雜阿含經卷第三1

天竺三藏求那跋陀羅

八七三一一二一2
如是我聞
一時,佛住迦毘羅衛尼拘律3。時,釋氏來詣所,稽首禮足,退坐面。
爾時世尊告諸釋氏:「汝瞿曇4!於齋日5神足月6受持齋戒,修功德不?」
釋氏白佛言:「世尊我等於諸齋日有時受齋戒,有時不得;於神足月齋戒功德有時不得。」
佛告諸釋氏:「瞿曇!汝等不獲善利,汝等是憍7慢者、煩惱人、憂悲人、惱苦人。何故於諸齋日或得齋戒,或不得?於神足月或得齋戒功德,或不得?諸瞿曇!譬人利,日日增長一日一錢,二日兩錢,三日四錢,四日八錢,五日十六錢,六日三二錢,如是士夫日常增長,八日、九日乃至一月,錢財轉增廣耶?」
長者白佛:「如是世尊!」
佛告釋氏:「云何瞿曇如是士夫錢財轉增,當自然錢財增廣,復令我於十年中一向喜樂樂,多住禪定,寧得以不8?」
釋氏答言:「不也,世尊!」
佛告釋氏:「若得九年、八年、七年、六年、五年、四年、三年、二年、一年喜樂樂,多住禪定以不?」
釋氏答言:「不也,世尊!」
佛告釋氏:「且置年歲,寧得十月、九月、八月乃至一月喜樂樂,多住禪定以不?復置一月,寧得日、九日、八日乃至一日一夜喜樂樂,禪定多住以不?」
釋氏答言:「不也,世尊!」
佛告釋氏:「今語汝,我聲聞中有直心者,,不諂不幻,我於彼人,十年教化,以是因緣,彼人則能百千一向喜樂樂,多住禪定,斯是處!復置十年,若九年、八年乃至一年,十月、九月乃至一月日、九日乃至一日一夜,我教化,至其明旦,能令勝進晨朝教化乃至日暮,能令勝進。以是因緣,得百千一向喜樂樂,多住禪定成就二果,或斯陀含果、阿那含果,以彼士夫先得須陀洹故。」
釋氏白佛:「善哉世尊從今日,於諸齋日修齋戒,乃至八支,於神足月受持齋戒,隨力惠施,功德。」
佛告釋氏:「善哉瞿曇!為真實要!」
佛說此經已,時,諸釋種所說,歡喜隨喜作禮而去。
八七四一9
如是我聞
一時,佛住迦毘羅衛尼拘律10園中。
時,釋氏集論議堂,如是議。時,有釋氏釋氏難提:「我有時得詣如來恭敬供養有時不得有時得親近供養比丘有時不得。又復不知有諸智慧優婆塞有餘智慧優婆塞智慧優婆夷疾病困苦,復云何教化教誡11說法?今當共往詣世尊所,問此義,如世尊教,奉行。」
爾時難提與諸釋氏俱詣所,稽首禮足,退面,白佛言:「世尊我等釋氏集論議堂,如是議,有諸釋氏語我言:『難提我等或時如來恭敬供養,或不見;或時往比丘,親近供養,或不得如是廣說,……乃至教誡奉行。』我等今日請問世尊,若智慧優婆塞有餘智慧優婆塞優婆夷疾病困苦,云何教化教誡說法?」
佛告難提:「智慧優婆塞,當詣餘智慧優婆塞優婆夷疾病困者所,以三種穌息12教授之言:『仁者!汝當成就不壞淨,於法、不壞淨。』以是三種穌息處而教授已,當復問言:『汝顧戀父母不?』彼顧戀父母者,當教令捨,當語彼言:『汝顧戀父母得活者,可顧戀耳,既不由顧戀而得活,用顧戀為?』彼若言不顧父母者,當歎13隨喜,當復問言:『汝於妻子、奴僕、錢財諸物不?』若言顧念,當教令捨,如捨顧戀父母法;若言不顧念,歎善隨喜,當復問言:『汝於人間五欲顧念以不?』若言顧念,當為說言:『人間五欲惡露不淨,敗壞臭處,不如天上五欲。』教令捨離人間五欲教令志願天上五欲復彼言心已遠離人間五欲,先已顧念天妙欲,歎善隨喜,復語彼言:『天上無常、苦、空、變壞之法,諸天有身五欲。』若言已捨顧念天欲,顧念有身勝欲,歎善隨喜,當復教言:『有身14之欲,亦復無常變壞之法,有行滅、涅槃出離之樂,汝當捨有身顧念,樂於涅槃寂滅之樂為上、為勝。』彼聖弟子已能捨有身顧念,樂涅槃者,歎善歡喜。」
如是難提!彼聖弟子先後次第教誡教授,令不起、涅槃,猶如比丘百歲壽命解脫涅槃。」
佛說此經已,釋氏難提等聞所說,歡喜隨喜作禮而去。
八七五一一二三15
如是我聞
一時,佛住迦毘羅衛尼拘律園中。
時,有釋氏名曰菩提16,來詣所,稽首足,退坐17面,白佛言:「善哉世尊我等快得善利,得為世尊親屬。」
佛告菩提:「莫是語:『我得善利世尊親屬故然。』菩提!所謂善利者,於不壞淨,於法、不壞淨,成就。是故,菩提是學:當於不壞淨,於法、不壞淨,成就。」
佛說此經已,釋氏菩提所說,歡喜隨喜作禮而去。
八七六一一二四18
如是我聞
一時,佛住迦毘羅衛尼拘律園中。
爾時世尊告諸比丘:「若聖弟子得於不壞淨成就,時,若彼諸天先得於不壞淨戒成就因緣往生者,皆大歡喜,歎言:『我以得於不壞淨成就因緣故,來生於此善趣天上。彼聖弟子今得於不壞淨成就,以是因緣,亦當復來生善趣中。』於法、不壞淨,成就如是說。」
佛說此經已,諸比丘所說,歡喜奉行
八七七一一19
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園
爾時世尊告諸比丘:「四種須陀洹道分——親近男子、聽正法、內正思惟次法向。」
佛說此經已,諸比丘所說,歡喜奉行
八七八一一二六20
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園
爾時世尊告諸比丘:「須陀洹分。何等為四?謂於不壞淨,於法、不壞淨,成就,是名須陀洹分。」
佛說此經已,諸比丘所說,歡喜奉行
八七九一一21
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園
爾時世尊告諸比丘:「成就四法者,當須陀洹。何等為四?謂於不壞淨,於法、不壞淨,成就,是名四法成就者,當須陀洹。」
佛說此經已,諸比丘所說,歡喜奉行
分別說,如是分別比丘比丘尼式叉摩尼22沙彌沙彌尼23優婆塞優婆夷成就四法者,當須陀洹一一上說。
八八○一一二八24
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園
爾時世尊告諸比丘:「沙門25果。何等為四?謂須陀洹果、斯陀含果、阿那含果阿羅漢果。」
佛說此經已,諸比丘所說,歡喜奉行
八八一一26
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園
爾時世尊告諸比丘:「沙門果。何等為四?謂須陀須果、斯陀含果、阿那含果阿羅漢果。何等為須陀洹果?謂三結27斷,是名須陀洹果。何等為斯陀含果?謂三結斷,貪、恚28、癡薄,是名斯陀含果。何等為阿那含果?謂五下分結29斷,是名阿那含果。何等為阿羅漢果?若彼貪欲永盡,瞋恚永盡,愚癡永盡,一切煩惱永盡,是名阿羅漢果。」
佛說此經已,諸比丘所說,歡喜奉行
八八二一一三○30
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園
爾時世尊告諸比丘:「若於彼處,有比丘經行於彼處,四沙門果一一果者,彼比丘盡其形壽,常念彼處。」
佛說此經已,諸比丘所說,歡喜奉行
經行處,如是處、坐處、臥處亦如是說。如是比丘如是比丘尼式叉摩尼沙彌沙彌尼優婆塞優婆夷一一四經上說。
八八三一一三一31
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園
爾時世尊告諸比丘:「如四食四大眾生安立饒益攝受。何等為四?謂摶32食、觸食思食識食如是四種,福德潤澤善法潤澤安樂食。何等為四?謂於不壞淨成就福德潤澤善法潤澤安樂食;法、不壞淨,成就福德潤澤善法潤澤安樂食。」
佛說此經已,諸比丘所說,歡喜奉行
八八四一三二33
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園
爾時世尊告諸比丘上說,差別者:「於不壞淨成就福德潤澤善法潤澤安樂食;於不壞淨,於諸法可意愛念……,成就福德潤澤善法潤澤安樂食。」
佛說此經已,諸比丘所說,歡喜奉行
八八五一一三三34
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園
爾時世尊告諸比丘上說,差別者:「於不壞淨成就者,福德潤澤善法潤澤安樂食;若法、若慳垢眾生所,慳垢多住,行解脫施,常施,樂於捨,等心行施成就福德潤澤善法潤澤安樂食。」
佛說此經已,諸比丘所說,歡喜奉行
八八六一一三四35
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園
爾時世尊告諸比丘上說,差別者:「如是四種福德潤澤善法潤澤安樂食,彼聖弟子功德果報不可稱量,得36爾所福、爾所果報;然彼福墮大功德積聚數,如前五河譬經37說,乃至說偈。」
佛說此經已,諸比丘所說,歡喜奉行
八八七一一三五38
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園
爾時四十天子極妙之色,夜過晨朝,來詣所,稽首39足,退坐面。
爾時世尊諸天子:「善哉善哉諸天子!汝等成就不壞淨,於法、不壞淨,成就?」
時,天子從座起,整服,稽首足,合掌白佛言:「世尊!我成就不壞淨,緣此功德身壞終,今天上。」
天子白佛言:「世尊!我於不壞淨成就,緣此功德身壞終,今天上。」
天子白佛言:「世尊!我於不壞淨成就,緣此功德身壞終,今天上。」
天子白佛言:「世尊!我於成就,緣此功德身壞終,今天上。」
時,四十天子各於自記須陀洹果已,即沒不現。
如四十天子如是四百天子、八百天子天子天子、三天子、四天子、五天子、六天子、七天子、八天子,各於自記須陀洹果已,即沒不現40
八八八一一三六41
如是我聞
一時,佛住王舍城42迦蘭陀竹園
爾時世尊告諸比丘:「當如譬住43,如新學44慚愧軟下,攝心斂形而入他家。如明目士夫臨深登峰,攝心斂形,難速前45進。如是比丘譬住,亦如新學,慚愧軟下,御心斂46形而入他家。迦葉比丘譬住,亦如新學,慚愧軟下諸高慢,御心控形而入他家。如明目士夫臨深登峰,御心控形,正觀而進。」
佛告比丘:「於意云何比丘為何等像類應入他家?」
比丘白佛言:「世尊是法根、法眼法依,唯47廣說!諸比丘聞已,奉行。」
佛告諸48比丘:「諦聽善思!當為汝說。比丘於他家不縛著貪樂,於他得利,他作功德,欣若在己,不生嫉想,亦不舉,亦不下人,如是像類比丘應入他家。」
爾時世尊以手捫摸虛空,告諸比丘:「今此手,寧著空、縛空、染空不?」
比丘白佛:「不也,世尊!」
佛告比丘:「比丘法常如是不著、不縛、不染心而入他家。唯迦葉比丘不著、不縛、不染之心而入他家,於他得利及作功德,欣若在己,不生嫉想、不舉、不下人,其唯迦葉比丘應入他家。」
爾時世尊復以手捫摸虛空,告諸比丘:「於意云何今此手,寧著空、縛空、染空以不?」
比丘白佛言:「不也,世尊!」
佛告比丘:「其唯迦葉比丘心常如是,以不著、不縛、不染之心於他家!」
爾時世尊告諸比丘:「何等像類比丘清淨說法?」
比丘白佛:「世尊是法根、法眼法依廣說!諸比丘聞已,奉行。」
佛告比丘:「諦聽善思!當為汝說。比丘如是為人說法:何等人於我起淨信心,為本已當得供養衣被飲食臥具、湯藥。如是者,名不清淨說法。」
比丘為人說法如是念:世尊顯現正法、律,熾然不待時節現身,緣自覺知,正向涅槃,而諸眾生沈溺老、病、死、憂、悲、惱苦,眾生聞正法者,以饒益長夜安樂。以是正法因緣,以慈心悲心哀愍心、正法久住心而為人說,是名清淨說法。唯迦葉比丘如是清淨心為人說法,以如來正法、律,……乃至令法久心而為人說49。是故,諸比丘!當如是學、如是說法,於如來正法、律,……乃至令法久為人說法。」
佛說此經已,諸比丘所說,歡喜奉行
八八九一一三七50
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園
爾時世尊告諸比丘:「比丘入他家,如是念:彼當施我,莫令不施,非漸施,多非少施,非陋施,速非緩施。以如是心而至他家,他不施,……乃至緩施,是比丘心則屈辱。以是因緣,其心退沒,自生障51。」
比丘入他家,如是念:出家之人卒至他家,何由得非不施,非漸施,多非少施,非陋施,速非緩施?如是念而至他家。若彼不施,……乃至緩施,是比丘不屈辱,亦不退沒,不生障52,唯迦葉比丘如是念而入他家。是故,諸比丘!當如是學,如是念而入他家:出家之人卒至他家,何由得非不施,……乃至非緩施?」
佛說此經已,諸比丘所說,歡喜奉行
八九○一一三八53
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園54
爾時尊者摩訶迦葉舍衛國東園鹿子母講堂。時,尊者摩訶迦葉晡時從禪覺,往詣所,稽首禮足,退坐面。
爾時世尊尊者摩訶迦葉:「當當為諸比丘說法教誡55教授。所以者何?常為諸比丘說法教誡教授,汝亦應爾。」
尊者摩訶迦葉白佛言:「世尊!今諸56比丘教授,或有比丘不忍說。」
佛告摩訶迦葉:「汝何因緣如是說?」
摩訶迦葉白佛言:「世尊我見有兩比丘一名槃稠57,是阿難弟子;二名浮毘58,是摩訶目揵連弟子。彼人共諍多聞,各言:『汝來當共議,誰所知多?誰所知勝?』」
時,尊者阿難後,以扇扇佛,語尊者摩訶迦葉言:「且止!尊者摩訶迦葉!且忍!尊者迦葉!此年少比丘少智、智。」
尊者摩訶迦葉尊者阿難言:「汝且然!莫令我中問汝事。」
時,尊者阿難然住。
爾時世尊告一比丘:「汝往至彼槃稠59比丘浮毘比丘所,是言:『大師語汝。』」
時,彼比丘受教,至槃稠比丘浮毘比丘所,是言:「大師語汝。」
時,槃稠比丘浮毘比丘答言奉教,即俱往所,稽首禮足,退面。
爾時世尊告二比丘:「汝等人,實共諍論,各言:『汝來試60議,誰多誰勝』耶?」
比丘白佛言:「實爾世尊!」
佛告二比丘:「汝等持我所修多羅61祇夜62受記63伽陀64優陀那65尼陀那66阿波陀那67帝目68、闍69、毘富羅70浮多達摩71優波提舍72等法,而共諍論,各言:『汝來試共議,誰多誰勝』耶?」
比丘白佛:「不也,世尊!」
佛告二比丘:「汝等不以我所修多羅……乃至優波73提舍,而自調伏,自止息,自求涅槃耶?」
比丘白佛:「如是世尊!」
佛告二比丘:「汝我所修多羅……乃至優波提舍,汝愚癡人應共諍論,誰多誰勝耶?」
時,二比丘足,重白佛言:「過!世尊過!逝!我愚我癡不善不辯,而共諍論。」
佛告二比丘:「汝74實知罪過,愚癡不善不辯,而共諍論。今已自知罪,自見罪,知見過,於未來世律儀戒生今受汝,憐愍故,令汝善法增長不退75。所以者何?自知罪,自見罪,知見76,於未來世律儀戒生不退減。」
時,二比丘所說,歡喜隨喜作禮而去。
八九一一三九77
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園78
爾時尊者摩訶迦葉舍衛國東園鹿子母講堂晡時從禪覺,詣世尊所,稽首禮足,退坐面。
佛告迦葉:「汝當教授教誡比丘,為諸比丘說法教誡教授。所以者何?常為諸比丘說法教誡教授,汝亦應爾。」
尊者摩訶迦葉白佛言:「世尊!今諸比丘可為說法,若說法者,當有比丘不忍、不喜。」
佛告迦葉:「汝見何等因緣是說?」
摩訶迦葉白佛言:「世尊比丘於諸善法信敬心,若說法,彼則退沒。若智人於諸善法精進慚愧智慧說法者,彼則退沒。若人貪欲瞋恚睡眠、掉79悔、疑惑行傲暴,忿恨失念不定無智,說法者,彼則退沒世尊如是80惡人者,尚不能令善法,況復進!當是輩,隨其日夜,善法退減,不能增長。」
世尊士夫於諸善法信心清淨,是則不退;於諸善法精進慚愧智慧,是則不退;不貪,不恚、睡眠悔、疑惑,是則不退不弊暴,不染污,不忿,不恨,定心正念智慧,是則不退如是人者,於諸善法日夜增長,況復住!此人日夜常求勝進不退減。」
佛告迦葉:「如是如是,於諸善法信心者,是則退減,……亦如迦葉次第廣說。」
時,尊者摩訶迦葉所說,歡喜隨喜,從座起,作禮而去。
八九二一一四○81
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園
爾時世尊摩訶迦葉舍衛國東園鹿子母講堂晡時從禪覺,來詣所,稽首足,退坐面。
爾時世尊摩訶迦葉:「汝當為諸比丘說法教誡教授。所以者何?常為諸比丘說法教誡教授,汝亦應爾。」
尊者摩訶迦葉白佛言:「世尊!今諸比丘可為說法教誡教授,有諸比丘說法不忍、不喜。」
佛告摩訶迦葉:「汝何因緣如是說?」
摩訶迦葉白佛言:「世尊是法根、法眼法依世尊為諸比丘說法,諸比丘聞已,奉行。」
佛告迦葉:「諦聽善思!當為汝說。」
佛告迦葉:「昔日,阿練若82比丘83阿練若比丘所,歎說阿練若法;於乞食比丘所,歎說乞食功德;於糞掃衣比丘所,歎說糞掃衣功德。若少欲知足修行遠離,精方便正念正定智慧漏盡比丘所,隨其所行讚歎稱說。迦葉!若於阿練若所,歎說阿練若法,……乃至漏盡比丘所,歎說漏盡證。見其人,悉共語言隨宜慰勞善來者:『汝名何等?為誰弟子?』讓座令坐,歎其賢善其法像84類,有沙門義、有沙門欲如是讚歎85時,若彼住同遊者,則便決定隨順彼行,不久亦當同其所見,同其所欲。」
佛告迦葉:「若是年少比丘阿練若比丘讚歎阿練若法,……乃至漏盡證,彼年少比丘應起出迎,恭敬禮拜問訊乃至住者,不久當自義饒益如是恭敬者,長夜當得安樂饒益。」
佛告迦葉:「今日比丘彼來者,知見大德,能感財利、衣被飲食、床臥、湯藥者,與共語,恭敬問訊,歎言善來:『何某名字?為誰弟子?』歎其福德,能感大利衣被飲食臥具、湯藥。若與尊者習近者,亦當豐足衣被飲食臥具、湯藥。復年少比丘彼來者,大智大德,能感財利、衣被飲食臥具、湯藥者,疾起出迎,恭敬問訊,歎言善來大智大德,能感大利衣被飲食臥具、湯藥。迦葉如是年少比丘長夜饒益苦。」
如是迦葉!斯等比丘沙門患,為梵行溺,為大映障不善法煩惱之患,重諸有,熾燃生死未來苦報——生、老、病、死、憂、悲、苦惱。是故,迦葉!當如是學:為阿練若,於阿練若所,稱譽讚歎糞掃衣乞食少欲知足修行遠離,精方便正念正定正智漏盡證者,稱譽讚歎,當如是學!」
佛說此經已,尊者摩訶迦葉所說,歡喜隨喜作禮而去。
八九三一一四一86
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園
爾時尊者摩訶迦葉舍衛國東園鹿子母講堂晡時從禪覺,詣世尊所,稽首禮足,退坐面。
爾時世尊摩訶迦葉言:「汝今已老,年耆根熟,糞掃衣重,我衣輕好,汝今可住僧中,著居士色輕衣。」
葉迦白佛言:「世尊!我已長夜阿練若讚歎阿練若糞掃衣乞食。」
佛告迦葉:「汝觀幾種義,習阿練若讚歎阿練若糞掃衣乞食讚歎糞掃衣乞食法?」
迦葉白佛言:「世尊!我觀二種義——現法安樂住義,復為未來眾生,而明。未來世眾生如是念:過去上座六神通出家日久,梵行純熟,為世尊所歎,智慧梵行者之所奉事。彼於長夜阿練若讚歎阿練若糞掃衣乞食讚歎糞掃衣乞食法諸有聞者,淨心隨喜長夜皆得安樂饒益。」
佛告迦葉:「善哉善哉迦葉!汝則長夜饒益安樂眾生哀愍世間安樂天人。」
佛告迦葉:「87頭陀法者,則毀於我;稱歎頭陀法者,則稱歎我。所以者何?頭陀法者,我所長夜稱譽讚歎。是故,迦葉阿練若者,當稱歎阿練若糞掃衣乞食者,當稱88糞掃衣乞食法。」
佛說此經已,摩訶迦葉所說,歡喜隨喜作禮而去。
八九四一四二89
如是我聞
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園
爾時尊者摩訶迦葉久住舍衛國阿練若床坐處,長鬚髮,著弊衲90衣,來詣所。爾時世尊大眾圍繞說法
時,諸比丘摩訶迦葉從遠而來,已,於尊者摩訶迦葉所起輕慢心,言:「此何等比丘服粗陋,有儀容而來,服佯佯91而來。」
爾時世尊知諸比丘心之所念,告摩訶迦葉:「善來迦葉!於此半座今竟知誰先出家,汝耶?我耶?」
彼諸比丘恐怖毛皆豎,並相謂言:「奇哉!尊者!彼尊者摩訶迦葉大德力,大師弟子,請以半座。」
爾時尊者摩訶合掌白佛言:「世尊是我師,是弟92子。」
佛告迦葉:「如是如是大師,汝是弟子。汝今且坐,隨其所安。」
尊者摩訶迦葉稽首足,退坐面。
爾時世尊復欲警悟諸比丘,復以尊者摩訶迦葉己所得殊勝廣大功德為現眾故,告諸比丘:「我離欲不善法有覺有觀初禪具足住,若日、若夜、若日夜;摩訶迦葉亦復如我,離欲不善法乃至初禪具足住,若日、若夜、若日夜。我欲第二、第三、第四禪具足住,若日、若夜、若日夜;彼摩訶迦葉亦復如是,……乃至第四禪具足住,若日、若夜、若日夜。我隨所欲,慈、悲、喜、捨,空入處入處無所有入處非想非想入處神通境界天耳他心智宿命智生死智漏盡智具足住,若日、若夜、若日夜;彼迦葉比丘亦復如是,……乃至漏盡智93具足住,若日、若夜、若日夜。」
爾時世尊無量大眾中稱歎摩訶迦葉廣大功德已,諸比丘所說,歡喜奉行
八九五一一四三94
如是我聞
一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園尊者摩訶迦葉尊者阿難耆闍崛山。
時,尊者阿難尊者摩訶迦葉所,語尊者摩訶迦葉言:「今可共出耆闍崛山,王舍城乞食。」
尊者摩訶迦葉然而許。
時,尊者摩訶迦葉尊者阿難持缽王舍城乞食尊者阿難尊者摩訶迦葉:「日時太早,可共暫過比丘尼精舍。」即便往過。
時,諸比丘尼遙見尊者摩訶迦葉尊者阿難從遠而來,疾敷床座,請令就坐。時,諸比丘尼尊者摩訶迦葉阿難足已,退坐面。
尊者摩訶迦葉為諸比丘尼種種說法示教照喜示教照喜已,時,偷羅難陀比丘尼95不喜悅,說如是惡言:「云何阿梨96摩訶迦葉阿梨阿難——鞞提訶牟尼97前為比丘尼說法?譬如販針兒於針師家賣。阿梨摩訶迦葉亦復如是,於阿梨阿難——鞞提訶牟尼前為諸比丘尼說法。」
尊者摩訶迦葉聞偷羅難陀比丘尼不喜悅,口說惡言。聞已,語尊者阿難:「汝看!是偷羅難陀比丘尼不喜悅,口說惡言云何阿難是販針兒,汝是針師,於汝前賣耶?」
尊者阿難尊者摩訶迦葉:「且止!當忍!此98愚癡老嫗,智慧薄少,不曾修習故。」
阿難!汝豈不99世尊如來、應、等正覺所知100見,於大眾中說譬經101教誡教授:『比丘!當如譬住,常如新學。』如是廣說為說。阿難!如譬住,常如新學耶?」
阿難答言:「不也,尊者摩訶迦葉!」
阿難!汝聞世尊如來、應、等正覺所知所見說言:『比丘!當如譬住,常如新學,其唯摩訶迦葉比丘!』?」
阿難答言:「如是尊者摩訶迦葉!」
阿難!汝曾為世尊如來、應、等正覺所知所見,於無量大眾中請汝來坐耶?又復世尊廣大之德稱歎汝:『阿難離欲不善法,……乃至漏盡通。』稱歎102?」
答言:「不也,尊者摩訶迦葉!」
如是阿難世尊如來、應、等正覺無量大眾中,口自說言:『善來摩訶迦葉!請汝半座。』復於103大眾中以廣大功德離欲不善法,……乃至漏盡通,稱歎摩訶迦葉耶?」
阿難答言:「如是尊者摩訶迦葉!」
時,摩訶迦葉比丘尼師子吼已而去104
八九六一一四四105
如是我聞
一時尊者摩訶迦葉尊者阿難王舍城耆闍崛山中,世尊涅槃未久。時,世飢饉,乞食得。
時,尊者阿難多年少比丘俱,不能諸根不知量,不能初夜、後夜精懃禪思樂著睡眠,常求世利。人間遊行南天竺三十年少弟子捨戒還俗,餘多童子。時,尊者阿難南山國土遊行,以少徒眾王舍城。時,尊者阿難衣缽,洗足已,至尊者摩訶迦葉所,稽首禮足,退坐面。
時,尊者摩訶迦葉尊者阿難:「汝從何來?徒眾尟少?」
阿難答言:「從南山國土人間遊行,年少比丘三十人捨戒還俗徒眾損減,又今在者多是童子。」
尊者摩訶迦葉阿難言:「有幾福利如來、應、等正覺所知所見,聽三人以106上制群食戒?」
阿難答言:「為事故。何等為二?一者為貧小家,二者惡人以為伴黨,破壞故。莫令惡人中住,而受眾名,映障大眾,別為二部,互相嫌諍。」
尊者迦葉阿難言:「汝知此義,如何於飢饉時,與多年少107弟子南山國土遊行,令三十人捨戒還俗徒眾損減,餘者多是童子?如阿難!汝徒眾消減108,汝是童子,不知籌量。」
阿難答言:「云何尊者摩訶迦葉!我已109頭髮色,猶言童子?」
尊者摩訶迦葉言:「汝於飢饉世,與諸年少110弟子人間遊行,致令三弟子捨戒還俗,其餘在者復是童子徒眾消減111,不知籌量,而言宿士眾壞,阿難!眾極壞,阿難!汝是童子,不籌量故。」
時,低舍比丘尼尊者摩訶迦葉童子尊者阿難——毘提訶牟尼,聞已不歡喜惡言:「云何阿梨112摩訶迦葉外道113,而以114童子呵責阿梨阿難——毘提訶牟尼,令童子流行?」
尊者摩訶迦葉天耳聞低舍比丘尼歡喜,口出惡言。聞已,語尊者阿難:「汝看!是低舍比丘尼歡喜,口出惡語,言:『摩訶迦葉本門外道,而責阿梨115阿難——毘提訶牟尼,令童子流行。』」
尊者阿難答言:「且止!尊者摩訶迦葉!忍之!尊者摩訶迦葉!此愚癡老嫗自性智。」
尊者摩訶迦葉阿難言:「我出家,都不知異師,唯如來、應、等正覺。我未出家時,常念生、老、病、死、憂、悲、惱116苦,知在家荒務,煩惱出家閑,俗人處於非家一向117潔,盡其形壽,純一滿淨梵行清白。當剃鬚髮,著袈裟衣正信非家出家道,以百千金貴價之衣,段段割截為僧伽梨,若世間阿羅漢者,聞118出家。我出家已,於王舍城那羅聚落子塔119所,遇值世尊端坐相好奇特諸根寂靜第一息滅,猶金山。」
「我時已,是念:此是我師!此是世尊!此是羅漢!此是等正覺!我時一心合掌敬禮白佛言:『是我大師弟子。』」
「佛告我言:『如是迦葉是汝師,汝是弟子迦葉!汝今成就如是直實淨心恭敬者。不知言知,不見言見,羅漢而言羅漢,非等正覺等正覺者,自然身碎七分。迦葉今知故言知,見故言見,真阿羅漢言阿羅漢等正覺等正覺迦葉有因緣故,為聲聞說法,非無因緣故。依,非無依神力,非神力。是故,迦葉法,如是學:法,以饒益,當一其心,恭敬重,專心側聽,而是念:正觀五陰生滅,六觸入集起、滅沒,於四念處正念樂住,修七覺分八解脫,證,常念其身,未嘗斷絕,離無慚愧,於大師所及大德梵行常住慚愧如是當學!』」
爾時世尊說法示教照喜示教照喜已,從座起去。亦隨去,向於處。我以百千價直衣割截僧伽梨,四褶120為座。爾時世尊至心處下道,即敷衣,以為坐具,請佛令坐。世尊即坐,以手摩衣,歎言:『迦葉!此衣輕細,此衣柔軟。』我時白言:『如是世尊!此衣輕細,此衣柔軟,世尊受我此衣!』佛告迦葉:『汝受我糞掃衣受汝僧伽梨。』佛即手授我糞掃衲衣即奉佛僧伽梨如是漸教授,我八日之中,以學法受於乞食,至第九日,超121無學。」
阿難有正問:『誰是世尊法子,從佛口生、從法化生,付以法財,諸禪、解脫、三122昧、正受?』應答是,是則123正說。譬如轉輪聖王124第一長子,當以灌頂於王125位,受王126五欲,不苦方便127然而得。如是,為佛法子,從佛口生、從法化生,得法餘財法128,禪、解脫三昧正受,不苦方便自然而得。譬如轉輪聖王寶象,高七八肘,多羅葉映障者,如是我所成就六神通智,則可映障有於神通境界證有疑惑者,我悉能為分別記說,天耳他心通宿命智生死智漏盡證智通有疑惑者,我悉能為分別記說,令得決定。」
尊者阿難尊者摩訶迦葉:「如是如是摩訶迦葉!如轉輪聖王寶象,高七八肘,欲以多羅葉映障者,如是尊者摩訶迦葉六神通則可映障有於神通境界證智,……乃至漏盡證智疑惑者,尊者摩訶迦葉能為記說,令其決定。我於長夜敬信尊者摩訶迦葉,以如是大德神力故。」
尊者摩訶迦葉說是語時,尊者阿難聞其所說,歡喜受持

雜阿含經卷第三


1本卷為麗本卷第四一,今依印順長老所編次序改為卷三一。雜阿含經論會編
2本經敘說世尊問諸釋氏是否於齋日神足月受持齋戒功德,諸釋氏答以不一定,世尊告之受持齋戒功德成就二果增支部A.10.46.Sakka 釋氏
3迦毘羅衛尼拘律園Kapilavatthu, Nigrodharama巴,園名。
4瞿曇釋迦族之姓。巴利本作sakka諸釋迦族人。
5齋日」,巴利本作 atthangasamannagatam uposatham八支成就布薩。在這一天,信徒持八關齋戒,即不殺、不盜、不婬、不妄語、不飲酒不塗飾鬘及不觀聽歌舞、不於廣床座坐眠、不非食時。
6神足月:又稱神變月,為正、五、九月等三個齋月異名。在此三個月中,諸天神足四天下,故稱神足月神變月。
7「憍」,宋、元、明三本均作「高」。
8一向喜樂樂,多住禪定,寧得以不?」,巴利本作 ekantasukhapatisamvedi vihareyya ti?一向安樂而住否?
9本經說明世尊釋氏教誡疾病困苦優婆塞優婆夷之法。相應部S.55.54.Gilayana 疾病
10「律」,宋、元、明三本均作「類」。
11「誡」,聖本作「戒」。
12穌息處assasaniya dhamma巴。呼吸之法謂之穌息assasa巴,即獲得元氣之法。若淨信三寶時,亦可獲得精神力,故喻之為穌息處。巴利本作四穌息法S.vol.5.P.408,指佛、法、僧、四法。「穌」,聖本作「蘇」。
13「歎」,聖本作「難」。
14「身」,正本作「以」。
15本經說明莫言與世尊為親屬故得善利具足四不壞淨乃得善利。參閱相應部S.55.48.Bhaddiya 跋提
16菩提Bhaddiya巴,又作跋提,人名。
17「坐」,宋、元、明、聖四本均作「住」。
18本經說明若得四不壞淨成就者,諸天必於天上為之記說來生天上相應部S.55.36.Sabhagata 朋輩
19本經說明四種須陀洹道分。相應部S.55.50.Anga 支,55.55.Caturo phala 果,參閱卷三十第八五五經。
20本經說明四種須陀洹分。相應部S.55.46.Bhikkhu 比丘
21本經說明若成就四不壞淨者,則是須陀洹相應部S.55.2.Ogadha 預流
22戒叉摩尼sikkhamana巴,出家五眾之一,譯作學法女、正學女,據四分律卷四八:童女八歲者,二年學戒年滿二十比丘尼戒;若年歲,曾出嫁者,須學戒二年,滿二歲才受戒。於其二年間,分別修學六法,且驗是否有妊,以試其修行真心。並經二年學法,始得出家道。
23沙彌沙彌尼samanera, samaneri巴,譯作勤策男、勤策女或求寂男、求寂女,為十戒出家男、女。
24本經說明四沙門果。參閱相應部S.55.55-58.Caturo phala 果
25沙門samana巴,巴利文原意為「勤勞」,即專修行出家人。又譯勤息勤求佛道,息滅煩惱
26本經詳細說明四沙門果。參閱相應部S.55.55-58.Caturo phala果
27三結tini samyojanani巴,1﹒見結,即我見。2﹒取結,即行邪戒。3﹒疑結,懷疑理。斷此三結,得預流果
28「恚」,聖本作「瞋」。
29五下分結panc'orambhagiyani samyojanani巴,繫縛有情欲界五種煩惱,即欲貪瞋恚有身見戒禁取見、疑。
30本經說明比丘於其處得沙門果中之一果者,盡其形壽常念彼處。
31本經說明四食安立饒益攝受眾生四不壞淨潤澤眾生福德、喜法並安樂眾生相應部S.55.31.Abhisanda 潤澤
32「摶」,聖本作「揣」。
33本經參閱第八八三經相應部S.55.32.Abhisanda 潤澤
34本經說明若於佛、法、僧起不壞淨信,以平等心行施,成就者,則福德善法潤澤長養安樂相應部S.55.32.Abhisanda 潤澤
35本經可參閱第八八五經。相應部S.55.33.Abhisanda 潤澤
36宋、元、明三本均無「得」字。
37見卷三十第八五三經
38本經四十天子乃至天子於佛、法、僧、之一,成就不壞淨,緣此功德身壞終,天上,各自於記說相應部S.55.20.Devacarika 天上遊行
39「禮」,宋、元、明、聖四本均作「佛」。
40「現」,聖本作「見」。
41本經說明如月行空,比丘應以不著、不縛、不染之心於他家。相應部S.16.3.Candupamam 喻、施護佛說月喻經、別譯雜阿含卷六第五經—正〈No.100111〉。
42王舍城」,麗本作「舍衛國」,今依據宋、元、明三本改作「王舍城」。
43譬住:如月不著、不縛、不染而行空。
44新學:新加入教團者。
45「前」,聖本作「難」。
46「斂」,聖本作「控」。
47「唯」,聖本作「惟」。
48宋、元、明、聖四本均無「諸」字。
49「說」,宋、元、明三本均作「說法二字
50本經說明比丘入檀越家中之時,若彼不施、漸施、少施、陋施、緩施,不應生屈辱,或生障礙。相應部S.16.4.Kulupagam ◎俗家、別譯雜阿含卷六第六經—正〈No.100112〉。
51「閡」,宋、元、明三本均作「礙」
52「礙」,聖本作「閡」。
53本經敘說佛命迦葉說教法,迦葉見二比丘諍論而難教授世尊則招該二比丘,予以教誡相應部S.16.6.Ovado 教誡、別譯雜阿含卷六第七經正〈No.100113〉。
54舍衛國祇樹給孤獨園」,巴利本作「王舍城竹園」。
55「誡」,宋、元、明、聖四本均作「戒」。
56「諸」,麗本作「世」,今依據宋、元、明三本改作「諸」。
57「槃稠」,巴利本作Bhanda,別譯雜阿含作「難荼」。比丘名。
58浮毘Abhinjika巴,比丘名。宋、元、明三本均作「毘浮」。
59「稠」,麗本作「裯」,今依據宋、元、明三本改作「稠」。
60「試」,聖本作「誡」。
61修多羅sutta巴,契經
62祇夜geyya巴,重頌
63受記veyyakarana巴,記說、授記。
64伽陀gatha巴,諷頌
65優陀那udana巴,自說
66尼陀那nidana巴,因緣
67阿波陀那apadana巴,譬喻
68帝目伽itivuttaka巴,本事。「目」,聖本作「日」。
69伽jataka巴,本生
70富羅vedalla巴,方廣
71浮多達摩abbhuta dhamma巴,未曾有法。「摩」,聖本作「磨」。
72優波提舍upadesa梵,議。
73「波」,聖本作「婆」。
74本無「汝」字,今依據宋、元、明三本補上。
75「減」,聖本作「咸」。
76過」,宋、元、明、聖四本均作「懺悔」。
77本經敘說佛命迦葉說法教誡比丘迦葉告以等與等之差別相應部S.16.7.Ovado 教誡、別譯雜阿含卷六第八經—正〈No.100114〉。
78舍衛國祇樹給孤獨園」,巴利本作「王舍城竹園」。
79「掉」,聖本作「悼」。
80「比」,宋、元、明三本均作「比丘二字
81本經敘說佛命迦葉為諸比丘說法迦葉告其所難,佛告以昔日比丘和今日比丘心態之不同。相應部S.16.8.Ovado 教誡、別譯雜阿含卷六第九經正〈No.100115〉。
82阿練若aranna巴,林住,閒靜處
83阿練若比丘arannaka bhikkhu巴,即十二頭陀分中,守阿練若比丘十二頭陀分是比丘日常生活之修行方法,北方有二條,方有三條。如下例:1.pamsukulika,糞掃衣者。2.tecivarika,但三衣者。3.pindapatika,常乞食者。4.sapadanacarika,次第乞食者。5.ekasanika,一坐食者。6.pattapindika,缽食者。7.khalupacchabhattika,時午後不食者,即持午者。8.arannaka,阿練若處,林住者。9.rukkhamulika,樹下坐行者10.abbhokasika,露地住者。11.sosanika,間住者。12.yathasanthatika,隨所住,隨處住者。13.nesajjika,常坐不臥者。
84「像」,聖本作「象」。
85「歎」,麗本作「嘆」,今依據宋、元、明三本改作「歎」。
86本經敘說世尊迦葉年耆根熟,故命其穿輕衣,但彼寧著糞掃衣,並說其習阿練若二義相應部S.16.5.Jinnam 老、別譯雜阿含卷六第十經—正〈No.100116〉、阿含品第五經—正〈No.12541.5〉。
87「呰」,明本作「訾」。
88「稱」,宋、元、明三本均作「讚」。
89本經敘說迦葉長鬚髮,著弊衲衣所,眾比丘見而起心,佛遂告諸比丘迦葉所得廣大殊勝功德相應部S.16.9.Jhanabhinna ◎禪與通智、別譯雜阿含卷六第經—正〈No.100117〉。
90「衲」,麗本作「納」,今依據明本改作「衲」。
91「佯佯」,宋、元、明三本均作「彷徉」。
92「弟」,聖本作「弟」二字
93「智」,宋、元、明三本均作「智是」二字
94本經敘說迦葉阿難共過比丘尼精舍迦葉先為比丘尼說法,偷羅難陀比丘尼不喜悅,口出惡言阿難指正之。相應部S.16.10.Upassayam 止處、別譯雜阿含卷六第經—正〈No.100118〉。
95偷羅難陀比丘尼Thullananda bhikkhuni巴,巴利本作Thullatissa bhikkhuni偷羅低舍比丘尼
96阿梨ariya 或 ayya巴,聖者
97提訶牟尼Videha-muni巴,鞞提訶聖者,即對阿難之尊稱。聖本作「鞞提牟尼」。
98「忍此」,宋、元、明三本均作「此忍」。
99「豈不」,麗本作「豈」,今依據宋、元、明三本改作「豈不」二字
100「知」,宋、元、明三本均作「知所」二字
101見本卷第八八八經。
102「歎」,宋、元、明三本均於其後加上「耶阿難」三字。
103「於」,聖本作「以」。
104本無「而去」二字,今依據宋、元、明三本補上。聖本於「已」字後加上「迦葉摩訶迦葉比丘尼師子吼十六字。
105本經敘說世尊涅槃未久,阿難率年少比丘人間遊行,至南天竺三十年少比丘還俗。後至迦葉所,迦葉呵罵其為童子,低舍比丘尼迦葉阿難,口出惡言阿難聞後求迦葉忍之。迦葉遂告阿難出家因緣相應部S.16.11.Civaram 衣、別譯雜阿含卷六第三經正〈No.100119〉。
106「以」,麗本作「已」,今依據聖本改作「以」。
107「年少」,聖本作「比丘」。
108「減」,麗本作「滅」,今依據宋、元、明三本改作「減」。
109「已」,麗本作「以」,今依據宋、元、明、聖四本改作「已」。
110「年少」,聖本作「年」。
111「減」,麗本作「滅」,今依據宋、元、明、聖四本改作「減」。
112「梨」,元、明二本均作「黎」。
113「門」,麗本作「聞」,今依據宋、元、明三本改作「門」。
114「以」,麗本作「已」,今依據宋、元、明、聖四本改作「以」。
115「梨」,明本作「黎」。
116「悲惱」,聖本作「惱悲」。
117「鮮」,元本作「詳」。
118「聞」,麗本作「闇」,今依據宋、元、明三本改作「聞」。
119子塔Bahuputta-cetiye巴,位於中印毗舍離城西。
120「褶」,麗本作「攝」,今依據宋、元、明三本改作「褶」。
121「超」,麗本作「起」,今依據宋、元、明三本改作「超」。
122「三」,正本作「四」。
123「則」,正本作「別」。
124「王」,宋、元、明、聖四本均作「主」。
125「王」,宋、元、明三本均作「正」。
126「王」,宋本作「五」。
127「自」,宋本作「白」。
128得法餘財法」,別譯雜阿含作「佛法家」。