附錄卷第一1

天竺三藏求那跋陀羅

(六○四)2
如是我聞
一時,佛住3王舍城迦蘭陀竹園
爾時世尊晨朝持缽,共諸比丘入城乞食,如偈所說:

「身金山端嚴微妙
步如鵝王,面淨滿月,
世尊與眾俱。」

時,世尊以足踐城門限地,作六種震動,如偈所說:

大海大地,城郭并諸山;
牟尼足所踐,動搖如浪舟。」

如是神力,時,諸民人聲唱言:「奇特未嘗有法神力,如佛世尊,入城示現如種種未曾有法。」如偈所說:

下即成平,高地反為下;
由佛威神故,荊棘4諸瓦礫,
皆悉不復見;聾盲及瘖啞5
見聞語;城郭時樂器,
不擊妙音出。」

時,彼世尊普照,如千日之焰,如偈所說:

世尊身光明,普照城邑中;
民人蒙佛光,涼若栴檀塗。」

時,世尊順邑6而行。時,彼有兩童子,一者上姓7,二者次姓8,共在沙中嬉戲;一名闍耶9,二名毘闍耶10遙見世尊來,三十二大人相莊嚴其體。時,闍耶童子心念言:當以麥︱︱仍手捧細沙︱︱著世尊缽中。
時,毘闍耶合掌隨喜,如偈所說:

見大世尊一尋光;
勇顏睹世尊生大敬信;
捧沙即奉施,得離生老際。」

時,彼童子發願言:「以惠施善根功德,令下一繖蓋王,即於此生得供養諸佛。」如偈所說:

牟尼彼心,及彼所願,
受果增善根,及福田力故,
即以大悲心,受其奉施沙。」

時,闍耶以此善根,當得為王︱︱王閻浮提乃至得成無上正覺,故世尊發微笑。
爾時阿難世尊發微笑,即便合掌向佛,而白佛言:「世尊諸佛世尊阿羅訶三藐三佛11,非無因緣而能發微笑,今佛世尊以何因緣而發微笑?」如偈所說:

世尊離調笑,無上尊,
如珂玉,最勝今發笑;
精進師而自覺
妙言令聞,無上柔軟音,
而記彼童子梵音清徹
無上兩足尊,記彼施沙12果。」

爾時世尊阿難曰:「如是如是!如汝所說,諸佛有因緣亦不發笑;今笑者,其有因緣阿難當知:於我滅度百年之後,此童子於巴連弗13邑統領一方,為轉輪王,姓孔雀,名阿育14正法治化,又復廣布我舍利,當造八萬四千法王之塔,安樂無量眾生。」如偈所說:

「於我滅度後,是人作王,
孔雀姓、名育,譬如生王,
於此閻浮提,獨王所尊!」

阿難!取此缽中所施之沙,捨著如來經行處,當行彼處。」
阿難受教,即取缽沙,捨經行處。
阿難當知:於巴連弗邑,有王名曰月護。彼王生子,名曰頻頭娑羅15,當治彼國。彼復有子,名曰修師摩16
「時,彼瞻婆國婆羅門女,極為端正,令人樂見,為國所珍,諸相師輩彼女相,即記彼女:『當為王妃,又子,一17當領一下,一當出家道,當成聖跡。』
「時,彼婆羅門彼相師所說,歡喜無量,即持其女,詣巴連弗邑,種種莊嚴莊嚴其體,欲嫁與修師摩王子。相師云:『應嫁與頻頭娑羅王,彼女福德子,子當紹王基。』婆羅門即以其女嫁與此王。王見其女,端正德,即為夫人。前夫人及諸婇女見是夫人來,念言:此女極為端正,國中所珍,王若與彼相娛樂者,棄捨我等乃至目所不視。
「諸女輩即使學習剃毛師業。彼悉學已,為王料理鬢18髮。料理之時,歡喜,即問彼女:『汝何所求欲?』女啟王言:『願王心愛念我耳!』如是三啟。
「時,王言:『剎利灌頂王,汝是剃毛師,云何愛念汝?』彼女白王言:『非是下姓生,乃是高族婆羅門之女,相師語我父云:此女應嫁與國王。是故來至此耳!』王言:『若然者,誰令汝劣之業?』女啟王言:『是舊夫人婇女令我學此。』
「王即敕言:『自今勿復下業。』王即立為第一夫人。王恒與彼自相娛樂,仍便懷體,月滿生子,生時安隱,母憂惱。過七日後,立字19。又復生子,名曰離憂20憂者,身體粗澀,父不大附捉,情所不念。父21王欲試二子,呼賓伽羅22,語婆羅門23:『和上24觀我諸子,於我滅後,誰作王?』婆羅門言:『將此諸子出城金殿園館中,於彼觀其相。』乃至出往彼園。
「時,阿育王母語阿育王言:『承王出金殿園館中,觀諸王子:於我滅後,誰作王。汝今云何不去?』阿育啟言:『王既不念我,亦復不樂我。』母復言:『但往彼所。」阿育復啟:『母復敕令往,今便往去,願母當送飲食。』母言:『如是,當出城去。』
「時,出門逢大臣,名曰阿25。此臣問阿育言:『王子今何所?』阿育答言;『聞大王出在金殿園館,觀諸王子:於我滅後,誰作王。今往詣彼。』
「王先敕大臣:若阿育來者,當使其乘老鈍象來,又復老人為眷屬。時,阿育乘是老象,乃至園館中,於諸王子中地坐。
「時,諸王子各下飲食阿育母以盛酪飯,送與阿育如是諸王子各食飲食,時,父王問師言:『此中誰有王相,當紹我位?』時,彼相師視諸王子,見阿育具有王相,當得紹位。又是念:此阿育所不應26,我若語言作王者,王必愁憂不樂。即語言:『今總記。』王報言:『如師所教。』師言:『此中有乘好乘者,是人作王。』時,諸王子彼所說,各念言:我乘好乘。時,阿育言:『我乘老宿象,我得作王。』
「時,王又復語師言:『願更為觀授27記。』師復答言:『此中有第一座者,彼作王。』諸王子各相謂言:『第一座。』阿育言:『今坐地,是我勝座,作王。』
「復語師:『更為重觀。』師又報言:『此中上器、上食,此當得王。』……乃至阿育念言我有勝乘、勝座、勝食。時,王觀子相畢,便即還宮。
「時,阿育母問阿育言:『誰作王?婆羅門復記誰耶?』阿育啟言:『上乘上座、上器、上食,作王子,自見作王:老象為乘,以地為坐,素盛食,粳米雜酪飯。』
「時,彼婆羅門阿育作王,數修敬其母。其母亦重餉婆羅門,即便問言:『大王崩後,誰作王?』師答言:『此不可說也。』如是乃至三問,師言:『吾當語汝,慎勿使人知;汝此子,名曰阿育,是其人也。』夫人白言:『我聞此語,歡喜踊躍,若王聞者,於師所不生敬信,師今可還本處;若子作王者,師當一切利,盡形供養。』
「時,頻頭娑28羅王邊國尸羅29反。時,王語阿育:『汝將四兵眾,平伐彼國。』王子去時,都不與30兵甲。
「時,從者白王子言:『今往伐彼國,有軍仗,云何平?』阿育言:『我若為王,善根果報者,兵甲自然來。』應發是語時,聲地開,兵甲從地而出;即將四丘,往伐彼國。
「時,彼諸國民人聞阿育來,即平治道路,莊嚴城郭,執持吉瓶之水,及種種供養,奉迎王子,而是言:『我等不反30大王阿育王子,然諸臣輩不利我等我等是故背違32聖化。』即以種種供養王子,請入城邑。平此國已,又使至伐佉沙國。
「時,彼力士為王平治道路,推諸山石。又復諸天宣令此國:『阿育當王此下,汝等勿興逆意。』彼國王即便降伏如是……乃至平此下,至於海際。
「時,修師摩王子出外遊戲,又復遇逢大臣,臣不修法,王子即使人打拍其身。大臣念言:此王子未得王位,用性如是;若得王者,不可而當。又聞阿育下,得壞五百大臣,我等相與阿育為王,領此下。
「又,德33尸羅國反,諸臣共議:『令修師摩王子去。』王亦應可,即便往彼國,不能降伏
「時,父王復得重疾,王語諸臣:『吾今欲立修師摩為王,令阿育往至彼國。』「時,諸臣阿育作王,以黃物塗阿育體及面手腳已,諸臣白王言:『阿育王子今得重疾。』諸臣便莊嚴阿育,將至所:『今且立此子為王,我等後徐徐當立修師摩為王。』時,王聞此語,甚以不喜,憂愁不樂然不對。
「時,阿育心念口言:『我正得王位者,諸天自然來,以水灌我頂,素繒繫首。』諸天即以水洪阿育頂,素繒繫首。時,王見此相貌,極生愁惱,即便終。
阿育王法殯葬父王已,即立阿陀為大臣。
「時,修師摩王子聞父崩背,今立阿育為王,不忍,即諸兵,而來伐阿育阿育王四門中,二門二力士,第三門安大臣,自守東門。
「時,阿陀大臣機關木象,又作阿育王像,像即騎象,置東外。又無煙火坑聚,以物覆之。修師摩既來到時,阿陀大臣語修師摩王子:『欲作王者,阿育在東門,可往伐之,能此王者,自然得作王。』時,彼王子即趣東門,即墮火坑,便即死亡
爾時力士,名曰跋陀羅由陀34修師摩終亡,世,無量眷屬,於佛法出家道,加精進,逮得漏盡,成阿羅漢道。
阿育王正法治化,時,諸臣輩以35我等共立阿育為王故,輕慢於王,不行君臣之禮;王亦自知諸臣輕慢於我。
「時,王語諸臣曰:『汝等可伐花果之樹,植於刺棘。』諸臣答曰:『未嘗見聞卻除華果而植刺樹,而見除伐刺樹而植果實。』乃至三敕令伐,彼亦不從。
爾時國王忿諸大臣,即持利劍,殺五百大臣。又時,王將婇女眷屬,出外園中遊戲,見無憂樹,華極敷盛。王已:此華樹與我名。歡喜。王形體醜陋,皮膚粗澀,諸婇女輩,不愛王,憎惡王故,以手毀折憂華樹。王從眠覺,無憂樹華狼藉在地,忿怒,繫諸婇女,以燒殺。王行暴惡,故曰『暴惡阿育36王』。
「時,阿陀大臣白王言:『不應為是法,云何以手自殺人︱︱諸臣婇女?王今當立屠殺之人,應所殺,以付彼人。』王即宣教立屠殺者。彼一山,名曰耆梨,中有一織師家。織師子,亦名耆梨37,兇惡撾打繫縛小男小女,及捕陸之生,乃至拒逆父母,是故世人傳云『兇惡耆梨子38』。
「時,王諸使語彼:『汝能為王斬諸兇人不?』彼答曰:『一切閻浮提有罪者,除,況復此一方?』
  「時,諸使輩還啟王言:『彼人已得兇惡者』。王言;『覓來也!』諸使呼彼,彼答言:『小忍,先奉辭父母。』具說上事,父母言:『子不行是事。』如是三敕,彼不仁之心,即便殺父母已,然後乃至
「諸使問曰:『何以經久不速來也?』時,彼兇彼惡具說上事。諸使者以是事具啟王。王即敕彼:『我所有罪人,事應至死,汝當之。』彼啟王言:『為我作舍。』王乃至為其作舍屋室,極為端嚴,唯開一門,門亦極精嚴,於其間,作治罪之法羅39列,狀地獄,彼獄極為勝好。時,彼兇人啟王言:『今從王乞願,若人來入此中者,不復得出。』王答言:『如汝所啟乞願,當以與汝。』
「時,彼屠40主往詣寺中,聽諸比丘地獄事。時,有比丘41地獄經:眾生地獄者,地獄即執彼罪人,以執鐵鉗鉗開其口,以鐵丸著其口中。次融銅灌口,次復鐵斧斬截其體,次復杻械枷鎖檢繫其身,次復火車42炭,次復鐵鑊,次復灰河,次復刀山劍樹,俱如天五使經所說。彼屠主具聞比丘說是諸事,關43處,所作治罪之法如彼所說,案44此法而治罪人
「又一時,商主將其婦大海海時,婦便生子,名曰為海45如是在海十有餘年,採諸寶,還到本鄉,道中值五百賊,殺於商主,奪彼寶物。
爾時,商主之子見父傷死,及失寶物,世間故,於如來法中出家道,遠46其本土,遊行諸國,次至巴連弗邑。過此夜已,晨朝持缽,入城次第乞食,誤入屠殺舍中。
「時,彼比丘遙見舍裏,見火車鑪炭等治眾生地獄中,尋生恐怖,衣毛皆豎,便出門。時,兇惡即往,執彼比丘言:『入此中者,有得出,汝今於此而死。』比丘聞其所說,生悲毒,泣淚滿目。兇主問曰:『汝云何如小兒啼?』

爾時比丘以偈答曰:
不恐畏死,志願解脫
所求不成果,是故我啼泣。
身極得,出家亦復然;
師子王,自今不重睹!』

爾時,兇主語比丘曰:『汝今必死,何所憂惱?』比丘復以哀言答云:『乞我少時生命,可至一月。』彼兇不聽如是日數漸減,止於七日,彼即聽許。
「時,此比丘知將死不久,精進坐禪息心不能得道。至於七日,時,宮內人有事至死,送付兇惡之人,令治其罪。兇主將是女人著臼中,以杵擣之,令成碎末。
「時,比丘見是事,極惡此身;鳴呼!苦哉!不久亦當如是。而說偈言: 『鳴呼大悲師,演說妙法
聚沫,於有實
向者女色,今將何所住?
生死極可捨,愚人而貪著
心緣彼處,今當脫鎖木,
47三有海,畢竟不復生。
如是方便專精佛法
一切結,得成阿羅漢。』

「時,彼兇惡人語此比丘:『期限已盡。』比丘問曰:『不解爾之所說。』彼兇答曰:『先期七日,今既已滿。』比丘以偈答曰:

『我心得解脫無明闇;
諸有蓋,以殺煩惱賊
慧日今已出,鑒察心意識
明了生死。今者愍人時,
隨順聖法今此身骸,
任爾之所為,復有吝惜。』

爾時,彼兇主執彼比丘著鐵鑊油中,足與薪火,火不然;假使然者,或復不熱。兇主見火不然,打拍使者,而自然火,火即猛盛;久久,開鐵鑊蓋,比丘鐵鑊中蓮華上座,生希有心,即啟國王,王即便嚴駕無量眾,來看比丘
「時,彼比丘調伏時至,即身虛空,猶如鴈王,示種種變化,如偈所說:

『王見是比丘,身昇在虛空
懷大歡喜合掌彼聖:
所白,意中所不解;
形體異人神通未曾有
分別說,修習何等法,
令汝得清淨?為我廣敷演,
妙法法相已,
為汝作弟子畢竟無有悔!』

「時,彼比丘是念:今調48伏是王,所導,攝持佛法廣分布如來舍利安樂無量眾生,於此浮閻提,盡令信三寶,以是因緣故,自顯其德。而向王說偈言:

弟子,逮諸漏盡;
又復是佛子不著一切有,
今已調伏無上兩足尊
息心寂靜生死恐怖
今悉得脫,永49三有縛;
如來聖法中,獲得如是利。』

「時,阿育王比丘所說,於所生大敬信,又白比丘言:『佛未滅度時,何所記說?』比丘答言:『佛記大王:於我滅後,過百歲之時,於巴連弗邑,三億家,彼國有王,名曰阿育,當王此閻浮提,為轉輪王正法治化;又復廣50我舍利,於閻浮提八萬四千塔。佛如是大王。然大王今造此大地獄,殺害無量民人,王今宜應慈一切眾生,施其無畏,令得安隱,佛之所記大王者,王當如法修行。』而說偈言:

『當行哀愍心,莫惱諸群生;
修習佛法廣布舍利!』

「時,彼阿育王所極生敬信,合掌比丘作禮:『我大罪,今向比丘懺悔,我之所作甚為不可,佛子,受我懺悔心勿復51責,我愚人今復歸命。』而說偈言:

歸依佛無上妙法
比丘諸眾尊,今盡命歸!
今當猛,奉受世尊敕;
於此閻浮提,普立諸佛塔,
種種諸供養,懸繒及幡幢,
莊嚴世尊塔,妙麗世希有!』

「時,彼比丘阿育王已,乘空而化。

「時,王從地獄出,兇主白王言:『不復得去!』王曰:『汝今欲殺我耶?』彼曰:『如是。』王曰:『誰先入此中?』答曰:『是。』王曰:『若然者,汝先應取死。』王即敕人,將此兇主著作膠舍裏,以燒之;又敕壞此地獄,施眾生無畏
「時,王欲建舍利塔,將四兵眾,至王舍城,取阿闍世王佛塔舍利,遷復治此塔,與本無異;如是七佛舍利,至羅摩52中。時,諸龍王將是王入宮中,王從龍索舍利供養,龍即與之。王從彼而出。如偈所說:

羅摩羅村中,所有諸佛塔,
龍王奉事護而供養
王從龍索分,諸龍53與,
舍利,漸進於餘方。』

「時,王作八萬四千金、銀、琉54璃、頗梨篋,盛舍利;又作八萬四千55瓶,以盛此篋;又無量百千幡幢繖56蓋,使諸鬼神各持舍利供養之具,敕諸鬼神言:『於閻浮提,至於海際,城邑聚落滿一億家者,為世尊舍利塔。』

「時,有國名德57尸羅,三十六億家,彼國人語鬼神言;「三十六舍利我等,起立佛塔。』王作方便,國人少者,令分與彼,令滿家數,而立為塔。
「時,巴連弗邑有上座,名曰耶舍,王詣彼所,白上座曰:『我欲一日之中,立八萬四千佛塔,遍此閻浮提,意願如是。』如偈讚曰:

大王阿育,於先八塔中,
各取其舍利,於此閻浮提
建立諸佛塔,八萬及四千,
縱廣殊58一日都使畢。』

「時,彼上座白王言:『善哉大王!剋後五日月食時,令此閻浮提諸佛塔。』如是乃至一日之中,立八萬四千塔,世間民人,興59無量,共號名曰『法阿育60王』,如偈讚曰:

『王孔雀61安樂世間人,
於此閻浮提建立妙塔。
為惡王,今造妙業,
共號名法王相傳至於後。』

「王已建八萬四千塔,歡喜踊躍諸群臣往詣雞雀精舍62,白耶舍63上座曰:『更有比丘所授64記,作佛事不?當往詣彼所供養恭敬。』
上座答曰:『般涅槃時,降伏阿波羅65龍王、陶師66旃陀羅67瞿波68龍。詣偷羅69國,告阿難曰:於我般涅槃後,百年70之中,當有長者,名瞿多71,其子名曰優波崛多72,當出家道,無相佛教授於人,最為第一作佛事。佛告阿難曰:遙見彼山不?阿難白佛:見也,世尊!佛告阿難:此山名優留曼荼73,是阿蘭若處,名那茶婆低74隨順寂靜。』而偈讚曰:

『優波崛比丘教授第一
名聞四方最勝之所記;
於我滅度後,當得作佛事
眾生類,其數有限。』

「時,王問上座曰:『尊者優波崛今已出世不?』上座答曰:『已出世出家道,降伏煩惱,是阿羅漢,共諸無量比丘眷屬八千,住在優留曼荼山阿蘭若處哀愍眾生,如佛說淨妙法,無量諸天及人,令入甘露城。』王聞已,歡喜踊躍,即敕群臣,速辦嚴駕無量眷屬往詣彼所,修敬供養優波崛多
「時,臣白王言:『彼聖既在王國,宜當遣信奉迎之,彼自當來。』王答臣曰:『不宜遣信至彼所,往,彼不宜來也。』而說偈曰:

『汝金剛舌,那能不斷壞?
諫我莫往彼,親近田舍人。』

「王即遣信,往彼尊者所言:『某日當來尊所。』時,尊者思惟:若王來者,無量將從,苦,遍75殺害微蟲、聚落人民。是念已,答使者曰:『往詣所。』時,王聞尊者自來,歡喜踊躍,從偷羅至巴連弗邑,於其間,開安舟航,於航懸諸幢蓋。
「時,尊者優波崛愍念王故,將八千阿羅漢眾,隨於水道徑至王國。時,國人啟王言;『尊者優波崛將八千比丘眾來至。』
「王聞,大歡喜踊躍,即說瓔珞,價直千76萬,而授與之。王諸大臣眷屬,即出往尊者所,為下食,五體投地,向彼作禮長跪合掌,而是言;『77領此閻浮提,受於王位,不以為喜;今睹尊者,躍踊無量如來弟子,乃能如是,如睹於佛。』而說偈言:

寂滅已度民,汝今作佛事
世間愚癡滅,如日照佛世
為世作導師說法第一
眾生依怙今大歡喜!」

「時,王使者宣令國界:『尊者優波崛比丘今來此國。』如是唱言:
得富貴者,遠離貧窮苦,
常處天上樂;解脫涅槃者,
當值優波崛,修敬今供養
諸佛者,今睹優波崛。』

「時,王嚴飾國界,平治道路,懸繒幡蓋燒香散華,及諸伎樂。舉國人民皆出奉迎尊者優波崛,供養恭敬
爾時尊者優波崛白王言:『大王!當以正法治化,哀愍眾生三寶難遇,於三寶中,常以供養恭敬讚歎,廣為人說。所以者何?如來應供等正覺人見人,常為記說:我之正法,寄在國王,及我比丘僧等。』而說偈曰:

世雄人中尊正勝大法
寄付於大王,及我比丘僧。』

「時,王白優波崛曰:『我已建正法。』而說偈曰:

『我已造諸塔,莊嚴諸國界,
種種興供養,幡幢78及諸寶,
廣布舍利,遍於閻浮提
我興如是福,意願悉已滿,
身及妻兒,珍寶及此地,
今已悉捨施,供養賢聖塔。』

「時,尊者優波崛讚王言:『善哉善哉大王如是法。』而說偈言:
捨身及財命,所憂,
受福有窮,必無上覺。』

「時,王請尊者優波崛入城,設種種座,請尊者就座,眾僧令往雞雀精舍。白尊者曰:『尊者顏貌端正,身體柔軟,而我形體醜陋,肌膚粗澀。』
尊者說偈曰:

『我布施時,淨心財物
不如王行施,以沙於佛。』

「時,王以偈報曰:

『我於童子時,布施於沙土,
今獲果如是,何況餘妙施?』

尊者復以偈讚曰:

快哉大王布施諸沙土,
無上福田中,植79果無窮盡。』

「時,阿育王告諸大臣:『我以布施於佛,獲其果報如是云何而不修敬於世尊?』王復白優波崛言;『尊者!示我所︱︱說法遊行所,當往供養禮拜,為諸後世眾生攝受善根。』而說偈言:

『示我佛說法、諸國及處,
供養當修敬,為後眾生故。』

尊者言:『善哉善哉大王能發願,當示王所,為後眾生。』
「時,王將四兵軍眾,及種種供養香華、幡幢,及諸伎80樂,便將尊者發去。尊者81隆頻林82︱︱此是如來處,而說偈言:

如來處,生時行七步,
8384四方手指天上
最後生,當無上道
天上及於人,無上尊!』

「時,王五體投地,供養禮拜,即立佛塔尊者白王言:『大王諸天見佛生時行七步不?』王白言:『願樂欲見!』
「時,尊者手,指摩耶夫人所攀樹枝,而告彼樹神曰:『樹神!今現!令王之,生大歡喜。』聲即見,住尊者邊,而是言:『何所教敕奉行。』尊者語王言:『此見佛生時。』
「王以偈問神曰:
『汝見嚴飾身,生時青蓮華
足行於七步,口中有所說?』
「神以偈答曰:
我見相好身,生時二足尊,
舉足行七步,口中有所說:
諸天中,無上尊!』

「時,王問神言:『生有瑞應?』神答言:『不能宣說勝諸事,今略說少分

光明能徹照,身體相好
令人喜樂見,感動於地。』

「時,王聞神所說歡喜,施萬兩珍寶而去。又將王入城裏,語言:『此處菩薩三十二相八十種好莊嚴其體紫磨金色。』時,王向此處作禮,興種種供養
「又將王至天寺中,語王言:『太子生時,令向彼神禮。時,諸神悉禮菩薩。時,諸民人為菩薩立名,今是中天。』時,王復以種種供養
「又將示處語王言:『此處父王以菩薩示諸婆羅門,瞻其相德。』王復種種供養
「又示:『此處菩薩學堂,此處學乘象,此處學乘馬、85、弓弩,如是一切86術處。此處是菩薩治身,此處菩薩六萬夫人遊戲處,此處菩薩見老、病、人。此處菩薩坐閻浮提樹下,坐禪離欲,樹影不離身,父王向其作禮。此處菩薩將百千天神,出城而去。此處菩薩瓔珞,與車匿87遣馬還國。』而說偈曰88

菩薩於此處,脫瓔珞及冠,
授與於車匿,遣馬還於國,
有侶89,便入道山。』
「『又此處菩薩獵師,易袈娑衣,被此衣已,而為出家。此處是仙人所稽90請處,此處沙王與菩薩半國處,此處問優藍弗91仙人,此處菩薩六年苦行。』如偈所說:

苦行於六年,極苦惱
知此非真道棄捨行。』

「『此處二女菩薩乳糜。』如偈所說:

大聖於此中,受二女乳糜
從此而起去,往詣菩提樹。』

「『此處92讚歎菩薩。』如偈所說:

『此處梨龍,讚歎93菩薩
當隨古時道,無上妙果!』

「時,王向尊者而說偈曰:
今欲見龍,彼龍見佛者;
從此趣菩提證得妙果。』

「時,尊者以手指宮,語曰:『迦梨龍王!汝以見佛,今當現身。』時,龍王聲即出,住在尊者94前,合掌白言:『何所教敕?』時,尊者語王曰:『此龍王見佛讚歎如來。』
「時,王合掌向龍,而說偈曰:

『汝見金剛身,我師無儔95匹,
淨滿月;為說彼德,
十力功德,往詣道場時。』

「時,龍王以偈答曰:
今當演說:足踐於地時,
大地六種動,光耀倍於日,
遍照三千界,而趣菩提樹。』
「時,王如是處種種供養,及立塔廟
「時,尊者將王至道樹96下,語王曰:『此樹,菩薩摩訶薩慈悲三昧破魔兵眾,得阿耨多羅三藐三菩提。』而說偈言:

牟尼牛王尊,於此菩提樹
降伏惡魔軍,菩提果;
天人特尊能與等者!』

「時,王無量珍寶,種種供養,及起大塔廟。
「『此處四天王一缽,奉上於佛,一缽。此處於賈客兄弟諸飯食。此如來波羅奈97國時,98外道問佛。此處仙人園鹿野苑,如來於中為五比丘三轉十二行法輪。』而說偈言:

『此處鹿野苑,如來轉法輪
三轉十二行,五人得道跡。』

「時,王於是處興種種供養,及立塔廟
「『此如來優樓頻螺迦葉仙人為道。此如來沙王說法見諦,及無量民人、諸天得道。此如來天帝釋說法帝釋及八萬諸天得道。此如來神力,種種變化。此如來天上,為母說法無量天眾,下於人間。』
「王復種種供養,及立塔廟
「時,尊者阿育王,至鳩尸那竭99國,言:『此如來具足作佛事畢,於無餘般涅槃般涅槃。』而說偈言:
度脫諸天、人,修羅、龍、夜叉
建立無盡法;事既已終,
於有得寂滅大悲涅槃
薪盡火滅,畢竟常住。』
「時,王聞是語,憂惱迷悶擗100地。時,諸臣輩以水洗心面,良久得穌,啼泣涕零。如是乃至興種種供養大塔廟。
「時,王復白尊者曰:『意願見佛諸大弟子佛之所記者,欲供養舍利為示之。』時,尊者白王言:『善哉善哉大王能發如是妙心!』
「時,尊者將王至舍衛國,入祇桓精舍101,以手指塔:『此是尊者舍利弗塔,王當供養。』王曰:『彼有何功德?』尊者曰:『是第二法王,隨轉法輪。』而說偈言:

一切眾生智,此於舍利弗
十六一分,以除如來智。
如來轉法輪,是則能隨轉
有無德,誰復能宣說?』

「時,王生大歡喜,捨萬兩珍寶供養其塔,而說偈言:

舍利弗解脫恐怖
稱普於世,智慧有等。』

「次,復示目揵連塔:『王應供養此塔。』
「王復問曰:『彼有何功德?』尊者答曰:『是神足第一,以指踐地,地即震動,至於天宮降伏難陀跋難陀102龍王。』而說偈曰:

『以指動地,至於帝釋宮
神足103等,誰能盡宣說
龍王兇暴,見者莫不怖;
彼於神足力,降伏瞋恚。』

「時,王捨萬兩珍寶供養此塔,以偈讚曰:

神足第一病死;
如是功德,今禮目揵連。』

「次,復示摩訶迦葉塔,語王言:『此是摩訶迦葉塔,供養。』王問曰:『彼有何功德?』答曰:『彼少欲知足,頭104第一如來施以半座僧伽梨衣;愍念眾生,興正法。』即說偈曰:

功德田第一愍念貧窮類,
著佛僧伽梨,能建於正法
如是德,誰能具宣說?』

「時,王捨萬兩珍寶供養是塔,以偈讚曰:

常樂寂靜依止林藪間,
少欲知足富,今禮大迦葉!』

「次,復示尊者薄拘羅塔:『此是薄拘羅塔,供養。』王問曰:『彼有何功德?』尊者答曰:『彼無病第一乃至不為人一句法,寂然105無言。』王曰:『以一錢供養。』諸臣白王:『功德既等,何故於此供養一錢?』王告之曰:『聽吾所說:

雖除無明癡,智慧能鑒察;
雖有薄拘名,於世何所益?』

「時,彼一錢還來至所。時,大臣輩見是希有事,口同音讚彼:『鳴呼!尊者少欲知足乃至不須一錢。』
「復示阿難塔,語王言:『此是阿難塔,供養。』王曰:『彼有何功德?』答曰:『此人是侍佛者,多聞第一,撰106佛經。』而說偈曰:

『奉持牟尼缽,念至能決斷,
多聞大海辯才柔軟音。
能悅天人眾,善知三佛心,
一切明了功德篋。
最勝所稱歎,降伏煩惱諍,
如是功德當修供養!』

「王即捨百億兩珍寶,而供養其塔。
「時,諸臣白王言:『何故於此布施供養皆悉勝前?』王曰:『聽吾所說心中所以:

如來之體身,法身性清淨,
彼悉能奉持,是故供養勝。
法燈常存世,滅此愚癡冥,
皆由從彼來,是故供養勝。
大海之水,牛跡所不容,
如是佛智海,餘人不能持
阿難尊,一聞悉受持
忘失時,是故供養勝。』

爾時,王如是種種供養,向尊者合掌,而是言:

今受此形,不復負此107身,
無量功德,今為中主。
今取實,立諸塔廟
莊嚴在於世,如星莊嚴月。
弟子法,行諸禮節,
今悉已作,稽首尊者足。
尊者恩力,今見妙事,
快獲大善利,從是分別法。』

爾時,王供養上種種事,恒偏至菩提道場樹。此樹下如來阿耨多羅三藐三菩提世間希有珍寶供養之事,供養菩提樹
「時,夫人名曰低舍羅絺多108夫人是念:王極愛念於我,亦念王,王今捨我去,持諸珍寶菩提樹間。方便殺是菩提樹,樹既枯死,葉便凋落,王當不復往,彼可與常相娛樂。既喚咒師,語咒師言:『汝能殺菩提樹不?』彼答曰:『能,與我千兩金。』
「時,夫人即與千兩金錢。咒師菩提樹間,以以咒咒樹綖繫樹。時,樹漸漸枯死,葉即萎落。未即枯死,其葉凋落。白夫人曰:『復應以熱乳澆樹,乃可令枯。』夫人白王:『今欲以乳供養菩提樹。』王曰:『隨卿意耶!』如是乃至以熱乳澆之,樹即枯燥。
「時,諸夫人白王言:『菩提樹忽然枯死,葉葉變落。』而說偈言:

如來所依樹,名曰菩提者,
於是正覺具足一切智
大王今當知,是樹今枯死109
葉色亦變異,不知何以故?』

「時,王聞是語,即迷悶擗地,諸人輩以110王心面,良久而穌,即便泣淚言:

我見菩提樹,便見於如來
彼樹死,今亦隨沒!』

「時,彼夫人王憂愁不樂,而白王言:『王111勿憂惱,當喜悅王心。』王曰:『無彼樹,我命亦無。如來於彼樹得阿耨多羅三藐三菩提,彼樹既無,何用活耶?』
夫人聞王決定語,還復以冷乳灌菩提樹下,彼樹尋復更生。王聞以乳溉灌樹還生,日日送千瓮乳溉灌其本,樹還復如先。諸夫112人輩白王言:『菩提樹今復如先,異。』
「時,王聞已,即生歡喜,詣菩提樹下,睹於菩提樹,目不暫捨,而說偈言:

『諸所未作,國者113
應供養;今浴菩提
諸乳及水,華香塗香
當復供養僧,賢聖五部114。』

「時,王各辦事寶瓮︱︱金、銀、琉璃頗梨,盛諸香乳,及諸湯,種種飲食,幡幢、寶蓋各有千種,及種種花香伎樂受持八支齋布薩,著淨衣服,執持香鑪,在於殿上,向四方作禮心念口言:『如來賢聖弟子在諸方者,鄰愍我故,受我供養!』而說偈言:

如來賢聖子,正順寂諸根
三界欲,諸天應供養,
今當悉來集,受我微心惠,
哀愍意,令法種增長
常樂寂止解脫諸所著。
如來真子,從法而化生
諸天供養哀愍於我故,
今當悉來集,副我之微意。
諸聖在處,罽賓115、多波婆116
117波多118阿耨大池119邊,
江河山藪間;如是一切處
諸聖在中者,今當悉來集,
哀愍於我故,副我之微意。
又在於天上梨沙120宮殿,
香山室中,神通具足者,
今當悉來集,哀愍於我故。』

「時,王如是語時,三比丘悉來集。彼大眾萬是阿羅漢萬是學人凡夫比丘上座之座無人坐。
「時,王問諸比丘:『上座之座,云何而無人坐?』時,彼大眾中有比丘,名曰耶舍121,是大阿羅漢具足六通,白王言:『此座,上座之座,餘者豈敢於中而坐?』
「王復問曰:『於尊者所,更有上座耶?』尊者答曰:『更有上座,大王!佛之所記122,名曰賓頭盧123,是上座,應坐此處。』
歡喜,而是言:『於中有比丘見佛者不?』尊者答曰:『有也,大王賓頭盧者,猶故在124世。』
「王復白曰:『可得比丘不?』尊者曰:『大王!不久當見,尋當來至。』
「時,王生大歡喜,而說偈言:

今快得利,攝受於我故;
令我自目見,尊者賓頭盧。』

「時,尊者賓頭盧無量阿羅漢次第隨,譬如鴈王虛而來,在於上座處坐。諸比丘僧各修禮敬次第而坐。
「時,王見尊者賓頭盧頭髮125皓白,辟支佛體,禮足長跪合掌,睹尊者顏貌,而說偈言:126

今之王位,統領閻浮提
不以為歡喜,今得見尊者
今見尊者,便是見生佛
懷大踊躍,勝見於王位。』

「復白尊者曰:『尊者世尊耶?三界所尊仰。』
「時,尊者賓頭盧以手舉眉毛,視王而言:

我見如來,於世無譬類,
作黃金色三十二相好,
淨滿月,梵音聲柔軟,
伏諸煩惱諍,常處於寂滅。』

「王復問曰:『尊者何處見佛?』尊者曰:『如來將五百阿羅漢,俱初在王舍城安居,我爾時亦復在中。』而說偈言:

牟尼世尊離欲圍遶
在於王舍城,結於夏三月;
我時在彼眾,恒住如來邊。
大王今當知,我目127真佛。』

「『又復,佛住舍衛國時,如來大作神力,種種變化諸佛形,滿在諸方,乃至尼吒天128,我爾時亦在於中,如來種種變化神通之相。』而說偈言:

如來神通力降伏外道
佛遊於十方,我親彼相。』

「『又復,如來天上與母說法時,亦在於中;與母說法竟,諸天眾從天上來,下129國。時,我見事。天人受福樂,優波羅130比丘化作轉輪聖王無量眷屬,乘空而來,詣世尊所,亦見此。』而說偈言:

如來天上,於彼結夏坐;
亦在於中,牟尼眷屬。』

「『又復,世尊舍衛國,五百阿羅漢俱。時,給孤獨長者女適在於富樓那陀那131國。時,彼女請佛及比丘僧。時,諸比丘各乘空而往彼,我爾時神力合大山,往彼請。世尊責我:汝那得現神足如是今罰132汝,常在於世,不得涅槃正法,勿令滅也。』而說偈曰:

世尊彼請,五百比丘俱,
時我以神力133,挑大山而去,
世尊責罰我:未滅度,
正法,勿令法沒盡!』

「『又復,如來比丘入城乞食。時,王共童子沙土中戲;逢134見佛來,捧於沙,奉上於佛。時,世尊記彼童子:於我滅度百歲之後,此童子於巴連弗邑受王位,領閻浮提,名曰阿育廣布我舍利,一日之中,當造八萬四千塔。今王身是也。我爾時亦在於中。』而說偈曰:

『王於童子時,以沙奉上佛;
佛記於王時,亦親在中。』

「時,王白尊者曰:『尊者今住在何處?』尊者答王曰:『在於北山,山名揵陀摩135,共諸同梵行僧。』
「王復問曰:『有幾眷屬?』尊者答:『六萬阿羅漢比丘。』尊者曰:王何須多問?今當施設供養於僧。竟,使王歡喜。』王言:『如是尊者!然今先當供養佛念所覺菩提之樹,然後香美飲食施設於僧。』敕諸群臣,唱令國界:王今捨萬兩金,布施眾僧,千瓮湯,溉灌菩提樹五眾
「時,王子名曰拘那羅136,在王右邊,舉指而不言說,意欲二倍供養大眾之,皆盡發笑,王亦發笑,而語言:『鳴呼!王子!乃增益功德供養。』
「王復言:『我復以三萬兩金供養眾僧,復加千瓮湯,洗浴菩提樹。』時,王子復舉四指,意在四倍。
「時,王瞋恚,語臣曰:『誰王子是事,與我興競?』臣啟王言:『誰敢與王興競?然王子聰慧利根,增益功德是事耳!』
「時,王右顧視王子,白上座曰:『除我庫藏之物,餘一切物,閻浮提夫人婇女、諸臣、眷屬,及我拘那羅子,皆悉布施賢聖眾僧,唱令國界,五眾。』而說偈曰:

『除王庫藏物,夫人婇女
臣民一切眾,布施賢聖僧,
我身及王子,亦復悉與。』

「時,王、上座比丘僧,以瓮湯洗浴菩提樹
「時,菩提樹倍復嚴好,增長茂盛,以偈頌曰:

『王浴菩提樹無上所覺
樹增於茂盛,柯條葉柔軟。』

「時,王及諸群臣生大歡喜
「時,王洗浴菩提樹已,次復供養眾僧。時,彼上座耶舍語王言:『大王!今大有比丘集,當發淳信心供養!』時,王從上至下,供養
「時,彼有二沙彌,得食已,各以137歡喜丸,更互相擲。王見即笑而言:『此沙彌小兒戲。』供養訖已,王還上座前立。上座語王言:『王莫不信敬心。』王答上座:『不信138敬心,然見二沙彌小兒戲,如世間小兒,以土團更互相擲,如是沙彌團以139歡喜丸,更互相擲。』上座白王言:『彼二沙彌俱解脫阿羅漢,更相奉食。』王聞是已,增其信心,而是念:此二沙彌展轉施,今亦當於一切施絹、貝。
「時,二沙彌知王心所念,二沙彌共相謂言:『令王倍增敬信。』一沙彌持鑊授與王,一沙彌授以染草。王問彼沙彌:『用作何等?』二沙彌白王言:『王因我故,眾僧絹及貝,我欲大王染成其色,眾僧。』
「時,王是念:我雖心念,口未發言,此二達士得他心智,而我心。王即稽首敬禮眾僧,而說偈言:

孔雀之族姓,外親眷屬
因此惠施故,悉皆獲大利
遭值良福田歡喜應時施。』

「時,王語沙彌言:『我因汝施僧衣,施僧衣已,復以三衣并四億萬兩珍寶,嚫140五部眾;嚫願已,復以四十億萬兩珍寶,贖取閻浮提宮人、婇女,及太子、群臣。』
阿育所作功德無量如是。」

附錄卷第一


1本經為麗本雜阿經卷三,雖以現代學者斷定不屬雜阿含之體系,然為重曆來雜阿含經之編排,故仍附錄於此。
2本經敘說阿育王出世供養因緣。Divyavadana 26-27.(Cowell ed.pp.364-405)、阿育王傳五○‧三一)、阿育王經五○‧九九)。   
  3「住」,聖本作「在」。
4「棘」,聖本作「蕀」
5「瘖啞」,聖本作「暗啞」。
6「邑」,元本作「色」。
7上姓:上等族姓。
8次姓:次等族姓。
9闍耶(Jaya)(梵),意譯為利。人名。
10毘闍耶(Vijaya)(梵),意譯為征服。人名。
11阿羅訶(arhat)(梵),應供、殺賊之義。三藐三佛陀(Samyak-sambuddha)(梵),正等覺者之義,如來十號之一。佛世尊阿羅訶三藐三佛陀,即指佛。
12「沙」,宋、元、明、聖四本均生「妙」。
13巴連弗(Pataliputra)(梵),華子城、氏城。
14阿育(Asoka)(梵),意譯憂。
15頻頭娑羅(Vindusara)(梵),又作頻婆羅、沙,佛世印度摩竭國王名。
16修師摩(Susima)(梵),人名。
17本無「一」字。
18「鬢」宋、元、明三本均作「鬚」。
19憂(Asoka)(梵),即阿育之意譯。
20離憂(Vigaiasoka)(梵),人名,阿育之弟。
21「父」,麗本作「又」。今依據宋、元、明三本改作「父」。
22伽羅阿(Pingalavatsajiva)(梵),婆羅門名。
23「語婆羅門言」,麗本作「婆羅門言」,阿育王傳卷一作「語此相師」,阿育王經卷一作「語言」,今依據阿育王傳阿育王經將「時」改作「語」,意乃能通順。
24「上」,宋、元、明三本均作「尚」。
25「阿陀」,阿育王經作「成護」,阿育王傳作「羅提掘多」(Radhagupta)(梵)。
26「應」,宋、元、明三本均作「於」。
27「授」,宋、元、明三本均作「受」。
28本無「娑」字,今依據宋、元、明三本補上。
29尸羅(Taksasila)(梵),又作著叉尸羅,國名。「德」,宋、元、明三本均作「怛」。
30「與」,聖本作「興」。
31「反」,元、明二本均作「及」。
32「背違」,宋、元、明、聖四本均作「違背」。
33「德」,宋、元、明三本均作「著」。
34跋陀羅由陀(Bhadrayudha)(梵),人名。
35本無「以」字,今依據宋、元、明三本補上。
36暴惡阿育(Candasoka)(梵),阿育王前之稱。
37耆梨(Girika)(梵),人名。
38兇惡耆梨子(Canda-girika)(梵),耆梨子之為人兇狠殘酷,故此稱。
39「羅」,聖本作「罪」。
40「屠」,聖本作「徒」。
41「講」,聖本作「誦」。
42「鑪」,聖本作「爐」。
43「關」,麗本作「開」,今依據宋、元、明三本改作「關」。
44「案」,宋、元、明三本均作「按」。
45為海(Samudra)(梵),人名。
46「遠」,麗本作「還」,今依據聖本改作「遠」。
47「令」,宋、元、明三本均作「今」。
48本無「調」字,今依據宋、元、明三本補上。
49「永」,麗本作「有」,今依據元、明二本改作「永」。
50「廣」,麗本作「宣」,今依據本經前後意改作「廣」。
51「復」,聖本作「得」。
52羅摩村(Ramagrama)(梵),村名。
53「塔」,麗本作「懷」,今依據宋、元、明三本改作「塔」。
54「琉」,聖本作「琉」。
55宋、元、明、聖四本均無「四」字。
56「繖」,聖本作「散」。
57「德」,麗本作「著」,今依據聖本改作「德」。
58勝」,元、明二本均作「妙」。
59「興」,聖本作「欣」。
60阿育(Dharmasoka)(梵),阿育王後以法治國,故此稱。
61孔雀(Maurya)(梵),鳥名。此處乃阿育之姓。
62雞雀精舍(Kurkutarama)(梵),精舍名。
63耶舍(Yasa)(梵),比丘名。
64「授」,宋、元、明、聖四本均作「受」。
65阿波羅(Apalala)(梵),龍王名。
66陶師(Kumbhakala)(梵),冶金師
67旃陀羅(Candali)(梵),人名。
68瞿波梨(Go[ali)(梵),龍名。
69偷羅(Mathura)(梵),國名。
70「年」,麗本作「世」,今依據宋、元、明三本改作「年」。
71瞿多(Gupta)(梵),人名。
72優波崛多(Upagupta)(梵),又作優波崛、優波掘多,比丘名。
73優留曼荼(urumunda)(梵),山名。「荼」,麗本作「茶」,今依據宋、元、明、聖四本改作「荼」。
74那茶婆低(Natabhatika)(梵),地名。
75「遍」,麗本作「逼」,今依據宋、元、聖三本改作「遍」。
76「千」,宋、元、明、聖四本均作「十」。
77「今」,明本作「令」。
78「幡幢」,宋、元二本均作「幢幡」。
79「植」,聖本作「殖」。
80「伎」,元、明二本均作「妓」。
81本無「至」字,今依據宋、元、明三本補上。
82隆頻林(LUmbini)(梵),又譯藍毘尼園名。佛母摩耶夫人路經此園生釋迦太子。
83「顧」,聖本作「故」。
84「視」,宋、元、明、聖四本均作「示」。
85車」,宋、元、明、聖四本均作「車乘」二字
86「伎」,元、明二本均作「技」。
87車匿(Chandaka)(梵),佛陀出家前,在宮中所用馬伕名。
88「曰」,聖本作「言」。
89「侶」,聖本作「旅」。
90本無「稽」字。
91優藍弗(Udrakaradaka)(梵),仙人名。
92梨(Kalika)(梵),龍王名。
93「於」,麗本作「諸」,今依據宋、元、明三本改作「於」。
94本無「者」字,今參考前後意補上。
95「儔」,麗本作「疇」,今依據宋、元、明三本改作「儔」。
96「樹」,聖本作「楊樹」二字
97「奈」,聖本作「」。
98婆(Ajivijka)(梵),又作阿私婆,人名。
99鳩尸那竭(Kusinagara)(梵),國名。
100「擗」,宋、元、明、聖四本無產「躄」。
101祇桓精舍(Jetavananathapindadasyarama)(梵),即祇樹給孤獨園,為須達多長者供獻給佛陀之園地。
102難陀跋難陀(Nando'pananda)(梵),龍王名。
103「與」,宋、元、明三本均作「量」。
104「頭」,聖本作「投」。
105「然」,宋、元、明、聖四本均作「默」。
106「撰」,正本作「選」。
107「此」,宋、元、明三本均作「是」。
108舍羅絺多(Tisyaraksita)(梵),人名。
109「枯死」,聖本作「已枯」。
110「澆」,宋、元、明、聖四本均作「洗」。
111「王」,麗本作「主」,今依據宋、元、明、聖四本改作「王」。
112「夫」,聖本作「王」。
113「者」,宋、元、明三本均作「等」。
114「諸所未作……賢聖五部眾」,此偈阿育王經作「從於沙王,及諸餘國王無上二因緣,悉所不能作。當於菩提樹,灌以香色乳;復當修供養聖眾五部僧。」
115罽賓(Kasmira)(梵),國名,位於北印度
116多波婆(Tamasavana)(梵),地名。
117林(Mahavana)(梵),地名。
118波多(Revataka)(梵),地名。
119阿耨大池(Anavataptahrada)(梵),水池名。
120梨沙(Sairisaka)(梵),天宮名。「沙」,聖本作「娑」,宋、元、明三本均作「婆」。
121耶舍(Yasa)(梵),比丘名。
122「記」,麗本作「說」,今依據宋、元、明三本改作「記」。
123賓頭盧(Pindolabharadvaja)(梵),尊者名。
124「在」,宋、元、明、聖四本均作「存」。
125「髮」,宋、元、明三本均作「鬚」。
126「言」,宋、元、明、聖四本均作「曰」。
127「目」,宋、元、明三本均作「自」。
128諸佛……乃至尼吒(Buddhavatamsakam yavad Akanisthabhavanam)(梵)。尼吒天,究竟天,色界十八天之最頂天,五不還天之一,四禪天之最天。
129奢(Samkasya)(梵),國名。
130優波羅(Utpalavarna)(梵),比丘尼名,即蓮華色比丘尼
131富樓那陀那(Pundavardhana)(梵),國名。
132「罰」,聖本作「伐」。
133「力」,元本作「刀」。
134「逢」,聖本作「遙」。
135陀摩羅(Gandhamadana)(梵),又作醉山、香積山,即今喜拉雅山脈中,馬那沙(Manasa)湖北岸之拉山(Kailasa)。
136拘那羅(Kunala)(梵),人名。
137「團」,宋、元二本均作「團二字,明、聖二本均作「團二字
138本無「信」字,今依據宋、元、明聖四本補上。
139「以」,宋、元、明、聖四本均作「以二字
140「嚫」,宋、元、明三本均作「咒」。供養僧人時所附送之錢財,稱為嚫財