氏聚落精舍
時,聚落主長者尊者摩訶迦旃延所,稽首禮足,退坐面,白尊者摩訶迦旃延:「如世尊於界隔山天帝釋石窟說言:『尸迦!若沙門婆羅門無上愛盡解脫解脫究竟邊際究竟無垢究竟梵行畢竟清淨。』云何於此法、律究竟邊際究竟無垢究竟梵行畢竟清淨?」
尊者摩訶迦旃延長者言:「謂眼、眼識眼識所識色相依生喜,彼盡、無欲、滅、息、沒,於此法、律究竟邊際究竟無垢究竟梵行畢竟清淨;耳、鼻、舌、身、意、意109識、意識所識法相依生喜,彼盡、滅、息、沒,比丘於此法、律究竟無垢究竟梵行畢竟清淨。」
時,聚落主長者尊者摩訶迦旃延所說,歡喜隨喜作禮而去。
五五五五三110
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園爾時尊者摩訶迦旃延釋氏聚落
111聚落主長者尊者摩訶迦旃延所,稽首禮足,退坐面,問尊者摩訶迦旃延:「如世尊界隔山石窟中為天帝釋說言:『尸迦!若沙門婆羅門無上愛盡解脫心善解脫邊際究竟究竟無垢究竟梵行畢竟清淨。』云何於此法、律究竟邊際究竟無垢究竟梵行畢竟清淨?」
尊者迦旃延長者言:「比丘眼界取,心法境界繫著使,彼盡、無欲、滅112、息、沒,於此法、律究竟邊際究竟無垢究竟梵行,究113清淨;耳、鼻、舌、身、意、意界取,心法境界繫著使,盡、離、滅、息、沒,於此法、律究竟邊際究竟無垢究竟梵行畢竟清淨。」
時,聚落主長者尊者摩訶迦旃延所說,歡喜隨喜作禮而去。
五五三五五四114
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園爾時尊者摩訶迦旃延釋氏聚落
時,聚落主長者身遭病苦
尊者摩訶迦旃延聚落主長者身遭病苦,聞已,晨朝持缽,入聚落乞食次第聚落主長者舍。聚落主長者遙見尊者摩訶迦旃延,從座115欲起。
尊者摩訶迦旃延長者欲起,即告之言:「長者莫起!幸有餘座,我自可坐於餘座。」語長者言:「云何長者!病可不?身諸苦痛漸差愈116不?增耶?」
長者答言:「尊者!我病難忍,身諸苦痛轉增損。」
即說三種譬,如前叉摩比丘經說。
尊者摩訶迦旃延長者言:「是故,汝當修不壞淨117不壞淨、不壞淨、成就,當如是學!」
長者答言:「如四不壞淨,我悉成就成就不壞淨、不壞淨、不壞淨、成就。」
尊者摩訶迦旃延長者言:「汝當依此四不壞淨修習六念118長者!當念佛功德,此如來、應、等正覺明行足逝、世間解無上士調御丈夫天人師、佛、世尊念法功德,於世尊正法、律現法熱惱非時119通達,緣自覺悟。念僧功德善向正向直向、等向,修隨順行,謂向須陀洹、得須陀洹,向斯陀含、得斯陀含,向阿那含、得阿那含,向阿羅漢、得阿羅漢如是四雙八士,是名世尊弟子僧,具足戒、定、慧、解脫解脫知見供養恭敬重之處,堪為世間無上福田念戒功德持正戒,不毀不缺,不斷不壞,非盜取戒、究竟戒、可讚歎戒、梵行戒、不憎戒。念施120功德自念布施自欣慶,捨除慳貪,雖在居家,解脫心施、常施、樂施具足施、平等施念天功德,念四王天、三十三天、炎摩天、兜率陀天、樂天自在天清淨信戒,於此終,生彼中。如是清淨信、戒、施、聞、慧,生彼中。長者如是四不壞淨,增六念處。」
長者尊者摩訶迦旃延:「世尊四不壞淨,增六念處,我悉成就修習念佛功德念法念僧念戒念施念天。」
尊者摩訶迦旃延長者言:「善哉長者!能自記說,得阿那含。」
是時長者尊者摩訶迦旃延:「願於此食。」
尊者摩訶迦旃延請。
聚落主長者尊者摩訶迦旃延請已,具種種淨美食供養。飯訖,澡缽、洗漱121畢,為長者種種說法示教照喜示教照喜已,從座起去。
五五四五五五122
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園爾時尊者摩訶迦旃延釋氏聚落住。
時,有八城123長者名曰陀施124,身遭病苦尊者摩訶迦旃延陀施長者身遭苦患,晨朝持缽,入八城乞食,次到陀施長者舍,如訶梨長者經廣說
五五五五五六125
如是我聞
一時,佛住娑祇城安禪126中。
爾時比丘尼所,稽首禮足,退面。
爾時世尊比丘尼種種說法示教照喜示教照喜已,然住。
時,諸比丘尼白佛言:「世尊無相心三昧127,不涌128、不沒,解脫已住解脫,此無相心三昧世尊說是何果、何功德?」
佛告諸比丘尼:「無相心三昧,不涌、不沒,解脫已住解脫,此無相心三昧智果、智功德。」
時,諸比丘尼世尊所說,歡喜隨喜作禮而去。
時,比丘尼往詣尊者阿難所,稽首禮足,退坐面,白尊者阿難:「無相心三昧,不涌、不沒,解脫已住解脫,此三昧說,是何果、何功德?」
尊者阿難語諸比丘尼:「姊妹!無相心三昧,不涌、不沒、解脫已住解脫世尊說是智果、智功德。」
比丘尼言:「奇哉!尊者阿難大師弟子同句、同味、同義,所謂第一句義。今諸比丘尼世尊所,以如是句、如是味、如是義問世尊世尊亦以129如是句、如是130如是義為我等說,如尊者阿難不異,是故奇特大師弟子同句、同味、同義。」
時,諸比丘尼尊者阿難所說,歡喜隨喜作禮而去。
五五六五五七131
如是我聞
一時,佛住拘睒彌瞿師羅園。爾時尊者阿難亦在彼住。
時,有闍知羅132比丘尼尊者阿難所,稽首禮足,退坐面,問尊者阿難:「無相心三昧,不涌、不沒,解脫已住解脫尊者阿難世尊說此何果、何功德?」
尊者阿難語闍知羅比丘尼:「無相心三昧,不涌、不沒,解脫已住解脫世尊說是智果、智功德。」
闍知羅比丘尼言:「奇哉!尊者阿難大師弟子同句、同味、同義。尊者阿難!昔於一時在娑祇城安禪林中。時,比丘尼往詣所,問此義。爾時世尊如是句、如是味、如是義為諸比丘尼說,是故當知奇特大師弟子所說同句、同味、同義,所謂第一句義。」
時,闍知羅比丘尼尊者阿難所說,歡喜隨喜作禮而去。
如闍知羅比丘尼迦羅比丘尼亦爾。
五五七五五八133
如是我聞
一時,佛住俱睒彌瞿師羅園。爾時尊者阿難亦住俱睒彌瞿師羅園。
時,比丘無相心三昧是念:我若詣尊者阿難所,問尊者阿難:「比丘無相心三昧,不涌、不沒,解脫已住解脫,此無相心三昧何果?世尊說此何功德?」尊者阿難若問我言:「比丘!汝無相心三昧耶?」「我未曾有。」實問異答。隨逐尊者阿難,脫有餘人問此義者,因而得聞。
比丘即隨尊者阿難,經六年中,有餘人問此義者,即自問尊者阿難:「比丘無相心三昧,不涌、不沒,解脫已住解脫世尊說此是何果、何功德?」
尊者阿難問彼比丘言:「比丘!汝三昧?」
比丘然住。尊者阿難語彼比丘言:「比丘無相心三昧,不涌、不沒,解脫已住解脫世尊說此是智果、智功德。」
尊者阿難說此法時,比丘聞其所說,歡喜奉行

雜阿含經卷第


1本無「宋天竺三藏求那跋陀羅譯」一字
2本經敘說阿那律告訴舍利弗,其因反覆修習四念處大德神力相應部S.52.3.Sutanu 手成浴池
3「揵」,正本作「犍」。
4手成浴池側Sutanutire巴,手成浴池舍衛城一河川名。
5尊者舍利弗」,巴利本此處作 sambahula bhikkhu比丘
6「阿」,正本作「彌」。
7「致」,麗本作「至」,今依據宋、元、明、聖四本改作「致」。
8念處satipatthana巴、smrty-upasthana梵,即置念頭之處。
9「如」,聖本欠「如」字。
10「種」,聖本作「平」。
11本經敘說目揵連問阿那律如何大德神力。答如前經。相應部S.52.6.Kantaki ◎康大其〈林〉
12舍衛國」,此處巴利本作Sakete Kantakivane於沙祇帝荊棘林。
13大德神力mahabhinnata巴,即神通
14本經敘說阿難阿那律以何功德大德神力,彼答以修習四念處之故。參閱相應部S.52.11.Sahassa 千
15宋、元、明三本均無「浴」字。
16「天」,聖本作「於」。
17本經敘說阿那律病苦修習四念處,故能自安忍相應部S.52.10. Balhagilana or Gihinayo 重患
18「林」,宋、聖二本均作「材」。
19「松林精舍」,巴利本作 Andhavana暗林。
20阿含卷五第一○五經。
21法」,麗本作「法」,今依據第五四○經補上一「法」字。
22「忍」,聖本作「住」。
23本經意同第五三九經
24本無「漸」字,今依據宋、元、明三本補上。
25本經說眾比丘阿那律如何於正法律諸漏,彼答以修習四念處相應部S.52.4.Kantaki ◎康大其〈林〉
26學地sekha巴,一譯「有學」,因尚有煩惱未斷,必須有待修行、學習。即尚修學之道,故稱「有學」。
27「求」,正本作「述」。
28本經敘說阿那律比丘阿羅漢四念處相應部S.52.5.Kantaki ◎康大其〈林〉
29結:繫縛之義,煩惱異名。謂眾生煩惱妄惑,造諸惡業,而為眾苦繫縛流轉三界不能出離,故稱為結。
30「作」,聖本作「作心」二字
31本經敘說阿那律外道,彼為修習種種佛法出家,並特就四念處予以說明。
32本無「諸」字。
33諸根:即五根——信、勤、念、定、慧。諸力:指五力——信、勤、念、定、慧。諸覺分:指七覺分——擇法精進、喜、猗息、念、定、捨。諸念處:指四念處——身、受、心、念處
34多」,宋、元、明三本均作「多眾」。
35本經敘說阿那律告諸比丘四念處可順趣向遠離出要涅槃。參閱相應部S.52.8.Salalagara松林精舍
36「浚」,宋、元、明、聖四本均作「後」。
37出要nekkhamma巴,出離離欲
38本經敘說執澡罐杖梵志摩訶迦旃延,為何王與王諍、婆羅門居士婆羅門居士諍,迦旃延告以因貪欲見欲故,唯世尊貪欲見欲增支部A.2.4.6.Aramadanda◎阿羅摩旦達〈梵志
39摩訶迦旃延Maha-kaccayana巴,十大弟子中,第一比丘
40跋蘭那聚落Varanayam巴,村名,位於舍衛城之西。
41烏泥池側Kaddamadahatire巴,烏泥池位於跋蘭那聚落
42本無「澡」字。
43「罐」,麗本作「灌」,宋本作「盥」,今依據元、聖二本改作「罐」。
 44「執澡罐杖梵志」,巴利本作Aramadanda brahmano,外道名。
45本無婆羅門居士」五字。
46南無namo巴,譯為歸命敬禮,為眾生向佛至心歸依信順之語。
47宋、元、明三本均無「供」字。
48本經說明若於五欲不離貪、欲、愛、念、渴者,雖年八十、九十,亦非宿士。反之,若年僅五,但於五欲等,仍為宿士。增支部A.2.4.7. Kandarayana ◎杖〈梵志〉、阿含九品九經正〈No.125.19.9〉。
49婆羅那烏泥池側」,巴利本作 Madhurayam Gundavane突羅國群達林。
50「拄」,麗本作「柱」,今依據宋、元、明、聖四本改作「拄」。
51「愛」,聖本作「受」。
52「渴」,麗本作「濁」,今依據雜阿含第五五○經改作「渴」。
53本經說明四姓平等差別中部M.84.Madhura-sutta 偷羅經
54「稠」,聖本作「籌」。
55偷羅Madhura巴,佛世印度十六大國之一。位於中印度,即現今之閻牟那河西南一帶地方。
56本無「是」字,今依據宋、元、明三本補上。
57四姓cattaro vanna巴,印度民族之四種階級。即:一、婆羅門,司祭祀之僧侶。二、剎帝利國王及武士階級。三、吠舍般農牧工商等平民階級。四、首陀羅,最下賤之奴隸階級。
58宋、元、明三本均無「其」字。
59「耳」,聖本作「異」。
60重」,聖本作「重罪」。
61「門」,元、明二本於後加上「生生從口生婆羅門婆羅門所有四字。
62阿羅呵araha巴,即阿羅漢araham巴,應供者,此處指婆羅門徒所尊敬供養者。
63「所」,宋、元、明三本均於其後加上「為何所」三字。
64本無「耶」字,今依據宋、元、明三本補上。
65「者」,聖本作「人」。
66本經敘說迦梨迦優婆夷以僧耆多童女世尊之偈問摩訶迦旃延迦旃延為之說一切入處增支部A.10.26.Kali
67槃提國拘羅吒精舍Avantisu Kuraraghare pavatte pabbate巴,槃提國,佛世印度十六國之一,在印度之西面。
68「迦」,宋、聖二本均作「伽」。
69迦梨迦」,巴利本作 Kali梨。
70尊者摩訶迦旃延……優婆夷舍」,巴利本作「優婆夷尊者摩訶迦旃延處」。
71「座」,麗本作「坐」,今依據明本改作「座」。
72「問」,聖本作「說」。童女所問kumaripanha巴。
73實義存於心……無習近我者」。參閱相應部S. 4. 25. Dhitaro ◎諸〈魔〉女、雜阿含卷三第一○八○經。
74「姊妹!沙門婆羅門言:『一切入處正受,此則無上,為求此果。』」,巴利本作 Pathavikasinasamapattiparama kho bhagini eke samanabrahmana atthabhinibbattesum,但「一切入處」乃梵語之 pathavi-krtsnayatana,依巴利文應譯「遍處」,為三昧一種。此外尚有對青、黃、赤、白、水、火、風、空、識等九種觀其遍一切處,故名遍處
75「漱」,麗本作「嗽」,今依據宋、元、明、聖四本改作「漱」。
76本經說明若聖弟子念六種功德,可離苦惱,滅憂悲,得如實法。增支部A.6.26.Kaccana ◎迦旃延比丘
77「六」,麗本作「於」,今依據宋、元、明三本改作「六」。
78「出」,麗本作「於」,今依據正藏改作「出」。正本作「出」。
79五欲功德」,巴利本作pancanna…kamagunanam五種欲,guna功德、種類等義。
80念佛」,宋、元、明、聖四本均作「佛念」。
81宋、元、明三本均無「於」字。
82本無「說」字,今依據本經前文補上。
83本無「於」字。
84僧法」,雜阿含卷三十第八六○、第八七○經均作「僧事」。
85宋、元、明三本均無「習」字。
86「憎」,宋、元、明三本均作「增」。
87宋、元、明三本均無「慳」字。
88「雖」,麗本作「離」,今依據元、明二本改作「雖」。
89「王天」,聖本作「天王」。
90本經敘說長者經集摩揵提經中之一偈,請教迦旃延相應部S.22.3.Haliddikani
91釋氏聚落精舍」,巴梨本作Avantisu Kuraraghare papate pabbate槃提國歡喜山中拘羅吒精舍
92聚落長者」,巴利本作Haliddikani-gahapati梨提迦長者
93世尊義品答摩揵提所問偈,參閱經集Sn.4.9.Magandiya-sutta 摩健地耶經。
94「源」,聖本作「原」。
95「斷一切諸流……畢竟不復為」,參閱經集S.844
96「眼流者……依意界貪識流出,故為流」,巴利本作 Rupadhatu gahapati vinnanassa oko, rupadhaturagavinibaddhanca pana vinnanam okasariti vuccati…居士色界是識之家,又,被色界繫縛之識稱為在家者。受……。想……。行……。
97「不流」,巴利本作anokasari不在家
98「愛」,聖本作「受」。
99「彼盡、無欲、滅、息、沒,是名不流」,巴利本作 yo chando yo rago ya nandi ya tanha ye upayupadana cetaso adhitthanabhinivesanusaya, te iathagatassa pahina ucchinnamula talavatthukata anabhavakata ayatim anuppadadhamma. Tasma Tathagato anokasariti vuccati凡是欲、貪、喜、愛、諸方便取著、意之住著現貪隨,為如來之所捨棄、所斷根本,如斷基頭之多羅樹,成無性無行無生活,因此,如來被稱為非在家者。
100「生」,聖本作「生生二字
101宋、元、明三本均無「色」字。
102「愛」,宋、元、明、聖四本均作「受」。
103「塞其流源」,巴利本作 aniketasari非居家者。
104「復問……是名亦塞其流源」,以上這段說明,巴利本無
105云何習近讚歎」,巴利本作 katham ca game santhavajato hoti在村裏如何才有和睦。
106「為作」,聖本作「作為」。
107「念」,宋、元、明三本均作「令」。
108本經敘說長者以佛告帝釋的話問摩訶迦旃延相應部S.22.4.Haliddikani
109本無「意」字。
110本經經意同第五五經。參閱相應部S.35.130.Haliddaka 梨提
111本無「時」字,今依據宋、元、明三本補上。
112本無「滅」字,今依據明本補上。
113「究」,明、聖二本均作「畢」。
114本經敘說長者身遭病苦摩訶迦旃延為說四不壞淨,修六念處。參閱增支部A.4.26.Kuha ◎詭詐
115「座」,聖本作「床」。
116「愈」,宋、元、明三本均作「與」。
117不壞淨:即不變的信仰
118六念:即念佛念法念僧念戒念施念天
119本無非時二字
120「施」,正本作「旋」。
121「漱」,麗本作「嗽」,今依據本卷第五四八經改作「漱」。
122本經敘說摩訶迦旃延在陀施長者病床邊為其說法
123入城Atthaka-nagara巴,都巿名。
124陀施Dasama巴,一商首領之名。
125本經說眾比丘尼無相心三昧問佛及阿難,所答相同。比丘尼驚訝於佛及弟子同句、同味、同義。
126娑祇城Saketa巴安禪林Anjanavana巴,娑祇城為北薩羅國之都城。安禪林又作安繕林,於都城近郊,佛經遊行說法於此。林中有佛淨齒後所遺之楊枝,刺入土中即自行長,高七尺,雖遭砍筏,春秋遞轉,猶不增不減
127無相心三昧,雜阿含一第五六六經作「於一切相不念,無相心三昧證,是名無相心三昧。」
128「涌」,麗本作「勇」,宋本作「踊」,今依據元、明二本改作「涌」。
129「以」,麗本作「已」,今依據宋、元、明三本改作「以」。
130「味」,正本作「昧」。
131本經敘說闍知羅比丘尼阿難無相心三昧之果及功德,彼所答和世尊同句、同味、同義,大驚喜。增支部A.9. 37. Ananda 阿難
132闍知羅Jalila巴,比丘尼名。
133本經比丘阿難無相心三昧