附錄卷第一1 宋天竺三藏求那跋陀羅譯 (六○四)2 如是我聞: 一時,佛住3王舍城迦蘭陀竹園。 爾時,世尊晨朝著衣持缽,共諸比丘僧入城乞食,如偈所說: 「身色如金山,端嚴甚微妙, 行步如鵝王,面如淨滿月, 世尊與眾俱。」 時,世尊以足踐城門限地,作六種震動,如偈所說: 「大海及大地,城郭并諸山; 牟尼足所踐,動搖如浪舟。」 佛變現如是神力,時,諸民人高聲唱言:「奇特未嘗有法!變現神力,如佛世尊,入城示現如種種未曾有法。」如偈所說: 「地下即成平,高地反為下; 由佛威神故,荊棘4諸瓦礫, 皆悉不復見;聾盲及瘖啞5, 即得見聞語;城郭時樂器, 不擊妙音出。」 時,彼世尊光相普照,如千日之焰,如偈所說: 「世尊身光明,普照城邑中; 民人蒙佛光,涼若栴檀塗。」 時,世尊順邑6而行。時,彼有兩童子,一者上姓7,二者次姓8,共在沙中嬉戲;一名闍耶9,二名毘闍耶10。遙見世尊來,三十二大人相莊嚴其體。時,闍耶童子心念言:我當以麥︱︱仍手捧細沙︱︱著世尊缽中。 時,毘闍耶合掌隨喜,如偈所說: 「見大悲世尊,通身一尋光; 勇顏睹世尊,心生大敬信; 捧沙即奉施,得離生老際。」 時,彼童子而發願言:「以惠施善根功德,令得一天下一繖蓋王,即於此生得供養諸佛。」如偈所說: 「牟尼知彼心,及彼意所願, 受果增善根,及福田力故, 即以大悲心,受其奉施沙。」 時,闍耶以此善根,當得為王︱︱王閻浮提,乃至得成無上正覺,故世尊發微笑。 爾時,阿難見世尊發微笑,即便合掌向佛,而白佛言:「世尊!諸佛世尊阿羅訶三藐三佛陀11,非無因緣而能發微笑,今佛世尊以何因緣而發微笑?」如偈所說: 「世尊離調笑,無上世中尊, 齒白如珂玉,最勝今發笑; 勇猛勤精進,無師而自覺, 妙言令樂聞,無上柔軟音, 而記彼童子,梵音遠清徹, 無上兩足尊,記彼施沙12果。」 爾時,世尊告阿難曰:「如是!如是!如汝所說,諸佛無有因緣亦不發笑;我今笑者,其有因緣。阿難當知:於我滅度百年之後,此童子於巴連弗13邑統領一方,為轉輪王,姓孔雀,名阿育14,正法治化,又復廣布我舍利,當造八萬四千法王之塔,安樂無量眾生。」如偈所說: 「於我滅度後,是人當作王, 孔雀姓、名育,譬如頂生王, 於此閻浮提,獨王世所尊!」 「阿難!取此缽中所施之沙,捨著如來經行處,當行彼處。」 阿難受教,即取缽沙,捨經行處。 「阿難當知:於巴連弗邑,有王名曰月護。彼王當生子,名曰頻頭娑羅15,當治彼國。彼復有子,名曰修師摩16。 「時,彼瞻婆國有一婆羅門女,極為端正,令人樂見,為國所珍,諸相師輩見彼女相,即記彼女:『當為王妃,又生一子,一17當領一天下,一當出家學道,當成聖跡。』 「時,彼婆羅門聞彼相師所說,歡喜無量,即持其女,詣巴連弗邑,種種莊嚴,莊嚴其體,欲嫁與修師摩王子。相師云:『應嫁與頻頭娑羅王,彼女當生福德子,子當紹王基。』婆羅門即以其女嫁與此王。王見其女,端正有德,即為夫人。前夫人及諸婇女見是夫人來,作是念言:此女極為端正,國中所珍,王若與彼相娛樂者,棄捨我等,乃至目所不視。 「諸女輩即使學習剃毛師業。彼悉學已,為王料理鬢18髮。料理之時,王大歡喜,即問彼女:『汝何所求欲?』女啟王言:『唯願王心愛念我耳!』如是三啟。 「時,王言:『我是剎利灌頂王,汝是剃毛師,云何得愛念汝?』彼女白王言:『我非是下姓生,乃是高族婆羅門之女,相師語我父云:此女應嫁與國王。是故來至此耳!』王言:『若然者,誰令汝習下劣之業?』女啟王言:『是舊夫人及婇女令我學此。』 「王即敕言:『自今勿復習下業。』王即立為第一夫人。王恒與彼自相娛樂,仍便懷體,月滿生子,生時安隱,母無憂惱。過七日後,立字無憂19。又復生子,名曰離憂20。無憂者,身體粗澀,父王不大附捉,情所不念。父21王欲試二子,呼賓伽羅阿22,語婆羅門言23:『和上24觀我諸子,於我滅後,誰當作王?』婆羅門言:『將此諸子出城金殿園館中,於彼當觀其相。』乃至出往彼園。 「時,阿育王母語阿育王言:『承王出金殿園館中,觀諸王子:於我滅後,誰當作王。汝今云何不去?』阿育啟言:『王既不念我,亦復不樂見我。』母復言:『但往彼所。」阿育復啟:『母復敕令往,今便往去,願母當送飲食。』母言:『如是,當出城去。』 「時,出門逢一大臣,名曰阿羅陀25。此臣問阿育言:『王子今何所?』阿育答言;『聞大王出在金殿園館,觀諸王子:於我滅後,誰當作王。今往詣彼。』 「王先敕大臣:若阿育來者,當使其乘老鈍象來,又復老人為眷屬。時,阿育乘是老象,乃至園館中,於諸王子中地坐。 「時,諸王子各下飲食,阿育母以瓦器盛酪飯,送與阿育。如是諸王子各食飲食,時,父王問師言:『此中誰有王相,當紹我位?』時,彼相師視諸王子,見阿育具有王相,當得紹位。又作是念:此阿育,王所不應26,我若語言當作王者,王必愁憂不樂。即語言:『我今總記。』王報言:『如師所教。』師言:『此中若有乘好乘者,是人當作王。』時,諸王子聞彼所說,各念言:我乘好乘。時,阿育言:『我乘老宿象,我得作王。』 「時,王又復語師言:『願更為觀授27記。』師復答言:『此中有第一座者,彼當作王。』諸王子各相謂言:『我坐第一座。』阿育言:『我今坐地,是我勝座,我當作王。』 「復語師:『更為重觀。』師又報言:『此中上器、上食,此當得王。』……乃至阿育念言:我有勝乘、勝座、勝食。時,王觀子相畢,便即還宮。 「時,阿育母問阿育言:『誰當作王?婆羅門復記誰耶?』阿育啟言:『上乘、上座、上器、上食,當作王子,自見當作王:老象為乘,以地為坐,素器盛食,粳米雜酪飯。』 「時,彼婆羅門知阿育當作王,數修敬其母。其母亦重餉婆羅門,即便問言:『大王崩後,誰當作王?』師答言:『此不可說也。』如是乃至三問,師言:『吾當語汝,慎勿使人知;汝生此子,名曰阿育,是其人也。』夫人白言:『我聞此語,歡喜踊躍,若王聞者,於師所不生敬信,師今可還本住處;若子作王者,師當一切得吉利,盡形供養。』 「時,頻頭娑28羅王邊國德叉尸羅29反。時,王語阿育:『汝將四兵眾,平伐彼國。』王子去時,都不與30兵甲。 「時,從者白王子言:『今往伐彼國,無有軍仗,云何得平?』阿育言:『我若為王,善根果報者,兵甲自然來。』應發是語時,尋聲地開,兵甲從地而出;即將四丘,往伐彼國。 「時,彼諸國民人聞阿育來,即平治道路,莊嚴城郭,執持吉瓶之水,及種種供養,奉迎王子,而作是言:『我等不反30大王及阿育王子,然諸臣輩不利我等,我等是故背違32聖化。』即以種種供養王子,請入城邑。平此國已,又使至伐佉沙國。 「時,彼二大力士為王平治道路,推諸山石。又復諸天宣令此國:『阿育當王此天下,汝等勿興逆意。』彼國王即便降伏。如是……乃至平此天下,至於海際。 「時,修師摩王子出外遊戲,又復遇逢一大臣,臣不修禮法,王子即使人打拍其身。大臣念言:此王子未得王位,用性如是;若得王者,不可而當。又聞阿育得天下,得壞五百大臣,我等相與立阿育為王,領此天下。 「又,德33叉尸羅國反,諸臣共議:『令修師摩王子去。』王亦應可,即便往彼國,不能降伏。 「時,父王復得重疾,王語諸臣:『吾今欲立修師摩為王,令阿育往至彼國。』「時,諸臣欲令阿育作王,以黃物塗阿育體及面手腳已,諸臣白王言:『阿育王子今得重疾。』諸臣便莊嚴阿育,將至王所:『今且立此子為王,我等後徐徐當立修師摩為王。』時,王聞此語,甚以不喜,憂愁不樂,默然不對。 「時,阿育心念口言:『我應正得王位者,諸天自然來,以水灌我頂,素繒繫首。』尋聲諸天即以水洪阿育頂,素繒繫首。時,王見此相貌,極生愁惱,即便命終。 「阿育王如禮法殯葬父王已,即立阿樓陀為大臣。 「時,修師摩王子聞父崩背,今立阿育為王,心生不忍,即集諸兵,而來伐阿育。阿育王四門中,二門安二力士,第三門安大臣,自守東門。 「時,阿樓陀大臣機關木象,又作阿育王像,像即騎象,安置東門外。又作無煙火坑聚,以物覆之。修師摩既來到時,阿樓陀大臣語修師摩王子:『欲作王者,阿育在東門,可往伐之,能得此王者,自然得作王。』時,彼王子即趣東門,即墮火坑,便即死亡。 「爾時,有一大力士,名曰跋陀羅由陀34,聞修師摩終亡,厭世,將無量眷屬,於佛法中出家學道,加勤精進,逮得漏盡,成阿羅漢道。 「阿育王正法治化,時,諸臣輩以35我等共立阿育為王故,輕慢於王,不行君臣之禮;王亦自知諸臣輕慢於我。 「時,王語諸臣曰:『汝等可伐花果之樹,植於刺棘。』諸臣答曰:『未嘗見聞卻除華果而植刺樹,而見除伐刺樹而植果實。』乃至王三敕令伐,彼亦不從。 「爾時,國王忿諸大臣,即持利劍,殺五百大臣。又時,王將婇女眷屬,出外園中遊戲,見一無憂樹,華極敷盛。王見已:此華樹與我同名。心懷歡喜。王形體醜陋,皮膚粗澀,諸婇女輩,心不愛王,憎惡王故,以手毀折無憂華樹。王從眠覺,見無憂樹華狼藉在地,心生忿怒,繫諸婇女,以火燒殺。王行暴惡,故曰『暴惡阿育36王』。 「時,阿樓陀大臣白王言:『王不應為是法,云何以手自殺人︱︱諸臣婇女?王今當立屠殺之人,應有所殺,以付彼人。』王即宣教立屠殺者。彼有一山,名曰耆梨,中有一織師家。織師有一子,亦名耆梨37,兇惡撾打繫縛小男小女,及捕水陸之生,乃至拒逆父母,是故世人傳云『兇惡耆梨子38』。 「時,王諸使語彼:『汝能為王斬諸兇人不?』彼答曰:『一切閻浮提有罪者,我能淨除,況復此一方?』 「時,諸使輩還啟王言:『彼人已得兇惡者』。王言;『覓將來也!』諸使呼彼,彼答言:『小忍,先奉辭父母。』具說上事,父母言:『子不應行是事。』如是三敕,彼生不仁之心,即便殺父母已,然後乃至。 「諸使問曰:『何以經久不速來也?』時,彼兇彼惡具說上事。諸使者以是事具啟王。王即敕彼:『我所有罪人,事應至死,汝當知之。』彼啟王言:『為我作舍。』王乃至為其作舍屋室,極為端嚴,唯開一門,門亦極精嚴,於其中間,作治罪之法羅39列,狀如地獄,彼獄極為勝好。時,彼兇人啟王言:『今從王乞願,若人來入此中者,不復得出。』王答言:『如汝所啟乞願,當以與汝。』 「時,彼屠40主往詣寺中,聽諸比丘說地獄事。時,有比丘講41地獄經:有眾生地獄者,地獄即執彼罪人,以執鐵鉗鉗開其口,以熱鐵丸著其口中。次融銅灌口,次復鐵斧斬截其體,次復杻械枷鎖檢繫其身,次復火車鑪42炭,次復鐵鑊,次復灰河,次復刀山劍樹,俱如天五使經所說。彼屠主具聞比丘說是諸事,關43其住處,所作治罪之法如彼所說,案44此法而治罪人。 「又一時,商主將其婦入於大海。入海時,婦便生子,名曰為海45。如是在海十有餘年,採諸重寶,還到本鄉,道中值五百賊,殺於商主,奪彼寶物。 「爾時,商主之子見父傷死,及失寶物,厭世間苦故,於如來法中出家學道,遠46其本土,遊行諸國,次至巴連弗邑。過此夜已,晨朝著衣持缽,入城次第乞食,誤入屠殺舍中。 「時,彼比丘遙見舍裏,見火車鑪炭等治諸眾生,如地獄中,尋生恐怖,衣毛皆豎,便欲出門。時,兇惡即往,執彼比丘言:『入此中者,無有得出,汝今於此而死。』比丘聞其所說,心生悲毒,泣淚滿目。兇主問曰:『汝云何如小兒啼?』 「爾時,比丘以偈答曰: 『我不恐畏死,志願求解脫; 所求不成果,是故我啼泣。 人身極難得,出家亦復然; 遇釋師子王,自今不重睹!』 「爾時,兇主語比丘曰:『汝今必死,何所憂惱?』比丘復以哀言答云:『乞我少時生命,可至一月。』彼兇不聽。如是日數漸減,止於七日,彼即聽許。 「時,此比丘知將死不久,勇猛精進,坐禪息心,終不能得道。至於七日,時,王宮內人有事至死,送付兇惡之人,令治其罪。兇主將是女人著臼中,以杵擣之,令成碎末。 「時,比丘見是事,極厭惡此身;鳴呼!苦哉!我不久亦當如是。而說偈言: 『鳴呼大悲師,演說正妙法; 此身如聚沫,於義無有實。 向者美女色,今將何所住? 生死極可捨,愚人而貪著。 係心緣彼處,今當脫鎖木, 令47度三有海,畢竟不復生。 如是勤方便,專精修佛法, 斷除一切結,得成阿羅漢。』 「時,彼兇惡人語此比丘:『期限已盡。』比丘問曰:『我不解爾之所說。』彼兇答曰:『先期七日,今既已滿。』比丘以偈答曰: 『我心得解脫,無明大黑闇; 斷除諸有蓋,以殺煩惱賊。 慧日今已出,鑒察心意識, 明了見生死。今者愍人時, 隨順修聖法;我今此身骸, 任爾之所為,無復有吝惜。』 「爾時,彼兇主執彼比丘著鐵鑊油中,足與薪火,火終不然;假使然者,或復不熱。兇主見火不然,打拍使者,而自然火,火即猛盛;久久,開鐵鑊蓋,見彼比丘鐵鑊中蓮華上座,生希有心,即啟國王,王即便嚴駕,將無量眾,來看比丘。 「時,彼比丘調伏時至,即身昇虛空,猶如鴈王,示種種變化,如偈所說: 『王見是比丘,身昇在虛空; 心懷大歡喜,合掌觀彼聖: 我今有所白,意中所不解; 形體無異人,神通未曾有。 為我分別說,修習何等法, 令汝得清淨?為我廣敷演, 令得勝妙法,我了法相已, 為汝作弟子,畢竟無有悔!』 「時,彼比丘而作是念:我今調48伏是王,多有所導,攝持佛法,當廣分布如來舍利,安樂無量眾生,於此浮閻提,盡令信三寶,以是因緣故,自顯其德。而向王說偈言: 『我是佛弟子,逮得諸漏盡; 又復是佛子,不著一切有, 我今已調伏。無上兩足尊, 息心得寂靜,生死大恐怖, 我今悉得脫,永49離三有縛; 如來聖法中,獲得如是利。』 「時,阿育王聞彼比丘所說,於佛所生大敬信,又白比丘言:『佛未滅度時,何所記說?』比丘答言:『佛記大王:於我滅後,過百歲之時,於巴連弗邑,有三億家,彼國有王,名曰阿育,當王此閻浮提,為轉輪王,正法治化;又復廣50布我舍利,於閻浮提立八萬四千塔。佛如是記大王。然大王今造此大地獄,殺害無量民人,王今宜應慈念一切眾生,施其無畏,令得安隱,佛之所記大王者,王當如法修行。』而說偈言: 『當行哀愍心,莫惱諸群生; 當修習佛法,廣布佛舍利!』 「時,彼阿育王於佛所極生敬信,合掌向比丘作禮:『我得大罪,今向比丘懺悔,我之所作甚為不可,願為佛子,受我懺悔!捨心勿復51責,我愚人今復歸命。』而說偈言: 『我今歸依佛,無上勝妙法, 比丘諸眾尊,我今盡命歸! 我今當勇猛,奉受世尊敕; 於此閻浮提,普立諸佛塔, 種種諸供養,懸繒及幡幢, 莊嚴世尊塔,妙麗世希有!』 「時,彼比丘度阿育王已,乘空而化。 「時,王從地獄出,兇主白王言:『王不復得去!』王曰:『汝今欲殺我耶?』彼曰:『如是。』王曰:『誰先入此中?』答曰:『我是。』王曰:『若然者,汝先應取死。』王即敕人,將此兇主著作膠舍裏,以火燒之;又敕壞此地獄,施眾生無畏。 「時,王欲建舍利塔,將四兵眾,至王舍城,取阿闍世王佛塔中舍利,遷復修治此塔,與本無異;如是取七佛塔中舍利,至羅摩村52中。時,諸龍王將是王入龍宮中,王從龍索舍利供養,龍即與之。王從彼而出。如偈所說: 『羅摩羅村中,所有諸佛塔, 龍王所奉事,守護而供養; 王從龍索分,諸龍開塔53與, 即持此舍利,漸進於餘方。』 「時,王作八萬四千金、銀、琉54璃、頗梨篋,盛佛舍利;又作八萬四千四55寶瓶,以盛此篋;又作無量百千幡幢繖56蓋,使諸鬼神各持舍利供養之具,敕諸鬼神言:『於閻浮提,至於海際,城邑聚落滿一億家者,為世尊立舍利塔。』 「時,有國名德57叉尸羅,三十六億家,彼國人語鬼神言;「三十六篋舍利與我等,起立佛塔。』王作方便,國中人少者,令分與彼,令滿家數,而立為塔。 「時,巴連弗邑有上座,名曰耶舍,王詣彼所,白上座曰:『我欲一日之中,立八萬四千佛塔,遍此閻浮提,意願如是。』如偈讚曰: 『大王名阿育,於先八塔中, 各取其舍利,於此閻浮提, 建立諸佛塔,八萬及四千, 縱廣殊妙勝58,一日都使畢。』 「時,彼上座白王言:『善哉!大王!剋後十五日月食時,令此閻浮提起諸佛塔。』如是乃至一日之中,立八萬四千塔,世間民人,興59慶無量,共號名曰『法阿育60王』,如偈讚曰: 『王聖種孔雀61,安樂世間人, 於此閻浮提,建立勝妙塔。 本名為惡王,今造勝妙業, 共號名法王,相傳至於後。』 「王已建八萬四千塔,歡喜踊躍,將諸群臣往詣雞雀精舍62,白耶舍63上座曰:『更有比丘,佛所授64記,當作佛事不?我當往詣彼所供養恭敬。』 「上座答曰:『佛臨般涅槃時,降伏阿波羅65龍王、陶師66旃陀羅67、瞿波梨68龍。詣摩偷羅69國,告阿難曰:於我般涅槃後,百年70之中,當有長者,名瞿多71,其子名曰優波崛多72,當出家學道,無相佛教授於人,最為第一,當作佛事。佛告阿難曰:遙見彼山不?阿難白佛:見也,世尊!佛告阿難:此山名優留曼荼73,是阿蘭若處,名那茶婆低74,隨順寂靜。』而偈讚曰: 『優波崛比丘,教授最第一, 名聞振四方,最勝之所記; 於我滅度後,當得作佛事, 度諸眾生類,其數無有限。』 「時,王問上座曰:『尊者優波崛今已出世不?』上座答曰:『已出世,出家學道,降伏煩惱,是阿羅漢,共諸無量比丘眷屬一萬八千,住在優留曼荼山中阿蘭若處,哀愍眾生,如佛說淨妙法,度無量諸天及人,令入甘露城。』王聞已,歡喜踊躍,即敕群臣,速辦嚴駕,將無量眷屬往詣彼所,修敬供養優波崛多。 「時,臣白王言:『彼聖既在王國,宜當遣信奉迎之,彼自當來。』王答臣曰:『不宜遣信至彼所,應當自往,彼不宜來也。』而說偈曰: 『汝得金剛舌,那能不斷壞? 諫我莫往彼,親近田舍人。』 「王即遣信,往彼尊者所言:『某日當來尊所。』時,尊者思惟:若王來者,無量將從,受諸大苦,遍75殺害微蟲、聚落人民。作是念已,答使者曰:『我當自往詣王所。』時,王聞尊者自來,歡喜踊躍,從摩偷羅至巴連弗邑,於其中間,開安舟航,於航懸諸幢蓋。 「時,尊者優波崛愍念王故,將一萬八千阿羅漢眾,隨於水道徑至王國。時,國中人啟王言;『尊者優波崛將一萬八千比丘眾來至。』 「王聞,大歡喜踊躍,即說瓔珞,價直千76萬,而授與之。王將諸大臣眷屬,即出往尊者所,為下食,五體投地,向彼作禮,長跪合掌,而作是言;『我今77領此閻浮提,受於王位,不以為喜;今睹尊者,躍踊無量。如來弟子,乃能如是,如睹於佛。』而說偈言: 『寂滅已度民,汝今作佛事; 世間愚癡滅,如日照佛世。 為世作導師,說法中第一; 眾生可依怙,我今大歡喜!」 「時,王敕使者宣令國界:『尊者優波崛比丘今來此國。』如是唱言: 『欲得富貴者,遠離貧窮苦, 常處天上樂;解脫涅槃者, 當值優波崛,修敬今供養; 未見諸佛者,今睹優波崛。』 「時,王嚴飾國界,平治道路,懸繒幡蓋,燒香散華,及諸伎樂。舉國人民皆出奉迎尊者優波崛,供養恭敬。 「爾時,尊者優波崛白王言:『大王!當以正法治化,哀愍眾生;三寶難遇,於三寶中,常以供養恭敬,修念讚歎,廣為人說。所以者何?如來、應供、等正覺知人見人,常為記說:我之正法,寄在國王,及我比丘僧等。』而說偈曰: 『世雄人中尊,正勝妙大法, 寄付於大王,及我比丘僧。』 「時,王白優波崛曰:『我已建正法。』而說偈曰: 『我已造諸塔,莊嚴諸國界, 種種興供養,幡幢78及諸寶, 廣布佛舍利,遍於閻浮提。 我興如是福,意願悉已滿, 自身及妻兒,珍寶及此地, 今已悉捨施,供養賢聖塔。』 「時,尊者優波崛讚王言:『善哉!善哉!大王應行如是法。』而說偈言: 『捨身及財命,世世無所憂, 受福無有窮,必得無上覺。』 「時,王請尊者優波崛入城,設種種座,請尊者就座,眾僧令往雞雀精舍。白尊者曰:『尊者顏貌端正,身體柔軟,而我形體醜陋,肌膚粗澀。』 「尊者說偈曰: 『我行布施時,淨心好財物, 不如王行施,以沙施於佛。』 「時,王以偈報曰: 『我於童子時,布施於沙土, 今獲果如是,何況餘妙施?』 「尊者復以偈讚曰: 『快哉善大王!布施諸沙土, 無上福田中,植79果無窮盡。』 「時,阿育王告諸大臣:『我以沙布施於佛,獲其果報如是,云何而不修敬於世尊?』王復白優波崛言;『尊者!示我佛所︱︱說法、遊行處所,當往供養禮拜,為諸後世眾生攝受善根。』而說偈言: 『示我佛說法、諸國及住處, 供養當修敬,為後眾生故。』 「尊者言:『善哉!善哉!大王能發妙願,我當示王處所,為後眾生。』 「時,王將四兵軍眾,及持種種供養香華、幡幢,及諸伎80樂,便將尊者發去。尊者至81隆頻林82︱︱此是如來生處,而說偈言: 『如來初生處,生時行七步, 顧83視84諸四方,舉手指天上: 我今最後生,當得無上道, 天上及於人,我為無上尊!』 「時,王五體投地,供養禮拜,即立佛塔。尊者白王言:『大王欲見諸天見佛生時行七步處不?』王白言:『願樂欲見!』 「時,尊者舉手,指摩耶夫人所攀樹枝,而告彼樹神曰:『樹神!今現!令王見之,生大歡喜。』尋聲即見,住尊者邊,而作是言:『何所教敕?我當奉行。』尊者語王言:『此神見佛生時。』 「王以偈問神曰: 『汝見嚴飾身,生時青蓮華, 足行於七步,口中有所說?』 「神以偈答曰: 『我見相好身,生時二足尊, 舉足行七步,口中有所說: 於諸天人中,我為無上尊!』 「時,王問神言:『佛生有何瑞應?』神答言:『我不能宣說妙勝諸事,今略說少分: 光明能徹照,身體具相好, 令人喜樂見,感動於天地。』 「時,王聞神所說歡喜,施十萬兩珍寶而去。又將王入城裏,語言:『此處菩薩現三十二相、八十種好,莊嚴其體紫磨金色。』時,王向此處作禮,興種種供養。 「又將王至天寺中,語王言:『太子生時,令向彼神禮。時,諸神悉禮菩薩。時,諸民人為菩薩立名,今是天中天。』時,王復以種種供養。 「又將示處語王言:『此處父王以菩薩示諸婆羅門,瞻其相德。』王復種種供養。 「又示:『此處菩薩學堂,此處學乘象,此處學乘馬、乘車85、弓弩,如是學一切伎86術處。此處是菩薩治身,此處菩薩六萬夫人遊戲處,此處菩薩見老、病、死人。此處菩薩坐閻浮提樹下,坐禪得離欲,樹影不離身,父王向其作禮。此處菩薩將百千天神,出城而去。此處菩薩脫瓔珞,與車匿87遣馬還國。』而說偈曰88: 『菩薩於此處,脫瓔珞及冠, 授與於車匿,遣馬還於國, 獨行無有侶89,便入學道山。』 「『又此處菩薩從獵師,易袈娑衣,被此衣已,而為出家。此處是仙人所稽90請處,此處瓶沙王與菩薩半國處,此處問優藍弗91仙人,此處菩薩六年苦行。』如偈所說: 『苦行於六年,極受諸苦惱; 知此非真道,棄捨所習行。』 「『此處二女奉菩薩乳糜。』如偈所說: 『大聖於此中,受二女乳糜, 從此而起去,往詣菩提樹。』 「『此處迦梨92龍讚歎菩薩。』如偈所說: 『此處迦梨龍,讚歎於93菩薩; 當隨古時道,證無上妙果!』 「時,王向尊者而說偈曰: 『我今欲見龍,彼龍見佛者; 從此趣菩提,證得勝妙果。』 「時,尊者以手指龍宮,語曰:『迦梨龍王!汝以見佛,今當現身。』時,龍王尋聲即出,住在尊者94前,合掌白言:『何所教敕?』時,尊者語王曰:『此龍王見佛,讚歎如來。』 「時,王合掌向龍,而說偈曰: 『汝見金剛身,我師無儔95匹, 面如淨滿月;為我說彼德, 十力之功德,往詣道場時。』 「時,龍王以偈答曰: 『我今當演說:足踐於地時, 大地六種動,光耀倍於日, 遍照三千界,而趣菩提樹。』 「時,王如是等處處種種供養,及立塔廟。 「時,尊者將王至道樹96下,語王曰:『此樹,菩薩摩訶薩以慈悲三昧力破魔兵眾,得阿耨多羅三藐三菩提。』而說偈言: 『牟尼牛王尊,於此菩提樹, 降伏惡魔軍,得勝菩提果; 天人中特尊,無能與等者!』 「時,王捨無量珍寶,種種供養,及起大塔廟。 「『此處四天王各持一缽,奉上於佛,合為一缽。此處於賈客兄弟所受諸飯食。此處如來詣波羅奈97國時,阿時婆98外道問佛。此處仙人園鹿野苑,如來於中為五比丘三轉十二行法輪。』而說偈言: 『此處鹿野苑,如來轉法輪, 三轉十二行,五人得道跡。』 「時,王於是處興種種供養,及立塔廟。 「『此處如來度優樓頻螺迦葉等仙人為道。此處如來為瓶沙王說法,王得見諦,及無量民人、諸天得道。此處如來為天帝釋說法,帝釋及八萬諸天得道。此處如來示大神力,種種變化。此處如來至天上,為母說法,將無量天眾,下於人間。』 「王復種種供養,及立塔廟。 「時,尊者語阿育王,至鳩尸那竭99國,言:『此處如來具足作佛事畢,於無餘般涅槃而般涅槃。』而說偈言: 『度脫諸天、人,修羅、龍、夜叉, 建立無盡法;佛事既已終, 於有得寂滅,大悲入涅槃; 如薪盡火滅,畢竟得常住。』 「時,王聞是語,憂惱迷悶擗100地。時,諸臣輩以水洗心面,良久得穌,啼泣涕零。如是乃至興種種供養,立大塔廟。 「時,王復白尊者曰:『我意願欲得見佛諸大弟子佛之所記者,欲供養彼舍利,願為示之。』時,尊者白王言:『善哉!善哉!大王能發如是妙心!』 「時,尊者將王至舍衛國,入祇桓精舍101,以手指塔:『此是尊者舍利弗塔,王當供養。』王曰:『彼有何功德?』尊者曰:『是第二法王,隨轉法輪。』而說偈言: 『一切眾生智,此於舍利弗, 十六之一分,以除如來智。 如來轉法輪,是則能隨轉; 彼有無量德,誰復能宣說?』 「時,王生大歡喜,捨十萬兩珍寶,供養其塔,而說偈言: 『我禮舍利弗,解脫諸恐怖, 名稱普於世,智慧無有等。』 「次,復示大目揵連塔:『王應供養此塔。』 「王復問曰:『彼有何功德?』尊者答曰:『是神足第一,以足指踐地,地即震動,至於天宮,降伏難陀跋難陀102龍王。』而說偈曰: 『以足指動地,至於帝釋宮; 神足無與103等,誰能盡宣說? 二龍王兇暴,見者莫不怖; 彼於神足力,降伏息瞋恚。』 「時,王捨十萬兩珍寶,供養此塔,以偈讚曰: 『神足中第一,離於老病死; 有如是功德,今禮目揵連。』 「次,復示摩訶迦葉塔,語王言:『此是摩訶迦葉塔,應當供養。』王問曰:『彼有何功德?』答曰:『彼少欲知足,頭104陀第一,如來施以半座及僧伽梨衣;愍念眾生,興立正法。』即說偈曰: 『功德田第一,愍念貧窮類, 著佛僧伽梨,能建於正法; 彼有如是德,誰能具宣說?』 「時,王捨十萬兩珍寶,供養是塔,以偈讚曰: 『常樂於寂靜,依止林藪間, 少欲知足富,今禮大迦葉!』 「次,復示尊者薄拘羅塔:『此是薄拘羅塔,應當供養。』王問曰:『彼有何功德?』尊者答曰:『彼無病第一,乃至不為人說一句法,寂然105無言。』王曰:『以一錢供養。』諸臣白王:『功德既等,何故於此供養一錢?』王告之曰:『聽吾所說: 雖除無明癡,智慧能鑒察; 雖有薄拘名,於世何所益?』 「時,彼一錢還來至王所。時,大臣輩見是希有事,異口同音讚彼:『鳴呼!尊者!少欲知足,乃至不須一錢。』 「復示阿難塔,語王言:『此是阿難塔,應當供養。』王曰:『彼有何功德?』答曰:『此人是侍佛者,多聞第一,撰106集佛經。』而說偈曰: 『奉持牟尼缽,念至能決斷, 多聞之大海,辯才柔軟音。 能悅天人眾,善知三佛心, 一切悉明了,功德之寶篋。 最勝所稱歎,降伏煩惱諍, 如是等功德,應當修供養!』 「王即捨百億兩珍寶,而供養其塔。 「時,諸臣白王言:『何故於此布施供養皆悉勝前?』王曰:『聽吾所說心中所以: 如來之體身,法身性清淨, 彼悉能奉持,是故供養勝。 法燈常存世,滅此愚癡冥, 皆由從彼來,是故供養勝。 如大海之水,牛跡所不容, 如是佛智海,餘人不能持; 唯有阿難尊,一聞悉受持, 終無忘失時,是故供養勝。』 「爾時,王如是種種供養,向尊者合掌,而作是言: 『我今受此形,不復負此107身, 修無量功德,今為人中主。 我今取堅實,造立諸塔廟, 莊嚴在於世,如星莊嚴月。 奉佛弟子法,應行諸禮節, 我今悉已作,稽首尊者足。 蒙尊者恩力,今見勝妙事, 快獲大善利,從是分別法。』 「爾時,王供養上種種事,恒偏至菩提道場樹。此樹下如來得阿耨多羅三藐三菩提,世間希有珍寶供養之事,供養菩提樹。 「時,王夫人名曰低舍羅絺多108,夫人作是念:王極愛念於我,我亦念王,王今捨我去,持諸珍寶至菩提樹間。我今當作方便殺是菩提樹,樹既枯死,葉便凋落,王當不復往,彼可與我常相娛樂。既喚咒師,語咒師言:『汝能殺菩提樹不?』彼答曰:『能,與我千兩金。』 「時,夫人即與千兩金錢。咒師往菩提樹間,以以咒咒樹綖繫樹。時,樹漸漸枯死,葉即萎落。未即枯死,其葉凋落。白夫人曰:『復應以熱乳澆樹,乃可令枯。』夫人白王:『我今欲以乳供養菩提樹。』王曰:『隨卿意耶!』如是乃至以熱乳澆之,樹即枯燥。 「時,諸夫人白王言:『菩提樹忽然枯死,葉葉變落。』而說偈言: 『如來所依樹,名曰菩提者, 於是得正覺,具足一切智; 大王今當知,是樹今枯死109, 葉色亦變異,不知何以故?』 「時,王聞是語,即迷悶擗地,諸人輩以水澆110王心面,良久而穌,即便泣淚言: 『我見菩提樹,便見於如來; 今聞彼樹死,我今亦隨沒!』 「時,彼夫人見王憂愁不樂,而白王言:『王111勿憂惱,我當喜悅王心。』王曰:『若無彼樹,我命亦無。如來於彼樹得阿耨多羅三藐三菩提,彼樹既無,我何用活耶?』 「夫人聞王決定語,還復以冷乳灌菩提樹下,彼樹尋復更生。王聞以乳溉灌樹還得生,日日送千瓮乳溉灌其本,樹還復如先。諸夫112人輩白王言:『菩提樹今復如先,無復有異。』 「時,王聞已,即生歡喜,詣菩提樹下,睹於菩提樹,目不暫捨,而說偈言: 『諸王所未作,瓶沙持國者113 我今應供養;我今浴菩提, 諸乳及香水,華香及塗香; 當復供養僧,賢聖五部眾114。』 「時,王各辦事寶瓮︱︱金、銀、琉璃、頗梨,盛諸香乳,及諸香湯,持種種飲食,幡幢、寶蓋各有千種,及種種花香伎樂,受持八支齋布薩,著白淨衣服,執持香鑪,在於殿上,向四方作禮,心念口言:『如來賢聖弟子在諸方者,鄰愍我故,受我供養!』而說偈言: 『如來賢聖子,正順寂諸根, 離諸三界欲,諸天應供養, 今當悉來集,受我微心惠, 哀愍副我意,令法種增長, 常樂於寂止,解脫諸所著。 如來之真子,從法而化生, 諸天所供養;哀愍於我故, 今當悉來集,副我之微意。 諸聖在處處,罽賓115、多波婆116、 大林117、離波多118,阿耨大池119邊, 江河山藪間;如是一切處, 諸聖在中者,今當悉來集, 哀愍於我故,副我之微意。 又在於天上,尸梨沙120宮殿, 香山石室中,神通具足者, 今當悉來集,哀愍於我故。』 「時,王如是語時,三十萬比丘悉來集。彼大眾中十萬是阿羅漢,二十萬是學人及凡夫比丘,上座之座無人坐。 「時,王問諸比丘:『上座之座,云何而無人坐?』時,彼大眾中有一比丘,名曰耶舍121,是大阿羅漢,具足六通,白王言:『此座,上座之座,餘者豈敢於中而坐?』 「王復問曰:『於尊者所,更有上座耶?』尊者答曰:『更有上座,大王!佛之所記122,名曰賓頭盧123,是上座,應坐此處。』 「王大歡喜,而作是言:『於中有比丘見佛者不?』尊者答曰:『有也,大王!賓頭盧者,猶故在124世。』 「王復白曰:『可得見彼比丘不?』尊者曰:『大王!不久當見,尋當來至。』 「時,王生大歡喜,而說偈言: 『我今快得利,攝受於我故; 令我自目見,尊者賓頭盧。』 「時,尊者賓頭盧將無量阿羅漢,次第相隨,譬如鴈王乘虛而來,在於上座處坐。諸比丘僧各修禮敬,次第而坐。 「時,王見尊者賓頭盧頭髮125皓白,辟支佛體,頭面禮足,長跪合掌,睹尊者顏貌,而說偈言:126 『我今之王位,統領閻浮提, 不以為歡喜,今得見尊者。 我今見尊者,便是見生佛, 心懷大踊躍,勝見於王位。』 「復白尊者曰:『尊者見世尊耶?三界所尊仰。』 「時,尊者賓頭盧以手舉眉毛,視王而言: 『我見於如來,於世無譬類, 身作黃金色,三十二相好, 面如淨滿月,梵音聲柔軟, 伏諸煩惱諍,常處於寂滅。』 「王復問曰:『尊者何處見佛?』尊者曰:『如來將五百阿羅漢,俱初在王舍城安居,我爾時亦復在中。』而說偈言: 『大牟尼世尊,離欲相圍遶, 在於王舍城,結於夏三月; 我時在彼眾,恒住如來邊。 大王今當知,我目127見真佛。』 「『又復,佛住舍衛國時,如來大作神力,種種變化,作諸佛形,滿在諸方,乃至阿迦尼吒天128,我爾時亦在於中,見如來種種變化神通之相。』而說偈言: 『如來神通力,降伏諸外道; 佛遊於十方,我親見彼相。』 「『又復,如來在天上與母說法時,我亦在於中;與母說法竟,將諸天眾從天上來,下僧迦奢129國。時,我見此二事。天人受福樂,優波羅130比丘化作轉輪聖王,將無量眷屬,乘空而來,詣世尊所,我亦見此。』而說偈言: 『如來在天上,於彼結夏坐; 我亦在於中,牟尼之眷屬。』 「『又復,世尊住舍衛國,五百阿羅漢俱。時,給孤獨長者女適在於富樓那跋陀那131國。時,彼女請佛及比丘僧。時,諸比丘各乘空而往彼,我爾時以神力合大山,往彼受請。世尊責我:汝那得現神足如是?我今罰132汝,常在於世,不得取涅槃,護持我正法,勿令滅也。』而說偈曰: 『世尊受彼請,五百比丘俱, 時我以神力133,挑大山而去, 世尊責罰我:住世未滅度, 護持我正法,勿令法沒盡!』 「『又復,如來將諸比丘僧入城乞食。時,王共二童子沙土中戲;逢134見佛來,捧於塵沙,奉上於佛。時,世尊記彼童子:於我滅度百歲之後,此童子於巴連弗邑當受王位,領閻浮提,名曰阿育。當廣布我舍利,一日之中,當造八萬四千塔。今王身是也。我爾時亦在於中。』而說偈曰: 『王於童子時,以沙奉上佛; 佛記於王時,我亦親在中。』 「時,王白尊者曰:『尊者今住在何處?』尊者答王曰:『在於北山,山名揵陀摩羅135,共諸同梵行僧。』 「王復問曰:『有幾眷屬?』尊者答:『六萬阿羅漢比丘。』尊者曰:王何須多問?今當施設供養於僧。食竟,使王歡喜。』王言:『如是,尊者!然我今先當供養佛念所覺菩提之樹,然後香美飲食施設於僧。』敕諸群臣,唱令國界:王今捨十萬兩金,布施眾僧,千瓮香湯,溉灌菩提樹,集諸五眾。 「時,王子名曰拘那羅136,在王右邊,舉二指而不言說,意欲二倍供養。大眾見之,皆盡發笑,王亦發笑,而語言:『鳴呼!王子!乃有增益功德供養。』 「王復言:『我復以三十萬兩金供養眾僧,復加千瓮香湯,洗浴菩提樹。』時,王子復舉四指,意在四倍。 「時,王瞋恚,語臣曰:『誰教王子作是事,與我興競?』臣啟王言:『誰敢與王興競?然王子聰慧利根,增益功德,故作是事耳!』 「時,王右顧視王子,白上座曰:『除我庫藏之物,餘一切物,閻浮提夫人、婇女、諸臣、眷屬,及我拘那羅子,皆悉布施賢聖眾僧,唱令國界,集諸五眾。』而說偈曰: 『除王庫藏物,夫人及婇女, 臣民一切眾,布施賢聖僧, 我身及王子,亦復悉捨與。』 「時,王、上座及比丘僧,以瓮香湯洗浴菩提樹。 「時,菩提樹倍復嚴好,增長茂盛,以偈頌曰: 『王浴菩提樹,無上之所覺; 樹增於茂盛,柯條葉柔軟。』 「時,王及諸群臣生大歡喜。 「時,王洗浴菩提樹已,次復供養眾僧。時,彼上座耶舍語王言:『大王!今大有比丘僧集,當發淳信心供養!』時,王從上至下,自手供養。 「時,彼有二沙彌,得食已,各以團137歡喜丸,更互相擲。王見即笑而言:『此沙彌作小兒戲。』供養訖已,王還上座前立。上座語王言:『王莫生不信敬心。』王答上座:『無有不信138敬心,然見二沙彌作小兒戲,如世間小兒,以土團更互相擲,如是二沙彌以團以139歡喜丸,更互相擲。』上座白王言:『彼二沙彌是俱解脫阿羅漢,更相奉食。』王聞是已,增其信心,而作是念:此二沙彌能展轉相施,我今亦當於一切僧人施絹、劫貝。 「時,二沙彌知王心所念,二沙彌共相謂言:『令王倍增敬信。』一沙彌持鑊授與王,一沙彌授以染草。王問彼沙彌:『用作何等?』二沙彌白王言:『王因我故,施與眾僧絹及劫貝,我欲令大王染成其色,施與眾僧。』 「時,王作是念:我雖心念,口未發言,此二達士得他心智,而知我心。王即稽首敬禮眾僧,而說偈言: 『孔雀之族姓,內外親眷屬, 因此惠施故,悉皆獲大利! 遭值良福田,歡喜應時施。』 「時,王語沙彌言:『我因汝等施僧衣,施僧衣已,復以三衣并四億萬兩珍寶,嚫140五部眾;嚫願已,復以四十億萬兩珍寶,贖取閻浮提宮人、婇女,及太子、群臣。』 「阿育五所作功德,無量如是。」 附錄卷第一 1本經為麗本雜阿經卷第二十三,雖以現代學者斷定不屬雜阿含之體系,然為尊重曆來雜阿含經之編排,故仍附錄於此。 2本經敘說阿育王出世及供養佛僧之因緣。Divyavadana 26-27.(Cowell ed.pp.364-405)、阿育王傳(大正五○‧一三一)、阿育王經(大正五○‧九九)。 3「住」,聖本作「在」。 4「棘」,聖本作「蕀」 5「瘖啞」,聖本作「暗啞」。 6「邑」,元本作「色」。 7上姓:上等族姓。 8次姓:次等族姓。 9闍耶(Jaya)(梵),意譯為勝利。人名。 10毘闍耶(Vijaya)(梵),意譯為征服。人名。 11阿羅訶(arhat)(梵),應供、殺賊之義。三藐三佛陀(Samyak-sambuddha)(梵),正等覺者之義,如來十號之一。佛世尊阿羅訶三藐三佛陀,即指佛。 12「沙」,宋、元、明、聖四本均生「妙」。 13巴連弗(Pataliputra)(梵),華子城、華氏城。 14阿育(Asoka)(梵),意譯無憂。 15頻頭娑羅(Vindusara)(梵),又作頻婆沙羅、瓶沙,佛世時印度摩竭陀國王名。 16修師摩(Susima)(梵),人名。 17聖本無「一」字。 18「鬢」宋、元、明三本均作「鬚」。 19無憂(Asoka)(梵),即阿育之意譯。 20離憂(Vigaiasoka)(梵),人名,阿育之弟。 21「父」,麗本作「又」。今依據宋、元、明三本改作「父」。 22賓伽羅阿(Pingalavatsajiva)(梵),婆羅門名。 23「語婆羅門言」,麗本作「時婆羅門言」,阿育王傳卷一作「語此相師」,阿育王經卷一作「語言」,今依據阿育王傳、阿育王經將「時」改作「語」,文意乃能通順。 24「上」,宋、元、明三本均作「尚」。 25「阿羅陀」,阿育王經作「成護」,阿育王傳作「羅提掘多」(Radhagupta)(梵)。 26「應」,宋、元、明三本均作「於」。 27「授」,宋、元、明三本均作「受」。 28麗本無「娑」字,今依據宋、元、明三本補上。 29德叉尸羅(Taksasila)(梵),又作著叉尸羅,國名。「德」,宋、元、明三本均作「怛」。 30「與」,聖本作「興」。 31「反」,元、明二本均作「及」。 32「背違」,宋、元、明、聖四本均作「違背」。 33「德」,宋、元、明三本均作「著」。 34跋陀羅由陀(Bhadrayudha)(梵),人名。 35麗本無「以」字,今依據宋、元、明三本補上。 36暴惡阿育(Candasoka)(梵),阿育王未信佛前之稱。 37耆梨(Girika)(梵),人名。 38兇惡耆梨子(Canda-girika)(梵),耆梨子之為人兇狠殘酷,故有此稱。 39「羅」,聖本作「罪」。 40「屠」,聖本作「徒」。 41「講」,聖本作「誦」。 42「鑪」,聖本作「爐」。 43「關」,麗本作「開」,今依據宋、元、明三本改作「關」。 44「案」,宋、元、明三本均作「按」。 45為海(Samudra)(梵),人名。 46「遠」,麗本作「還」,今依據聖本改作「遠」。 47「令」,宋、元、明三本均作「今」。 48麗本無「調」字,今依據宋、元、明三本補上。 49「永」,麗本作「有」,今依據元、明二本改作「永」。 50「廣」,麗本作「宣」,今依據本經前後文意改作「廣」。 51「復」,聖本作「得」。 52羅摩村(Ramagrama)(梵),村名。 53「塔」,麗本作「懷」,今依據宋、元、明三本改作「塔」。 54「琉」,聖本作「琉」。 55宋、元、明、聖四本均無「四」字。 56「繖」,聖本作「散」。 57「德」,麗本作「著」,今依據聖本改作「德」。 58「妙勝」,元、明二本均作「勝妙」。 59「興」,聖本作「欣」。 60法阿育(Dharmasoka)(梵),阿育王信佛後以法治國,故有此稱。 61孔雀(Maurya)(梵),鳥名。此處乃阿育之姓。 62雞雀精舍(Kurkutarama)(梵),精舍名。 63耶舍(Yasa)(梵),比丘名。 64「授」,宋、元、明、聖四本均作「受」。 65阿波羅(Apalala)(梵),龍王名。 66陶師(Kumbhakala)(梵),冶金師。 67旃陀羅(Candali)(梵),人名。 68瞿波梨(Go[ali)(梵),龍名。 69摩偷羅(Mathura)(梵),國名。 70「年」,麗本作「世」,今依據宋、元、明三本改作「年」。 71瞿多(Gupta)(梵),人名。 72優波崛多(Upagupta)(梵),又作優波崛、優波掘多,比丘名。 73優留曼荼(urumunda)(梵),山名。「荼」,麗本作「茶」,今依據宋、元、明、聖四本改作「荼」。 74那茶婆低(Natabhatika)(梵),地名。 75「遍」,麗本作「逼」,今依據宋、元、聖三本改作「遍」。 76「千」,宋、元、明、聖四本均作「十」。 77「今」,明本作「令」。 78「幡幢」,宋、元二本均作「幢幡」。 79「植」,聖本作「殖」。 80「伎」,元、明二本均作「妓」。 81麗本無「至」字,今依據宋、元、明三本補上。 82隆頻林(LUmbini)(梵),又譯藍毘尼,花園名。佛母摩耶夫人路經此園生釋迦太子。 83「顧」,聖本作「故」。 84「視」,宋、元、明、聖四本均作「示」。 85「乘車」,宋、元、明、聖四本均作「車乘」二字。 86「伎」,元、明二本均作「技」。 87車匿(Chandaka)(梵),佛陀未出家前,在王宮中所用馬伕名。 88「曰」,聖本作「言」。 89「侶」,聖本作「旅」。 90聖本無「稽」字。 91優藍弗(Udrakaradaka)(梵),仙人名。 92迦梨(Kalika)(梵),龍王名。 93「於」,麗本作「諸」,今依據宋、元、明三本改作「於」。 94麗本無「者」字,今參考前後文意補上。 95「儔」,麗本作「疇」,今依據宋、元、明三本改作「儔」。 96「樹」,聖本作「楊樹」二字。 97「奈」,聖本作「」。 98阿時婆(Ajivijka)(梵),又作阿私婆,人名。 99鳩尸那竭(Kusinagara)(梵),國名。 100「擗」,宋、元、明、聖四本無產「躄」。 101祇桓精舍(Jetavananathapindadasyarama)(梵),即祇樹給孤獨園,為須達多長者供獻給佛陀之園地。 102難陀跋難陀(Nando'pananda)(梵),龍王名。 103「與」,宋、元、明三本均作「量」。 104「頭」,聖本作「投」。 105「然」,宋、元、明、聖四本均作「默」。 106「撰」,大正本作「選」。 107「此」,宋、元、明三本均作「是」。 108低舍羅絺多(Tisyaraksita)(梵),人名。 109「枯死」,聖本作「已枯」。 110「澆」,宋、元、明、聖四本均作「洗」。 111「王」,麗本作「主」,今依據宋、元、明、聖四本改作「王」。 112「夫」,聖本作「王」。 113「者」,宋、元、明三本均作「等」。 114「諸王所未作……賢聖五部眾」,此偈阿育王經作「從於瓶沙王,及諸餘國王;無上二因緣,悉所不能作。當於菩提樹,灌以香色乳;復當修供養,聖眾五部僧。」 115罽賓(Kasmira)(梵),國名,位於北印度。 116多波婆(Tamasavana)(梵),地名。 117大林(Mahavana)(梵),地名。 118離波多(Revataka)(梵),地名。 119阿耨大池(Anavataptahrada)(梵),水池名。 120尸梨沙(Sairisaka)(梵),天宮名。「沙」,聖本作「娑」,宋、元、明三本均作「婆」。 121耶舍(Yasa)(梵),比丘名。 122「記」,麗本作「說」,今依據宋、元、明三本改作「記」。 123賓頭盧(Pindolabharadvaja)(梵),尊者名。 124「在」,宋、元、明、聖四本均作「存」。 125「髮」,宋、元、明三本均作「鬚」。 126「言」,宋、元、明、聖四本均作「曰」。 127「目」,宋、元、明三本均作「自」。 128諸佛……乃至阿迦尼吒天(Buddhavatamsakam yavad Akanisthabhavanam)(梵)。阿迦尼吒天,即色究竟天,色界十八天之最頂天,五不還天之一,四禪天之最上天。 129僧迦奢(Samkasya)(梵),國名。 130優波羅(Utpalavarna)(梵),比丘尼名,即蓮華色比丘尼。 131富樓那跋陀那(Pundavardhana)(梵),國名。 132「罰」,聖本作「伐」。 133「力」,元本作「刀」。 134「逢」,聖本作「遙」。 135揵陀摩羅(Gandhamadana)(梵),又作香醉山、香積山,即今喜馬拉雅山脈中,馬那沙(Manasa)湖北岸之開拉山(Kailasa)。 136拘那羅(Kunala)(梵),人名。 137「團」,宋、元二本均作「團」二字,明、聖二本均作「團」二字。 138麗本無「信」字,今依據宋、元、明聖四本補上。 139「以」,宋、元、明、聖四本均作「以」二字。 140「嚫」,宋、元、明三本均作「咒」。供養僧人時所附送之錢財,稱為嚫財。