阿含1經卷2第一

   東晉罽賓三藏瞿曇僧伽提婆3

序品第一4

能仁5第七仙6演說賢聖無上軌;
永在生死長流河,世尊7今為度黎庶
尊長迦葉8聖眾9,賢哲阿難10無量聞;
11泥曰12舍利13,從拘夷14國至摩竭15
迦葉思行四等16,此眾生17類墜五道18
正覺19演道今去世,憶尊巧訓懷悲泣。
迦葉思惟正法本,云何流布久在世
最尊20種種吐言教,總持懷抱不失。
此力眾法,在在因緣本?
今此智慧士,阿難賢善21無量聞。
即擊揵椎22集四部23比丘24八萬四千眾,
盡得羅漢25心解脫,以26脫縛著處福田27
迦葉哀愍於世故,加憶尊恩過去報;
世尊授法付阿難,願布演法長存28世。
云何次第不失緒?三阿僧祇29集法寶,
使後四部得法,已聞便得離眾苦
阿難便辭吾不堪,諸法甚深基干種,
豈敢分別如來30教,佛法功德無量智!
今尊迦葉能堪任,世雄31以法付耆舊
大迦葉今為眾人,如來在世請半坐32
迦葉報言雖是,年衰朽老多忘失;
汝今總持智慧業,能使法本在世
清淨33,亦復能知他心智
一切眾生種種類,能勝尊阿難
梵天34下降及帝釋35護世四王36諸天
彌勒37兜術38尋來集,菩薩數億不可計。
彌勒、梵、釋及四王,皆悉叉手39而啟白:
一切諸法所印,阿難我法之器。
若使不欲法存者,便為如來教
願存本要眾生,得濟危厄眾難!
40出世壽極短,肉體雖逝法身41在;
當令法本不斷絕,阿難勿辭時說法!
迦葉最尊及聖眾彌勒梵釋四王
哀請阿難時發言,使如來教滅盡
阿難四等具,意轉入微師子吼
顧眄四部瞻虛空,悲泣揮淚不自勝!
便奮光明和顏42色,普照眾生如日初;
彌勒睹光及釋、梵,叉十43無上法
四部寂靜一心不亂;
尊長迦葉聖眾,直視睹顏目不眴。
阿難說經無量,誰能備具為一聚?
今當為作三分立十經為一偈
契經44一分45分,阿毗曇46經為47三分
過去三佛三分契經、律、法48三藏49
契經當分四段:先50一、二名中,
三名曰長多瓔珞,雜經在後為四分
尊者51阿難是念:如來法身不敗壞,
永存於世不斷絕,天人成道果。
一法義亦深,難持難誦不可憶;
今當52法義一一相從不失緒。
亦有二法還就二,三法就三如連珠,
四法就四五亦然,五法次六六次七,
八法義廣九次第十法從十至一;
如是法寶不忘,亦恆世久存在。
大眾中集此法,阿難昇乎53座;
彌勒稱善快哉說,諸法義合宜配之。
更有諸法宜分部,世尊所說各各異;
菩薩發意大乘54如來說此種種別。
人尊六度55無極56布施持戒、忍、精進
禪、智慧力如月初,逮57無極58諸法
諸有猛施頭目,身體血肉所惜,
妻妾國財及男女,此名檀度59不應棄60
無極金剛,不毀不犯無漏失,
如坏瓶,此名度不應棄。
人來截手足,不起瞋恚忍力61
如海含容增減,此名忍度不應棄。
諸有造作善惡行,口意62無厭足
妨人諸行不至道,此名進度不應棄。
諸有坐禪出入息堅固亂念,
正使地動63不傾,此名禪度不應棄。
智慧力知塵數,劫64數兆載不可稱
書疏數業65不亂,此名度不應棄。
諸法甚深空理,難明難了不可觀
來後進懷疑,此菩薩德不應棄。
阿難自陳是念:菩薩之行愚不信
除諸羅漢信解脫,爾乃信無猶豫。
四部之眾發道意,及諸一切眾生類;
彼有牢疑,集此諸法一分
彌勒稱善快哉說,發趣大乘意甚廣;
或有諸法斷結使66,或有諸法成道果。
阿難說曰此云何我見如來演此法,
不從如來聞,此法豈非當有疑?
設我言見此義非,於來眾便虛;
今稱諸經聞如是67,佛所在城國土
波羅68國初說法摩竭國降三迦葉69
釋翅70拘薩71迦尸72國,瞻波73、句留74毗舍離75
天宮宮、須倫76,乾沓和77等拘尸城
正使不得經處,當稱原本在舍衛78
吾所從一時事,舍衛弟子
祇桓精舍79善業,孤獨長者80所施園。
在中告比丘:當修一法一心
思惟一法放逸81云何一法?謂念佛
念、僧念及戒念,施念去相82次天念,
念、安般83念,死念除亂謂十念
此名十念更有十,次後當稱尊弟子
初化拘鄰84真佛子,最後小者名須拔85
以此方便一法,二從二法三從三,
四五六七八九十,一之不了。
一增一至諸法,義豐慧廣不可盡;
一一契經義亦深,是故名曰壹含。
今尋一法明了,難持難曉不可明;
比丘自稱功德業,今當稱之尊弟子86
陶家所造器,隨意所作疑;
如是阿含一法三乘87教化差別
佛經微妙甚深,能除結使如流河;
然此一最在上,能三眼88三垢89
其有專心一,便為總持如來藏90
正使不盡結,後生便得高才智。
書寫經卷者,繒綵花蓋持供養
此福無量不可計,以此法寶難遇故。
說此語時地大動,雨天香91至于92膝,
諸天在空歎善哉!上尊所盡順宜93
契經一藏二藏阿毗曇經為三藏
方等94大乘義玄邃,及諸契經為雜藏。
佛語不異,因緣本末皆隨順
彌勒諸天皆稱善,釋迦文95經得久存。
彌勒尋起手執華,歡喜持用散阿難
此經真實如來說,使阿難道果成。
是時尊者阿難梵天迦夷96,皆來會集;化自在天97諸營從,皆來會聚;自在天98諸營從,皆悉來會;兜術天王99諸天之眾,皆來會聚;豔天100諸營從,悉來會聚;提桓101三十三天眾,悉來102賴吒103天王將乾沓和等,悉來會聚;毗留勒叉104105諸厭106鬼,悉來會聚;毗留跛叉107108諸龍眾,悉來會聚;毗沙門109110王將閱叉111112眾,悉來會聚。
是時彌勒士告賢劫113中諸菩薩等:「卿等勸勵114族姓子115族姓女,諷誦受持法,廣演流布,使天、人奉行!」
說是語時,諸天世人、乾沓和、須倫、伽留羅116、摩睺勒117甄陀118等,各各白言:「我等盡共擁護男子、女人,諷誦受持法,廣演流布,不中絕!」
時,尊者阿難優多羅曰:「今以此阿含囑累於119汝,善諷誦讀,莫令漏減!所以者何?其有輕慢此尊經者,便為墮落為凡夫行。何以故?此,優多羅阿含三十七道品120之教,及諸法此生。」
時,大迦葉阿難曰:「云何阿難阿含乃能出生三十七道品之教,及諸法此生?」
阿難報言:「如是如是尊者迦葉阿含出生七品,及諸法此生。且置阿含一偈之中,便出生七品及諸法。」
迦葉問言:「何等偈中出生七品及諸法?」
時,尊者阿難便說此偈:
諸惡莫作,諸善奉行
自淨其意,是諸佛教。
「所以然者,諸惡莫作,是諸法本,便出生一切善法;以善法清淨。是故,迦葉諸佛世尊身、口、行,常修清淨。」
迦葉問曰:「云何阿難阿含出生七品及諸法,餘四阿含亦復出生乎?」
阿難報言:「且置,迦葉四阿含義,一偈之中,盡具足諸佛之教,及辟支佛121聲聞122之教。所以然者,諸惡莫作具之123禁,清白之行;諸善奉行清淨自淨其意,除邪顛倒;是諸佛教,去愚惑想。云何迦葉戒清淨者,意豈不淨乎?清淨者,則不124顛倒;以顛倒愚惑想滅,諸三十七道品125便得成就。以126成道果,豈非諸法乎?
迦葉問曰:「云何阿難!以此一付授優多羅,不囑累餘比丘一切諸法乎?」
阿難報言:「阿含則是諸法諸法則是阿含有二。」
迦葉問曰:「以何等故,以此阿含囑累優多羅,不囑累餘比丘乎?」
阿難報曰:「迦葉當知:昔者九一劫毗婆尸127如來至真等正覺出現於世。爾時,此優多羅比丘名曰伊俱優128多羅爾時一之法囑累此人,使諷誦讀。
「自此以後三一劫,次復名式詰129如來至真等正覺爾時,此優多羅比丘名目優多羅。式詰如來復以此法囑累其人,使諷誦讀。彼三一劫中,毗舍130如來至真等正覺,復出於世。爾時,此優多羅比丘名龍優多羅,復以此法囑累其人,使諷誦讀。
迦葉當知:此賢劫中有拘留孫131如來至真等正覺出現於世。爾時優多羅比丘名雷電優多羅,復以此法囑累其人,使諷誦讀。此賢劫中次復佛,名拘那含132133來、至真等正覺出現於世。爾時優多羅比丘名天優多羅,復以此法囑累其人,使諷誦讀。此賢劫中次復佛,名迦葉134如來至真等正覺出現於世。爾時優多羅比丘名梵優多羅,復以此法囑累其人,使諷誦讀。
迦葉當知:今釋迦文如來至真等正覺出現於世。今此比丘優多羅釋迦文佛雖般涅槃135比丘阿難猶存於世。世尊以法盡以136囑累我,今復以此法授與優多羅。所以者何?觀其器,察知原本,然後授法。何以故?過去137時於此賢劫中,拘留孫如來至真等正覺行成為138139世間解140無上士141道法142天人師143號佛144眾祐145出現於世。爾時,有王名摩訶提婆,以法治化,未曾阿曲。壽命極長,端正146無雙,世之希有八萬四千歲中於童子身而自遊戲八萬四千歲中以太子身以法治化,八萬四千歲中復以王法治化下。
迦葉當知:爾時世尊遊甘梨園中,食後如昔常147法,中庭經行148侍者爾時世尊便笑,口出五色光。我見已,前長跪世尊曰:『不妄笑,願聞本末!如來至真等正覺不妄笑。』爾時迦葉!佛告我言:『過去世時於此賢劫中,如來名拘留孫于真149等正覺出現於世,復於150此處為諸弟子廣說法。復次,於此賢劫中,復有拘那含如來至真等正覺出現於世,爾時彼佛亦於此處而廣說法。次復,此賢劫迦葉如來至真等正覺出現於世,迦葉如來亦於此處而廣說法。』
爾時迦葉!我於長跪白佛言:『願令151釋迦文佛亦於此處,與諸弟子具足說法,此處便為四如來金剛之座,恆不斷絕。』
爾時迦葉釋迦文佛於152彼坐,便告我言:『阿難!昔者此座153賢劫中有出世,名摩訶提婆乃至八萬四千歲以王法教法,訓之以德,經歷年歲154,便告劫比155言:我首白髮者,便時告吾。』
爾時,彼人聞王教令,復經數年,王首上白髮生,便前長跪大王曰:『大王當知:首上已156白髮。』時王告彼人言:『捉取金鑷,拔吾白髮,著吾手中。』爾時,彼人生王教令,便金鑷,前拔白髮
爾時大王白髮已,便說此偈157
『於今我首上,已生衰耗毛;
天使已來至,宜當158出家。』
「『今已食中之福,宜自勉昇天之德,剃除鬚髮,三法衣,以信堅固出家道,眾苦。』
爾時,王摩訶提婆便告第一太子,名曰壽:『卿今知不?吾首已159白髮,意欲剃除鬚髮,三法衣,以信堅固出家道,眾苦。汝紹吾位,以法治化,勿令有失,違告言教,造凡夫行!所以然者,有斯人,違吾言者,便為凡夫之行。夫160凡夫161,長處三塗162八難163之中。』爾時,王摩訶提婆之位授太子已,復以財寶賜與劫比。便於彼處剃除鬚髮,三法164,以信堅固出家道,眾苦。於八萬四千善修梵行165四等心:慈、悲、喜、護。身逝終,生梵天上。
「時,長壽王憶父王教,未曾暫捨。以法治化,無有阿曲,未經旬日,便復得作轉輪聖王166七寶具足。所謂七寶者:輪寶象寶馬寶寶、玉女寶、典藏寶、典兵寶,是謂七寶。復有千子,智慧,能除眾苦,統領四方
「時,長壽王以前王法上作偈:
『於今我首上,已生衰耗毛;
天使已來至,宜當時出家。』
「『今已食中之福,宜自勉昇天之德,剃除鬚髮,三法衣,以信堅固出家道,眾苦。』
「時,長壽王第一太子觀曰:『卿今知不?吾已首白髮,意欲剃除鬚髮,三法衣,以信堅固出家道,眾苦。汝紹吾位,以法治化,勿令有失,違吾言教,造凡夫行!所以然者,有斯人,違吾言者,為凡夫之行。夫凡夫者,長處三塗八難之中。』時,王八萬四千善修梵行四等心:慈、悲、喜、護。身逝終,生梵天上。時,觀憶父王教,未曾暫捨,以法治化,無有阿曲
迦葉!知不?爾時摩訶提婆,豈異人乎?莫是觀。爾時王者,今釋迦文是;長壽王者,今阿難身是;爾時觀者,今優多羅比丘是。恆受王法未曾捨忘,亦不斷絕。時,觀王復興父王敕,以法治化,不斷王教。所以然者,以父王教,得違故。」
爾時尊者阿難便說偈曰167
「敬法奉所尊,不忘本恩報;
復能崇三業智者之所貴!
「我觀此義已,以此阿含授與優多羅比丘。何以故?一切諸法所由。」
時,尊者阿難優多羅曰:「汝前作轉輪聖王時,不失王教,今復以此法而相囑累,不失正教,莫作凡夫之行。汝今當知:有違失如來教者,便墮凡夫地中。何以故?時,王摩訶提婆不得至竟解脫之地,未得解脫安隱處;雖梵天福報,猶不至究竟如來善業,乃名究竟安隱之處,快樂無極,天、人所敬,必得涅槃。以是之故。優多羅!當奉此法,諷誦讀念,莫令缺漏!」
爾時阿難便說偈曰168

「於法當念故,如來由是生;
興成正覺辟支佛羅漢道。
法能除眾苦,亦能成果實;
念法不離心,今報後亦受。
成佛者,猶釋迦文
受持三藏法,句逗不錯亂。
三藏雖難持169義理不可窮;
當誦四阿含,便斷天人170
阿含雖難誦,不可盡;
戒律勿令失,此是如來寶。
禁律亦難持,阿含亦復然;
牢持阿毗曇,便降外道171術。
宣暢阿毗曇,其義亦難持;
當誦三阿含,不失經句逗。
契經阿毗曇戒律流布世;
天人奉行,便生安隱172
設無契經法,亦復無戒律;
如盲投於冥,何時當見明
以是囑累汝,并及四部眾
持勿輕慢,於釋迦文173

尊者阿難說是語時,地六反震動諸尊神天在虛空中,手執天華而散尊者阿難上,及散四部之眾。一切天、龍、鬼神、乾沓和、須倫、加174留羅、甄陀羅、休勒等,皆懷歡喜而悉歎曰:「善哉善哉尊者阿難!上中下言,悉不善,於法當恭敬,誠所說,諸天世人不從法而得成就有行惡,便墮地獄餓鬼畜生。」
爾時尊者阿難四部眾中而師子吼,勸一切人,奉行此法。爾時,座上三天、人得法175淨。
爾時,四部之眾、諸天世人尊者所說,歡喜奉行

增壹阿含經176十念177第二

(一?8
如是
一時舍衛國祇樹給孤獨園
爾時世尊告諸比丘:「當修行一法廣布一法,便成神通,去眾亂想,逮沙門果,自致涅槃云何一法?所謂念佛179善修行,廣演布,便成神通,去180亂想,逮沙門果,自致涅槃。是故,諸比丘!當修行一法廣布181一法如是,諸比丘是學!」
爾時,諸比丘所說,歡喜奉行
(二?2
如是
一時舍衛國祇樹給孤獨園
爾時世尊告諸比丘:「當修行一法廣布一法,便成神通,去眾亂想,逮183沙門果,自致涅槃云何一法?所謂念法184善修行,廣演布,便成神通,去185亂想,逮沙門果,自致涅槃。是故,諸比丘!當修行一法廣布一法如是,諸比丘是學!」
爾時,諸比丘所說,歡喜奉行186
(三?7
如是
一時舍衛國祇樹給孤獨園
爾時世尊告諸比丘:「當修行一法廣布一法,便成神通,去眾亂想,獲188沙門果,自致涅槃云何一法?所謂念眾189善修行,廣演布,便成神通,除眾亂想,逮沙190門果,自致涅槃。是故,諸比丘!當修行一法廣演191一法如是,諸比丘是學!」
192時,諸比丘所說,歡喜奉行
(四?3
如是
一時舍衛國祇樹給孤獨園
爾時世尊告諸比丘:「當修行一法廣布一法,便成神通,除194亂想,逮沙門果,自致涅槃云何一法?所謂念戒195善修行,廣演布,便成神通,除去眾想196,逮沙門果,自致涅槃。是故,諸比丘!當修行一法廣布一法如是,諸比丘是學!」
197時,諸比丘所說,歡喜奉行
(五?8
如是
一時舍衛國祇樹給孤獨園
爾時世尊告諸比丘:「當修行一法廣布一法,便成神通,去眾亂想,逮沙門果,自致涅槃云何一法?所謂念施199善修行,廣演布,便成神通,除眾亂想,逮沙門果,自致涅槃如是200,諸比丘!當修行一法廣布一法如是,諸比丘是學!」
爾時,諸比丘所說,歡喜奉行
(六)201
如是
一時舍衛國祇樹給孤獨園
爾時世尊告諸比丘:「當修行一法廣布一法,便成神通,除諸亂想,獲沙門果,自致涅槃云何一法?所謂念天202善修行,廣演布,便成神通,去諸亂想203,獲沙門果,自致涅槃。是故,諸比丘!當修行一法廣布一法如是,諸比丘是學!」
爾時,諸比丘所說,歡喜奉行
(七)204
如是
一時舍衛國祇樹給孤獨園
爾時世尊告諸比丘:「當修行一法廣布一法,便成神通,除諸亂想,獲沙門果,自致涅槃云何一法?所謂休息205善修行,廣演布,便成神通,去諸亂想,獲206沙門果,自致涅槃。是故,諸比丘!當修行一法廣布一法如是,諸比丘是學!」
爾時,諸比丘所說,歡喜奉行
(八)207
如是
一時舍衛國祇樹給孤獨園
爾時世尊告諸比丘:「當修行一法廣布一法,便成神通,除諸亂想,獲沙門果,自致涅槃云何一法?所謂念安般善修行,廣演布,便成神通,去諸亂想,獲沙門果,自致涅槃。是故,諸比丘!當修行一法廣布一法如是,諸比丘是學!」
爾時,諸比丘所說,歡喜奉行
(九)208
如是
一時舍衛國祇樹給孤獨園
爾時世尊告諸比丘:「當修行一法廣布一法,便成神通,除諸亂想,逮沙門果,自致涅槃云何一法?所謂念身209非常善修行,廣演布,便成神通,去眾亂想,得沙門果,自致涅槃。是故,諸比丘!當修行一法廣布一法如是,諸比丘是學!」
爾時,諸比丘所說,歡喜奉行
(一○)210
如是
一時舍衛國祇樹給孤獨園
爾時世尊告諸比丘:「當修行一法廣布一法,便成神通,除諸亂想,獲沙門果,自致涅槃云何一法?所謂念死211善修行,廣演布,便成神通,去眾亂想,得沙門果,自致涅槃。是故,諸比丘!當修行一法,當212廣布一法如是,諸比丘是學!」
爾時,諸比丘所說,歡喜奉行

佛‧法‧聖眾念,戒‧施及天念,
休息‧安般念,身‧死念在後。

增壹阿含經第一213


1「含」,聖本作「鋡」。
2經卷」,宋本作「序品」。
3瞿曇僧伽提婆(Gautama Sanghadeva)(梵),瞿曇為其姓氏,僧伽提婆譯為眾天,罽賓國人,學通三藏,尤善阿毗曇心,為人俊朗有深鑑,儀止溫恭,前秦建元年中至長安。曾與慧遠竺佛念等共譯諸論。計其所譯,先後共百餘萬言。道化聲譽頗高,高以來無人能及。其傳記見於高僧傳卷一(大五○‧三二八下)。聖本無「東晉罽賓三藏瞿曇僧伽提婆譯」三字,宋、元二本均作「符秦(宋本作前秦)建元年三藏曇摩難提譯」二字明本作「符秦三藏曇摩難提譯」九字
4序品敘說:(一)結集經典之因由。(二)結集阿含經之方法及目的。(三)菩薩發心六度行法。(三)阿含包含三乘教化,天龍八部發心持,彌勒士告囑賢劫中諸菩薩等,諷誦受持法,使廣演流布。(四)阿難阿含付囑優多羅,因優多羅已連續為七佛奉持「一法」,並敘說優多羅本生事跡。宋本無序品第一」四字。
5能仁釋迦(Sakya)(巴)之意譯,為釋尊身之族名。
6第七仙:謂過去七佛之第七位,古印度人尊稱佛陀為仙人。「七」,聖本作「一」。
7世尊:薄伽婆(bhagava)(巴)之意譯,即為世間眾生重者,十號之一。
8迦葉(Kassapa)(巴),又作摩訶迦葉(Mahakassapa)(巴),少欲知足,喜持頭陀行,為第一結集經、上首。佛曾讓半座迦葉,參閱雜阿含卷三一第八九四經(正‧卷四一一一經)。
9聖眾」,麗本作「眾僧」,今依據宋、元、明三本改作「聖眾」。
10阿難(Ananda)(巴),又作阿難陀釋尊之從弟,出家後隨侍世尊五年,為多聞第一
11逝(sugata)(巴),即如實涅槃彼岸之意,十號之一。
12泥曰(nibbana)(巴),又作涅槃泥洹,即滅盡貪、瞋、癡一切煩惱解脫繫縛之狀態或境界。「曰」,明本作「洹」。
13舍利(sarira)(巴),又作設利羅,譯為遺身、身骨,此處指佛陀之遺骸。
14拘夷(Kusinara)(巴),又作拘尸那羅,位於東印度,為末羅(Malla)(巴)族之都城,佛於此城般涅槃
15摩竭(Magadha)(巴),又作摩竭陀,佛世印度十六大國之一,位於迦毗羅衛國之南,拘薩羅國東南,首都王舍城,為當時印度政治、經濟、心。
16四等(catasso appamannayo)(巴),又作四等心、四無量心,即菩薩之慈、悲、喜、捨之四德。此四心普緣無量眾生,引無量福,感無量果,故名無量心;又平等利益一切眾生,故等心。慈即予樂,悲即拔苦,喜即隨喜,捨即等護。
17眾生有情,指有情識之生物。
18五道:又作五趣,即地獄餓鬼畜生、人、天,此五道眾生,處生死輪迴中,受無量苦。
19正覺(samma-sambuddha)(巴),又作等正覺盡覺、無上等正覺,即平等覺一切真理無上智慧。參閱阿含七經清淨經(佛光二‧四五三):「所知見、所滅、所覺,佛盡覺知,故等正覺。」
20最尊:佛陀之敬稱。
21「善」,宋、元、明三本均作「哲」。
22揵椎(ghanta)(巴),以厚木板製成,作為通報信息,或集合大眾之用;另以銅、鐵、木、瓦製成木櫓、磬等之法器,均稱揵椎。「椎」,宋本作「搥」,聖本作「推」。
23四部:又作四眾四輩,指出家比丘比丘尼在家優婆塞優婆夷
24比丘(bhikkhu)(巴),又作苾芻,譯為乞士、除饉、怖魔。男子出家,生活清淨,常乞食以資色身,故稱乞士;喜持戒行,廣種福田,故稱除饉;少欲知足煩惱精進修道,使魔畏,故稱怖魔出家男眾,年滿二十,已受具足戒者,得稱比丘。參閱雜阿含卷四第一七經正‧卷四‧八八經)、正法念處經卷第四九(大七‧二八八)。
25羅漢:又作阿羅漢(arahant)(巴)聲聞乘中最高位,其三:(一)殺賊,殺盡煩惱之賊。(二)應供天上人間供養。(三)無生解脫生死不受後有
26「以」,宋、元、明三本均作「已」。
27福田:指福田人(dakkhineyya)(巴)。阿含第一七經佛光二‧一○二○):「世中凡有二種福田人。……一者學人,二者無學人。」學人(sekha)(巴),尚須學習之人,例如四向四果中之前七者;無學人(asekha)(巴),煩惱滅盡而達到無須再學習之境界者,例如四向四果最後阿羅漢果
28「存」,宋、元、明三本均作「在」。
29阿僧祇(asamkhya)(梵),譯為數、央數,印度數目之一種,為極大之數。
30如來:為巴利語 tathagata(多他阿伽陀)之意譯,十號之一。阿含七經清淨經(佛光二‧四五三):「佛於初夜成最正覺及末後夜,於其言說,盡皆如實,故名如來。復次,如來所說如事,事所說,故名如來。」
31世雄:佛之尊稱。
32「今尊迦葉能堪任,……如來在世請半坐」,參閱雜阿含卷三一第八九四經(正‧卷四一一一經)。
33清淨眼:即肉眼(mamsa-cakkhu)(巴),能照顯露無障礙有見諸色天眼(dibba-cakkhu)(巴),能照顯露、不顯露障、無障有見諸色慧眼(panna-cakkhu)(巴),能照一切法色、非色所有諸法
34梵天(Brahma deva)(巴),指色界初禪天,位於欲界六天之上,以無欲淫欲寂靜清淨,故名梵天。此天包括眾、輔、大梵三天。通常所說之梵天大梵天王,名尸棄深信正法,每逢出世,必請轉法輪
35帝釋(Sakka)(巴),即提桓因(Sakko devanam Indo)(巴),為忉利天三十三天)之主。
36四王:即四大天王(cattaro Maharaja)(巴),又稱四天王天,位處須彌山腰,為六欲天第一重天,東西南北各一王。東為賴吒(Dhrtarastra)(梵),譯為天王;西為毗留跋叉(Virupaksa)(梵),譯為廣目天王;南為毗留勒叉(Virudhaka)(梵),譯為增長天王;北為毗沙門(Vaisravana)(梵),譯為多聞天王。參閱阿含第三十經世記經四天王品(佛光一‧七五六)。
37彌勒(Metteyya)(巴),譯為慈氏,現住兜率天內院,為一生補處菩薩佛滅後五十六億七千年,下生此界,繼釋迦牟尼佛之後,為賢劫之第五尊佛。
38兜術:即兜率天(Tusita deva)(巴),為欲界六欲天之第四重天,位於須彌山由旬處,有七寶宮殿,諸天分住外二院,彌勒菩薩內院說法。「術」,聖本作「率」。
39叉手:即合掌,為印度人致敬方式之一。
40師:指本師釋尊
41法身(dhamma–kaya)(巴),之聚集。指諸佛所證所覺並發之以教授教誡一切正法。又作法性身、法身佛法佛、實佛。
42「顏」,正本作「頻」。
43叉十:即合十合掌,致敬之意。「叉十希」,麗本作「收拾遲」,今依據元、明二本改作「叉十希」。
44契經:即修多羅(sutta)(巴),三藏之一。契者上契諸佛教理,下契眾生根機;經為佛陀教說之集錄。
45律:即毗奈耶(vinaya)(巴),三藏之一。乃為僧團和合淨住而親自制定之生活規範或戒禁,具有調伏眾惡之作用
46阿毗曇:即阿毗達磨(abhidhamma)(巴),三藏之一。譯為對法、勝法、無比法、論,為說教之注釋。
47「為」麗本作「復」,今依據宋、元、明三本改作「為」。
48法:謂對法,即阿毗曇
49三藏(ti-pitaka)(巴),謂經、律、論各各包藏義,故稱三藏,為佛教聖典之總稱。
50「先」,麗本作「次」,今依據宋、元、明三本改作「先」。
51尊者(ayasmant)(巴),弟子之尊稱,亦為年少比丘對年長比丘之敬稱。
52「一」,宋、元、明三本均作「此」。
53「乎」,宋、元、明三本均作「于」。
54大乘:又作摩訶衍那(mahayana)(梵),以救世利他宗旨發菩提心佛道下化眾生菩薩法門
55六度:即六波羅蜜多(sat-paramita)(梵),譯為六到彼岸。謂修行者持布施持戒忍辱精進禪定智慧六種勝行,即可由生死苦惱此岸到達安樂彼岸
56無極:指彼岸涅槃
57「逮」,宋本作「還」。
58「睹」,宋、元、明三本均作「觀」。
59檀度:指六度中之布施波羅蜜。檀(dana)(梵),又作檀那,譯為布施
60「棄」,聖本作「并」。
61「強」,聖本作「彊」。
62口意:身,行;口,口語;意,心行;共稱三業三行
63「動」,聖本作「獄」。
64(kappa)(巴),又作波,為極大之時限。雜阿含卷三四第九四○經(正‧卷三四‧九四八經):「譬如鐵城,方由旬,高下亦爾,滿中芥子人百年取一芥子,盡其芥子,劫猶不竟。如是比丘!其劫者如是長久。」
65「數業」,正本作「業聚」。
66結使:結與使皆煩惱異名煩惱繫縛身心不得自在,故謂之「結」;又能隨逐眾生,驅使眾生,故謂之「使」。
67如是:即「如是我聞」,謂如下所述是阿難自稱)親聞。
68波羅(Baranasi)(巴),又作波羅奈斯中印度古國名,位於印度摩竭陀國西北、恆河左岸,即今貝那拉斯(Benares)。「」,宋、元、明三本均作「奈」。
69迦葉:即優樓頻螺迦葉(Uruvela-kassapa)(巴)、那提迦葉(Nadi-kassapa)(巴)、伽耶迦葉(Gaya-kassapa)(巴)三兄弟,原為摩竭陀國之事火外道,後為釋尊降伏,乃率領徒眾千人歸依佛陀。
70釋翅中阿含經均作「釋羇瘦」,為 Sakkesu 之音釋,指諸釋迦族人[居住的地方,即迦毗羅衛國(Kapila-vatthu)(巴)。
71拘薩(Kosala)(巴),又作拘薩羅佛世印度十六大國之一,位於中印度之西北,首都舍衛城(Savatthi)(巴)。
72迦尸(Kasi),又作奢,迦尸族人建立國家佛世印度十六大國之一,位於今貝那拉斯(Benares)附近。
73瞻波(Campa)(巴),又作瞻婆,佛世印度十六大國之一鴦伽國(Anga)(巴)之都城,位於恆河流域。
74句留(Kuru)(巴),又作拘流、拘樓,佛世印度十六大國之一,位於拘薩羅西北。佛陀曾至該國,於劍磨瑟曇(Kammassadhamma)(巴)說法。「句」,宋、元、明三本均作「拘」。
75毗舍離(Vesali)(巴),又作吠舍離,佛世印度十六大國之一跋耆國(Vajji)(巴)之都城,位於拘薩羅之東南,為離車族(Licchavi)人所住之地。
76須倫(asura)(巴),又作阿修羅六道之一,性好鬥,常與帝釋戰,男醜女美,宮殿設於須彌山北,大海之下。因其享有諸天之福,卻諸天之德,似天而非天,故又譯為「非天」。因其男眾極醜,故又譯為「無端」。又以其國釀酒不成,故又譯為「酒」。
77乾沓和(gandhabba)(巴),又作乾闥婆,譯為香、食香八部眾之一,帝釋天樂神,不食酒肉,唯求香以資陰身,又自其陰出香,故有香神之稱。
78舍衛(Savatthi)(巴),薩羅國之都城,城祇園精舍。即今印度西北部拉普的 Rahti河南岸之剌培特嘛培特 Rapetmapet,在烏德之東,尼泊爾之南。
79祇桓精舍(Jetavanarama)(巴),即祇樹給孤獨園(Jetavana Anathapindikassa-arama)(巴),為舍衛城給孤獨長者須達多購取王子祇多(Jeta)(巴)之林園,建贈釋尊作為宏法辦道之場所。「桓」,宋、元、明三本均作「洹 」。
80孤獨長者:即給孤獨(Anathapindika)(巴)長者,本名須達多(Sudatta)(巴),為舍衛城之豪商,波斯匿王之大臣,性仁慈,賬濟孤貧,時人敬稱「給孤獨長者」。
81放逸(Pamada) (巴),即縱蕩心性,不諸善。
82「相」,宋、元、明三本與聖本均作「想」。
83安般:又作念安般,即阿那波那(anapana)(巴),譯為息、念出入息五停心觀之一,指數出入息攝心一境,以正定對治散亂之方法。參閱雜阿含九第八經(正‧卷九‧八一○經)。
84拘鄰(Kondanna)(巴),又作陳如,為佛陀轉法輪時教化比丘之一,以寬仁博識,勸化,將養聖眾,不失威儀第一見稱。參閱阿含弟子品經(佛光一‧六九)。
85須拔(Subhadda)(巴),又作須跋陀,年百十始出家,為佛陀在世最後化度弟子。「拔」,元、明二本均作「跋」。
86弟子」,麗本作「第一」,今依據宋、元、明三本改作「弟子」。
87三乘:指聲聞乘辟支佛乘乘。
88三眼」,宋、元、明三本均作「二眠」。
89三垢:即貪、瞋、癡三毒
90如來藏:此處指佛陀經教三藏
91香華」,麗本作「華香」,今依據宋、元、明三本改作「香華」。
92「于」,聖本作「乎」。
93「宜」,宋、元、明三本均作「義」。
94方等:即毗佛略(Vedalla)(巴),又作方廣、方正,十二分教之一,指文廣義深而含大乘義理契經
95釋迦文(Sakyamuni)(梵),又作釋迦牟尼釋迦為種族名,義為能仁牟尼求寂靜而成就聖者
96迦夷(Brahmadayika deva)(巴),譯為淨身天,色界初禪天
97自在天(Nimmanarati deva)(巴),又作樂天,為六欲天之第五天能變五欲以自娛。
98自在天(Paranimmita-vasavatti deva)(巴),為六欲天第六天,以他變化樂事樂已。
99「將」字之下,宋、元、明三本均有「諸兜率」三字。
100(Yama deva)(巴),又作夜摩天焰摩天、焰天,為欲界六欲天之第三天
101提桓因(Sakko devanam Indo)(巴),即帝釋忉利天天主
102「眾悉來會」五字,宋、元、明三本均作「皆來會聚」四字。
103賴吒(Dhatarattha)(巴),即國天四天王之一,能國土、安撫眾生,為護東方之善神,居須彌山半腹之東面。「頭」,宋本作「地」。
104毗留勒叉(Virulha)(巴),又作毗樓勒,即增長天四天王之一,能令他善根增長,為之善神,居須彌山半腹之南面。「勒」,聖本作「博」。
105本無「天」字。
106「厭」,宋、元二本均作「魘」。明本作「魔」。
107毗留跛叉(Virupakkha)(巴),又作毗樓博叉,即廣目天,四天王之一,常以淨天眼觀察擁護閻浮提,為西之善神,居須彌山半腹之西面。「跛」,宋、元、明三本均作「波」,聖本作「勒」。
108「天」,宋本作「大龍」。
109沙門(Vessavana)(巴),即多聞天四天王之一,其福德名聞四方,為護北方之善神,居須彌山半腹之北面。
110「門天」,宋、元、明三本均作「羅門」。
111閱叉:又作夜叉(yakkha)(巴),譯為捷疾、勇健,八部眾之一,為正法、或以其威勢惱害他人之鬼類。
112剎:惡鬼之總名,男名剎娑(rakkhasa)(巴),其貌極醜;女名剎私(rakkhasi)(巴),其貌姝美;俱有神通力飛行中或行,喜食人血肉。
113賢劫(bhadda-kappa)(巴),又作善劫,現在劫名。以此劫中,賢人輩出,故名賢劫
114「勵」,聖本作「厲」。
115族姓子(kula-putta)(巴),又作族姓男,譯為男子,指信仰三寶之男子。
116伽留羅(garula)(巴),又作迦樓羅,譯為吐悲苦聲,即金翅鳥,多取龍為食,常貯活龍於嗉內,而吐食之,龍痛楚出悲苦聲,為八部眾之一。參閱阿含第三十經世記經龍鳥品(佛光二‧七四○)。「伽留」,宋、元、明三本均作「迦流」。
117摩睺勒(mahoraga)(巴)、(梵),又作休勒、摩睺羅伽,譯為大蟒蛇、大胸腹行,樂神之屬,身蛇首,八部眾之一。「睺」,宋、元、明三本均作「休」。
118甄陀羅(kinnara)(巴),又作緊那羅,譯為疑人、疑神人非人,又稱樂神或音樂天,形貌似人而頭角,為八部眾之一。
119宋、元、明三本均無「於」字。
120三十七道品:又作三十七菩提分法(sattatimsa bodhipakkhia-dhamma)(巴),即四念處、四正勤、四如意足五根五力、七菩提分八正道分,總計三七品,為修道之重要資糧。參閱雜阿含四第六一九經(正‧卷二四‧六○五經)。
121辟支佛(paccekabuddha)(巴),又作辟支迦羅,譯為獨覺,為師友之教導,靠覺悟成道,故名獨覺
122聲聞(savaka)(巴),指聞佛說四諦聲教悟道者。
123「之」,宋、元、明三本與聖本均作「足」。
124「不」,宋、元、明三本均作「無」。
125「果」字之上,宋、元、明三本均一「之」字。
126「以」,宋、元、明三本均作「已」。
127毗婆尸(Vipassin)(巴),過去七佛第一位,當時人壽八萬歲,於波波羅樹正居成道三會說法。有關七佛參閱阿含第一大本經(佛光一‧四)。
128「優」。宋、元二本均作「憂」。
129式詰(Sikhin)(巴),又作尸棄過去七佛之第二位,當時人壽七歲,於分陀利樹下成道三會說法
130毗舍婆(Vessabhu)(巴),又作毗舍浮過去七佛之第三位,當時人壽六歲,於娑羅樹成道,二會說法。「婆」,宋、元、明三本均作「羅」。
131拘留孫(Kakusandha)(巴),過去七佛之第四位,當時人壽四歲,於尸利沙樹成道一會說法
132拘那含(Konahamana)(巴),過去七佛之第五位,當時人壽三歲,於優曇婆羅樹下成道一會說法
133「如」字之上,宋、元、明三本均有「牟尼二字
134迦葉(Kassapa)(巴),又作迦葉波,譯為飲光過去七佛之第六位,當時人壽歲,於尼俱類樹下成道一會說法
135般涅槃(Parinibbana)(巴),又作般泥洹涅槃,譯為寂滅滅度,即一切類惱災患永盡之境界
136宋、元、明三本均無「以」字。
137「去」字之下,宋、元、明三本均一「世」字。
138行成為(vijja-carana-sampanna)(巴),又作行成,十號之一。謂天眼宿命漏盡三明及身、口、意三業悉皆圓滿無失。參閱阿含十經阿摩晝經佛光二‧五一五)。
139逝(sugata)(巴),又作為逝,十號之一。「善」即好,「逝」即去,佛正道涅槃,向善處去,故名逝。
140世間解(lokavidu)(巴),十號之一。了有情世間器世間及世、出世間一切情狀,故名世間解
141無上士(anuttara)(巴),十號之一。佛自證涅槃之法,而於諸法涅槃無上眾生中佛亦最上第一,故名無上士
142道法御(Purisadamma-sarathi)(巴),又作調御丈夫十號之一。能調御諸惡,修持正道丈夫,故名調御丈夫
143天人師(sattha–devamanussanam)(巴),十號之一。謂一切天、人之導師,故名天人師
144佛(buddha)(巴),佛陀之略稱,為智者覺者之意。
145眾祐(bhagavant)(巴),又作婆伽梵,謂具足眾德,為恭敬
146「正」,聖本作「政」。
147「常」,宋本作「當」。
148「及」,今依意擬作「乃」。
149宋、元、明三本與聖本均無「至真二字
150本無「復於」二字
151「令」字之下,麗本有一「後」字,今依據宋、元、明三本刪去。
152「於」字之上,宋、元、明三本均一「即」字。
153「座」,麗本作「坐」,今依據磧砂藏改作「座」。
154「歲」,宋、元、明三本均作「數」。
155「比」,聖本作「北」。
156「已」,聖本作「以」。
157「便說此偈」四字,宋、元、明三本均作「說偈曰」三字。
158「當」聖本作「應」。
159「已」,宋、元、明三本均作「以」。
160本無「夫」字,今依據宋、元、明三本補上。
161「者」字之上,聖本有一「行」字。
162三塗:又作三途,即塗(地獄)、血塗(畜生)、刀塗(餓鬼),與三惡趣同義。
163八難(attha akkhana)(巴),又作八非時。謂不易見佛之八種難處,即地獄餓鬼畜生北俱盧洲長壽天、盲聾瘖啞、世智辯聰、前佛後。此中地獄餓鬼畜生三惡道因業障深重,難以見聞佛法北俱盧洲福分雖大,但無苦,故不佛法長壽天色界無色界諸天壽命極長,寂靜安穩,自以為至涅槃,故難於佛;患盲聾瘖啞者,自然能見法;世智辯聰者,??仗世俗聰明,不僅不能虛心修行,甚至毀佛法前佛後者,亦無法見佛法。參閱阿含第一二四經八難經(佛光二‧一○○三)。
164三法衣:即比丘常必披著之三種衣:(一)僧伽梨(samghati)(巴),即大衣,又稱九條衣;(二)鬱多羅僧(uttarasanga)(巴),即上衣,又稱七條衣;(三)安陀會(antaravasaka)(巴),即衣,又稱五條衣。
165梵行(brahma-cariya)(巴),出家行者,為求解脫修習離欲清淨行業,梵,清淨之意。
166轉輪聖王(cakkavatti rajan)(巴),又作轉輪王輪王飛行皇帝,為印度民族之理想統治主,為世間第一有福者,身三十二相,有七寶千子,持輪寶降服四天下,以十善治國。參閱阿含三寶品第四四七經佛光四‧七六六)。
167本無「於今我首上,已生衰耗毛;……便說偈曰」九字,今依據宋、元、明三本補上。此段正本附於第一卷卷末。
168「曰」,宋、元、明三本均作「言」。
169「持」,宋本作「得」。
170「逕」,正本作「徑」。
171外道(titthiya)(巴),又學,即佛教以外之派。
172天人奉行便生安隱處」,宋、元、明三本均作「便生安隱天人奉行」。
173「佛」,麗本作「尼」,今依據明本改作「佛」。
174「加」,宋、元、明三本與聖本作「迦」。
175法眼(dhamma-cakkhu)(巴),能如實觀察了解真相心眼
176宋、元二本均無「經」字,明本無「增壹阿含經」五字。
177本品敘說修持十念法,便可以成就神通,去諸亂想,得沙門果,自致涅槃十念為:念佛念法念僧眾、念戒念施念天休息、念安般、念身、念死十念品(一¯一○),增支部(A.1.20.93¯102.Dasanussati◎隨念)。
178本經敘說當修行念佛一法
179念佛(buddhanussati)(巴),憶念佛之大慈大悲無量功德。雜阿含十第五四九經正‧卷二○‧五五○經):「謂聖弟子如來、應、等正覺所行淨,……聖弟子如來所行法故,貪欲覺、瞋恚覺、離害覺如是聖弟子染著心。」參閱阿含廣演品第經(佛光一‧四九)。
180「去」,聖本作「除」。
181「布」字之上,聖本有一「演」字。
182本經敘說當修行念法一法
183「逮」,宋、元、明三本均作「獲」。
184念法(dhammanussati)(巴),憶念所說三藏十二部經能利益大地眾生功德。雜阿含十第五四九經正‧卷二○‧五五○經):「世尊現法、律,熱惱非時通達,即於現法自覺悟。爾時聖弟子念此正法時,不起欲覺瞋恚害覺如是聖弟子染著心。」參閱阿含廣演品第經(佛光一‧五二)。
185「去」,宋、元、明三本均作「除」。
186本無「聞如是……歡喜奉行百四一字
187本經敘說當修行念眾一法
188「獲」,宋、元、明三本均作「逮」。
189念眾(sanghanussati)(巴),憶念僧伽具足戒、定、慧,能為世間眾生作良福田功德。雜阿含十第五四九經正‧卷二○‧五五○經):「聖弟子僧法善向正向直向等同,修隨順行,謂向須陀洹、得須陀洹果,……如是四雙八士,是名世尊弟子僧戒具足、定具足……供養恭敬禮拜處,世間無上福田聖弟子如是念僧時,爾時聖弟子不起欲覺瞋恚害覺如是聖弟子染著心。」參閱阿含廣演品第三經佛光一‧五四)。
190「沙」,正本作「汝」。
191宋、元、明三本均無「演」字。
192「爾」,宋、元、明三本均作「是」。
193本經敘說當修行念戒一法
194「除」,宋、元、明三本均作「去」。
195念戒(silanussati)(巴),憶念戒行勢力,能除眾生之諸煩惱。雜阿含十第五四九經正‧卷二○‧五五○經):「聖弟子戒德不缺戒、不斷戒……若聖弟子念此戒時,自念身中所成就戒,當於爾時不起欲覺瞋恚害覺如是聖弟子染著心。」參閱阿含廣演品第四經(佛光一‧五六)。
196「除去眾想」,宋、元、明三本均作「除眾亂相」。
197「爾」,麗本作「是」,今依據宋、元、明三本改作「爾」。
198本經敘說當行「念施一法
199念施(caganussati)(巴),憶念布施有大功德,能除眾生慳貪。雜阿含十第五四九經正‧卷二○‧五五○經):「聖弟子自念法,自欣慶:今離慳貪垢,雖在居家,解脫心施、常施、……若聖弟子於自所法時,不起欲覺瞋恚害覺如是聖弟子染著心。」參閱阿含廣演品第五經(佛光一‧五七)。
200如是」,宋、元、明三本與聖本均作「是故」。
201本經敘說當修行念天一法
202念天(devatanussati)(巴),憶念三界諸天皆因往昔修戒、施之善根,而此樂報。雜阿含十第五四九經正‧卷二○‧五五○經):「聖弟子德,念四王天、三十三天……清淨信心,於此終,生彼諸天如是,信、戒、施、聞、慧,於此終,生彼中。如是聖弟子念天功德時,不起欲覺瞋恚害覺如是聖弟子染著心。」參閱阿含廣演品第十六經(佛光一‧五八)。
203「去諸亂想」,麗本作「除去諸想」,今依據宋、元、明三本改作「去諸亂想」。
204本經敘說當修行休息」一法
205休息(upasamanussati)(巴),念寂靜止息隨念。參閱阿含廣演品第七經佛光一‧六○)。
206「獲」,宋、元、明三本均作「得」。
207本經敘說當修行「念安般一法
208本經敘說當修行「念身」一法
209念身(kayagata-sati)(巴),即念此身之髮、毛、爪、齒,乃至漾、髑髏、腦等從何而來,由誰所造。參閱阿含廣演品第九經佛光一‧六四)。
200本經敘說當修行念死一法
211念死(marana-sati)(巴),人於一切時中,常念有身必有死而不忘。參閱阿含廣演品第十經(佛光一‧ 六六)。
212本無「當」字。
213「一」字之下,聖本有光明皇后願文六字