中阿含經卷第二

東晉罽賓三藏瞿曇僧伽提婆

(六)七法人往經1第六(初一日2

我聞如是
一時,佛遊舍衛國,在給孤獨園
爾時世尊告諸比丘:「當為汝說七善人所往至處及無餘涅槃3諦聽諦聽善思念之。」
時,諸比丘受教而聽。
言:「云何為七?比丘行當如是我者無我,亦無我所;當來無我,亦無我所。已有便斷,已斷得捨,有樂不染不著4如是行者無上息跡慧之所見,然未得證5比丘如是,往至何所?譬如燒??,纔6燃便滅。當知比丘亦復如是少慢未盡7,五下分結已斷,得中般涅槃8,是謂第一人所往至處,世間諦如有
「復次,比丘行當如是我者無我,亦無我所;當來無我,亦無我所。已有便斷,已斷得捨,有樂不染不著如是者,無上息跡慧之所見,然未得證。比丘如是,往至何所?譬若如鐵洞燃俱熾,以椎9打之,迸火飛空,上已即滅。當知比丘亦復如是少慢未盡,五下分結已斷,得中般涅槃,是謂第二善人所往至處,世間諦如有
「復次,比丘行當如是我者無我,亦無我所;當來無我,亦無我所。已有便斷,已斷得捨,有樂不染不著如是者,無上息跡慧之所見,然未得證。比丘如是,往至何所?譬若如鐵洞燃俱熾,以椎打之,迸火飛空,從上來還,未至地滅。當知此丘亦復如是少慢未盡,五下分結已斷,得中般涅槃,是謂第三善人所往至處,世間諦如有
「復次,比丘行當如是我者無我,亦無我所;當來無我,亦無我所。已有便斷,已斷得捨,有樂不染不著如是者,無上息跡慧之所見,然未得證。比丘如是,往至何所?譬若如鐵洞然俱熾,以椎打之,迸火飛空,墮地而滅。當知比丘亦復如是少慢未盡,五下分結已斷,生般涅槃10,是謂第四人所往11至處,世間諦如有
「復次,比丘行當如是我者無我,亦無我所;當來無我,亦無我所。已有便斷,已斷得捨,有樂不染不著如是者,無上息跡慧之所見,然未得證。比丘如是,往至何所?譬若如鐵洞然俱熾,以椎打之,迸火飛空,墮少薪草上,若煙若燃,燃已便滅。當知比丘亦復如是少慢未盡,五下分結已斷,得行般涅槃12,是謂第五善人所往至處,世間諦如有
「復次,比丘行當如是我者無我,亦無我所;當來無我,亦無我所。已有便斷,已斷得捨,有樂不染不著如是者,無上息跡慧之所見,然未得證。比丘如是,往至何所?譬若如鐵洞然俱熾,以椎打之,迸火飛空,墮多薪草上,若煙若燃,燃盡已滅。當知比丘亦復如是少慢未盡,五下分結已斷,無行般涅槃13,是謂第六人所往至處,世間諦如有
「復次,比丘行當如是我者無我,亦無我所;當來無我,亦無我所。已有便斷,已斷得捨,有樂不染不著如是者,無上息跡慧之所見,然未得證。比丘如是,往至何所?譬若如鐵洞然俱熾,以椎打之,迸火飛空,墮多薪草上,若煙若燃,燃已便燒村邑、城郭、山林、曠野,燒村邑、村郭、山林、曠野已,或至道、至水、至平地滅。當知比丘亦復如是少慢未盡,五下分結已斷,上流膩吒般涅槃14,是謂第七善人所往至處,世間諦如有
云何無餘涅槃比丘行當如是我者無我,亦無我所;當來無我,亦無我所。已有便斷,已斷得捨,有樂不染不著如是者,無上息跡慧之所見,而已得證。說彼比丘不至東方,不至西方、方、北方、四維、上、下,便於現法滅度向所說七善人所往至處及無餘涅槃者,因此故說。」
佛說如是,彼諸比丘所說,歡喜奉行15
人往經第六竟16(千百三字?

(七)阿含18七法世間福經19第七(初一日誦)

我聞如是
一時,佛遊拘20,在瞿羅園21
爾時尊者摩訶周那22則於晡時23宴坐24起,往詣所,到已作禮,卻坐25,白曰:「世尊!可得施設世間福耶?」
世尊告曰:「可得,周那!有七世間福,大福祐,果報名譽功德云何為七?周那族姓男、族姓女26,施比丘舍、堂閣。周那!是謂第一世間之福,大福祐,果報名譽功德
「復次,周那族姓男、族姓女,於舍中與床坐、氍氀、毾27、氈28褥、臥具周那!是謂第二世間之福,大福祐,果報名譽功德
「復次,周那族姓男、族姓女,於舍中一切淨妙衣。周那!是謂第三世間之福,大福祐,果報名譽功德
「復次,周那族姓男、族姓女,於舍中常於眾朝粥、中食,又以園民供給使令,若風雨寒雪,躬往園所,增施供養。諸比丘眾食已,不患風雨寒雪,沾29服,晝夜安樂,福寂思惟周那!是謂第七世間之福,大福祐,果報名譽功德
周那族姓男、族姓女此七世間福者,去若來,若立若坐,若眠若覺,若晝若夜,其福常生,轉增轉廣。周那!譬如恒伽30水,從源流出,入于大海,於其間轉深轉廣。周那如是族姓男、族姓女此七世間福者,去若來,若立若坐,若眠若覺,若晝若夜,其福常生,轉增轉廣。」
於是,尊者摩訶周那即從座31起,偏袒右肩32,右膝著地,長跪叉手白曰:「世尊!可得施設出世間福耶?」
世尊告曰:「可得,周那!更有七出於世間大福祐,果報名譽功德云何為七?周那族姓男、族姓女,聞如來如來弟子遊於某處,聞已歡喜,極懷踊躍周那!是謂第一出世間福,大福祐,果報名譽功德
「復次,周那族姓男、族姓女,聞如來如來弟子欲從彼至此,聞已歡喜,極懷踊躍周那!是謂第二出世間福,大福祐,果報名譽功德
「復次,周那族姓男、族姓女,聞如來如來弟子已從彼至此,聞已歡喜,極懷踊躍,以清淨心躬往奉見,禮敬供養,既供養已,三自歸於佛、法及比丘33,而受禁戒34周那!是謂第七出世間福,大福祐,果報名譽功德
周那!信35族姓男、族姓女此七世間之福及更有七出世聞福者,其不可數,爾所福,爾所福果,爾所福報,唯不可限、不可量、不可得36大福之數。周那!譬如從閻浮洲有五河37:一曰恒伽,二曰搖尤那,三曰舍勞浮,四曰阿夷羅婆提,五曰摩企;流大海,於其間水不可數,爾所升38斛,唯不可限,不可量、不可得水之數。周那如是族姓男、族姓女此七世間之福及更有七出世間福者,其39不可數,爾所福,爾所福果,爾所福報,唯不可限、不可量、不可得大福之數。」
爾時世尊而說頌曰:

恒伽之河,清淨易渡40
海多珍寶,眾中王。
猶若河水,世人敬奉,
諸川所歸,引大海
如是人者,施衣、飲食
床榻、茵褥,及諸坐具
無量福報,將至妙處,
猶若河水,引大海。」

佛說如是尊者摩訶周那及諸比丘所說,歡喜奉行
世間福經第七竟41(九百九三字)42

(八)阿含七法品七日經43第八(初一日誦)

我聞如是
一時,佛遊鞞舍44,在45氏樹園46
爾時世尊告諸比丘:「一切行無常,不久住法、速變易法、不可倚4748如是諸行不當樂著,當患厭之,求捨離,解脫。所以者何?有時不雨,當不雨時,一切諸樹、百穀、藥木皆悉枯槁,摧碎滅盡不得常住。是故一切行無常,不久住法、速變易法、不可倚法;如是諸行不當樂著,當患厭之,求捨離,解脫
「復次,有時日出世,二日出時,諸溝渠川流皆悉竭盡,不得常住。是故一切行無常,不久住法、速變易法、不可倚法;如是諸行不當樂著,當患厭之,求捨離,解脫
「復次,有時日出世,三日出時,諸大江河皆悉竭盡,不得常住。是故一切行無常,不久住法、速變易法,不可倚法;如是諸行不當樂著,當患厭之,求捨離,解脫
「復次,有時四日出世四日出時,諸大泉源從閻浮49五河所出:一曰恒伽,二曰搖尤那,三曰舍牢浮,四曰阿夷羅婆提,五曰摩企;彼大泉源皆悉竭盡,不得常住。是故一切行無常,不久住法、速變易法,不可倚法;如是諸行不當樂著,當患厭之,求捨離,解脫
「復次,有時日出世,五日出時,大海由延50,轉減乃至七百由延。五日出時,水餘有七百由延,轉減乃至由延。五日出時,大海多羅樹51,轉減乃至多羅樹。五日出時,水餘有七多羅樹,轉減乃至多羅樹。五日出時,水減十人52。轉減乃至七人。五日出時,水餘有七人,轉減乃至一人。五日出時,水減至頸、至肩、至腰、至胯53、至膝、至踝,有時水消盡,不足沒指。是故一切行無常,不久住法、速變易法、不可倚法;如是諸行不當樂著,當患厭之,求捨離,解脫
「復次,有時日出世,六日出時,一切大地須彌山54王皆悉煙起,為一煙,譬陶師始爨灶時,皆悉煙起,為一煙。如是日出時,一切大地須彌山王皆悉煙起,為一煙。是故一切行無常,不久住法、速變易法,不可倚法;如是諸行不當藥著,當患厭之,求捨離,解脫
「復次,有時日出世,七日出時,一切大地須彌山王洞燃俱熾,為一焰 55如是日出時,一切大地須彌山王洞燃俱熾,為一焰,風吹焰,乃至梵天56是時,晃昱諸天57天者,不諳58世間成敗,不見世間成敗,不知世間成敗,見大火已,皆恐怖毛豎而是念:火不來至此耶?火不來至此耶?前生諸天世間成敗,見世間成敗,知世間成敗,見大火已,慰勞諸天曰:『莫得恐怖火法齊彼,不至此59。』七日出時,須彌山王由延散壞滅盡由延、三百由延,乃60至七百由延散壞滅盡。七日出時,須彌山王及此大地燒壞消滅無餘61燼,如燃酥油,煎熬消盡,無餘煙墨62如是日出時,須彌山王及此大地無餘63燼。是故一切行無常,不久住法、速變易法、不可倚法;如是諸行不當樂著,當患厭之,求捨離,解脫
今為汝說須彌山王當崩壞盡,誰能信?唯見諦64耳。今為汝說大海水當竭消盡,誰能信?唯見諦者耳。今為汝一切大地當燒燃盡,誰能信?唯見諦者耳。所以者何?比丘!昔有大師名曰善眼65,為外道仙人之所師宗,捨離欲愛,得如意足66。善眼大師有無量百千弟子,善眼大師為諸弟子梵世67。若善眼大師梵世法時,諸弟子具足奉行法者,彼終已,或生四王68,或生三十三天69,或生焰摩天70,或生兜率哆天71,或樂天72,或樂天73。若善眼大師梵世法時,諸弟子等設具足奉行法者,彼梵室74,捨於欲,彼終已,梵天彼時善眼大師是念:弟子等同俱至後世共生一處今寧可更修增上慈,修增上慈已,生晃昱中。彼時善眼大師則於後時更修增上慈,修增上慈已,生晃昱中。善眼大師及諸弟子不虛,75果報
「諸比丘!於意云何?昔善眼大師外道仙人之所師宗,捨離欲愛,得如意足者,汝謂異人耶?莫作斯念!當知即是我也。我於爾時名善眼大師,為外道仙人之所師宗,捨離欲愛,得如意足。我於爾時有無量百千弟子,我於爾時為諸弟子梵世法。梵世法時,諸弟子具足奉行法者,彼終已,或生四王天,或生三十三天,或生焰摩天,或生兜率哆天,或樂天,或樂天梵世法時,諸弟子等設具足奉行法者,梵室,捨於欲,彼終已,梵天。我於爾時是念:弟子等同俱至後世共生一處今寧可更修增上慈,修增上慈已,生晃昱中。我於後時更修增上慈,修增上慈已,生晃昱中。我於爾時及諸弟子不虛,果報
「我於爾時親行斯道,為自饒益,亦饒益他,饒益人,愍傷世間,為天、為人義及饒益,求安隱快樂爾時說法不至究竟,不究竟淨,不究竟梵行,不究竟梵行訖,爾時不離生、老、病、死、啼哭、憂慼,亦未能得脫一切苦。
比丘出世如來無所著等正覺行成為、逝、世間解無上士道法御、天人師號佛眾祐76今自饒益,亦饒益他,饒益人,愍傷世間,為天、為人義及饒益,求安隱快樂說法得至究竟究竟淨,究竟梵行究竟梵行訖,今已離生、老、病、死、啼哭、憂慼,今已得脫一切苦。」
佛說如是,彼諸比丘所說,歡喜奉行
七日經第八竟77(千七百一字78

(九)阿含七法品七車經79第九(初一日誦)

我聞如是
一時,佛遊王舍城,在竹林精舍80,與大比丘夏坐81尊者滿慈子 82亦於83夏坐是時地諸比丘夏坐訖,過三月已,補治衣竟,持缽,從地出,向王舍城展轉進前,至王舍城,住王舍城竹林精舍
是時地諸比丘世尊所,稽首作禮,卻坐面。
世尊問曰:「諸比丘!從何所來?何處夏坐?」
地諸比丘白曰:「世尊!從地來,於夏坐。」
世尊問曰:「於彼地諸比丘中,何等比丘為諸比丘所共稱譽:自少欲知足,稱說少欲知足;自閑居,稱說閑居84;自精進,稱說精進;自正念,稱正念;自一心,稱一心;自智慧,稱說智慧;自漏盡,稱說漏盡;自勸發渴仰成就歡喜85,稱說勸發渴仰成就歡喜?」
地諸比丘白曰:「世尊尊者滿慈子於彼地,為諸比丘所共稱譽:自少欲知足,稱說少欲知足;自閑居,稱說閑居;自精進,稱說精進;自正念,稱正念;自一心,稱一心;自智慧,稱說智慧;自漏盡,稱說漏盡;自勸發渴仰成就歡喜,稱說勸發渴仰成就歡喜。」
是時尊者舍梨子86中坐,尊者舍梨子如是念:世尊如事問彼地諸比丘輩,地諸比丘極大稱譽賢者87滿慈子:自少欲知足,稱說少欲知足;自閑居,稱說閑居;自精進,稱說精進;自正念,稱正念;自一心,稱一心;自智慧,稱說智慧;自漏盡,稱說漏盡;自勸發渴仰成就歡喜,稱說勸發渴仰成就歡喜
尊者舍梨子復是念:何時當賢者滿慈子共聚會,問其少義?彼或能聽我之所問。
爾時世尊王舍城夏坐訖,過三月已,補治衣竟,持缽,從王舍城出,向舍衛國展轉進前,至舍衛國,即給孤獨園尊者舍梨子與地諸比丘王舍城共住少日,持缽,向舍衛國展轉進前,至舍衛國,共給孤獨園
是時尊者滿慈子夏坐訖,過三月已,補治衣竟,持缽,從地出,向舍衛國展轉進前,至舍衛國,亦給孤獨園尊者滿慈子世尊所,稽首作禮,於如來前敷尼師檀88結跏89趺坐
時,尊者舍梨子問餘比丘;「諸賢!何者是賢者滿慈子耶?」
比丘尊者舍梨子:「唯然尊者如來前坐,白皙隆鼻,如鸚鵡嘴,即其人也。」
時,尊者舍梨子知滿慈子色貌已,則善記念。
尊者滿慈子過夜平旦,持缽,入舍衛國行乞食。後,還衣缽澡洗手足,以尼師檀於肩上,至安陀林90經行之處。尊者舍梨子亦過夜平旦,持缽,入舍衛國行乞食。後,還衣缽澡洗手足,以尼師檀於肩上,至安陀林經行之處。
時,尊者滿慈子安陀林,於樹下敷尼師檀結跏趺坐尊者舍梨子亦至安陀林,離滿慈子不遠,於樹下敷尼師檀結跏趺坐
尊者舍梨子則於晡時從燕91坐起,往詣尊者滿慈子所,共相問訊,卻坐面,則問尊者滿慈子曰:「賢者!從沙門瞿曇梵行耶?」
答曰:「如是。」
云何賢者!以淨故,從沙門瞿曇梵行耶?」
答曰:「不也。」
「以淨故、以淨故、以疑蓋淨92故、以非道知見93故、以道跡知見94故、以道跡斷智95故,從沙門瞿曇梵行耶?」
答曰:「不也」。
又復問曰:「向問賢者沙門瞿曇梵行耶?則言如是。今問賢者淨故從沙門瞿曇梵行耶?便言不也。以淨故、以淨故、以疑蓋淨故、以非道知見淨故、以道跡知見淨故、以道跡斷智淨故,從沙門瞿曇梵行耶?便言不也。然以何義,從沙門瞿曇梵行耶?」
答曰:「賢者!以無餘涅槃故。」
又復問曰:「云何賢者!以淨故,沙門瞿曇施設無餘涅槃耶?」
答曰:「不也。」
「以淨故、以淨故、以疑蓋淨故、以非道知見淨故、以道跡知見淨故、以道跡斷智淨故,沙門瞿曇施設無餘涅槃耶?」
答曰:「不也。」
又復問曰「向問仁,云何賢者淨故,沙門瞿曇施設無餘涅槃耶?賢者言不。以淨故、以淨故、以疑蓋淨故、以非道知見淨故、以道跡知見淨故、以道跡斷智淨故,沙門瞿曇施設無餘涅槃耶?賢者言不。賢者所說為是何義?云何得知?」
答曰:「賢者!若以淨故,世尊沙門瞿曇施設無餘涅槃者,則以有餘無餘。以淨故、以淨故、以疑蓋淨故、以非道知見淨故、以道跡知見淨故、以道跡斷智淨故,世尊沙門瞿曇施設無餘涅槃者,則以有餘無餘賢者!若離此法,世尊施設無餘涅槃者,則凡夫亦當般涅槃,以凡夫亦離此法故。賢者!但以淨故,得淨;以淨故,得淨;以淨故,得疑蓋淨;以疑蓋淨故,得道非道知見淨;以非道知見淨故,得道知見淨;以道跡知見淨故,得道斷智淨;以道跡斷智淨故,世尊沙門瞿曇施設無餘涅槃也。
賢者!復聽!昔拘薩羅波斯匿96舍衛國,於婆雞帝97有事,彼是念:以何方便,令一日行,從舍衛國至婆雞帝耶?復是念:今寧可從舍衛國至婆雞帝,於其間布置七車。爾時,即從舍衛國至婆雜帝,於其間布置七車。布七車已,從舍衛國出,至初車,乘初車;至第二98車,捨初車,乘第二車;至第三車,捨第二車,乘第三車;至第四車,捨第三車,乘第四車;至第五車,捨第四車,乘第五車;至第六車,捨第五車,乘第六車;至第七車,捨第六車99,乘第七車,於一日中至婆雞帝100
「彼於婆雞帝辦其事已,大臣圍繞,坐正殿,群臣白曰:『云何天王!以衛國至婆雞帝耶?』王曰:『不也』。『乘第二車,乘第三車,……至第七車,從舍衛國至婆雞帝耶?』王曰:『不也。』云何賢者!拘薩羅波斯匿群臣復問:『當云何說?』
「王答群臣:『舍衛國,於婆雞帝有事,我是念:以何方便,令一日行,從舍衛國至婆雞帝耶?我復是念:今寧可從舍衛國至婆雞帝,於其間布置七車。我時即從舍衛國至婆雞帝,於其間布置七車。布七車已,從舍衛國出,至初車,乘初車;至第二車,捨初車,乘第二車;至第三車,捨第二車,乘第三車;至第四車,捨第三車,乘第四車;至第五車,捨第四車,乘第五車;至第六車,捨第五車,乘第六車;至第七車,捨第六車,乘第七車,於一日中至婆雞帝。』
如是賢者!拘薩羅波斯匿答對群臣所問如是如是賢者!以淨故,得淨;以淨故,得淨;以淨故,得疑蓋淨;以疑蓋淨故,得道非道知見淨;以非道知見淨故,得道知見淨;以道跡知見淨故,得道斷智淨;以道跡斷智淨故,世尊施設無餘涅槃。」
於是,尊者舍梨子問尊者滿慈子:「賢者名何等?諸梵行101云何賢者耶?」
尊者滿慈子答曰:「賢者!我號102滿也,我母名慈103,故諸梵行人稱為滿慈子。」
尊者舍梨子歎曰:「善哉善哉賢者滿慈子!為如來弟子所作智辯聰明決定安隱無畏成就調御,逮辯才,得甘露幢,於甘露界自作成就遊,以問賢者甚深義盡能報故。賢者滿慈子!諸梵行人為大利,得值賢者滿慈子隨時往見,隨時禮拜今亦大利隨時往見,隨時禮拜。諸梵行當縈衣頂上戴賢者滿慈子,為大利今亦大利隨時往見,隨時禮拜。」
尊者滿慈子尊者舍梨子;「賢者名何等?諸梵行云何賢者耶?」
尊者舍梨子答曰:「賢者!我字優波鞮舍104,我母名舍梨,故諸梵行人稱為舍梨子。」
尊者滿慈子歎曰:「今與世尊弟子105共論而不知,第二尊106共論而不知,法將107共論而不知,轉法輪復轉弟子108共論而不知。若尊者舍梨子者,不能答一句,況復爾所深論。善哉善哉尊者舍梨子!為如來弟子所作智辯聰明決定安隱無畏成就調御,逮辯才,得甘露幢,於甘露界自作成就遊,以尊者甚深甚深問故。尊者舍梨子!諸梵行人為大利,得值尊者舍梨子,隨時往見,隨時禮拜今亦大利隨時往見,隨時禮拜。諸梵行當縈衣頂上戴尊者舍梨子,為大利今亦大利隨時往見,隨時禮拜。」
如是二賢更相稱說,更相讚善已,歡喜奉行,即從座起,各還所止。
七車經第九竟109千五百八字110

(一○)阿含七法漏盡111第十(初一日誦)

我聞如是
一時,佛遊拘樓瘦112,在劍磨瑟曇113拘樓都邑。
爾時世尊告諸比丘:「以知、以見故諸漏得盡,非不知、非不見也。云何以知、以見故諸漏得盡耶?有正思惟不正思惟114。若不正思惟者,未生欲漏115而生。已生便增廣;未生有116無明漏117而生,已生便增廣。若正思惟者,未生欲漏不生已生便滅;未生有漏、無明漏不生已生便滅。
「然凡夫愚人不得聞正法,不值真知識,不知聖法,不調的御聖法不知如真法118不正思惟者,未生欲漏而生,已生便增廣;未生有漏、無明漏而生,已生便增廣。正思惟者,未生欲漏不生已生便滅;未生有漏、無明漏不生已生便滅。不知如真法故,不應念法而念,應念法而不念。以不應念法而念,應念法而不念故,未生欲漏而生,已生便增廣;未生有漏、無明漏而生,已生便增廣。
多聞聖弟子聞正法,值真知識,調御聖法,知如真法不正思惟者,未生欲漏而生,已生便增廣;未生有漏、無明漏而生,已生便增廣。正思惟者,未生欲漏不生已生便滅;未生有漏、無明漏不生已生便滅。知如真法已,不應念法不念,應念法便念。以不應念法不念,應念法便念故,未生欲漏不生已生便滅;未生有漏、無明漏不生已生便滅也。
「有七斷漏煩惱、憂慼法。云何為七?有漏從見119斷,有漏從護120斷,有漏從離121斷,有漏從用122斷,有漏從忍123斷,有漏從除124斷,有漏思惟125斷。
云何有漏從見斷耶?凡夫愚人不得聞正法,不值真知識,不知聖法,不調御聖法不知如真法不正思惟故,便是念:我有過去世無過去世?我何因過去世?我云何過去世耶?我有未來世未來世何因未來世?我云何未來世耶?疑己身何謂是?云何是耶?今此眾生從何所來?當至何所?本何有?當何有?彼如是不正思惟,於六見隨其見生而生126,此見生而生127,此見生而生128,此見生而生非神129,此見生而生非130,此見生而此是神,能語能知能作能教131、能132起、教起,生彼彼處,受善惡報;所從來,定不有、定不當有。是謂之弊,為見所動見結133所繫,凡夫愚人以是之故,便生、老、病、死苦134
多聞聖弟子聞正法,值真知識,調御聖法,知如真法苦如真,苦集135滅、滅道如真。如是知如真已,則三結盡;見、取、疑三結盡已,得須陀洹,不墮惡法正覺,極七有天上人間往來已,便得苦際。若不知見者,則生煩惱、憂慼;知見不生煩惱、憂慼,是謂有漏從見斷也。
云何有漏從護斷耶?比丘色護眼根者,以正思惟不淨觀也:不護眼根者,不正思惟淨觀也。若不護者,則生煩惱、憂慼;護則不生煩惱、憂慼。如是耳、鼻、舌、身、知法。護意根者,以正思惟不淨觀也;不護意根者,不正思惟淨觀也。若不護者,則生煩惱、憂慼;護則不生煩惱、憂慼,是謂有漏從護斷也。
云何有漏從離斷耶?比丘!見惡象則當遠離馬、惡牛、惡狗、毒蛇道、溝坑、屏廁、江河、深泉、山巖、惡知識、惡朋友、異道、閭里、惡居止,若諸梵行與其處,無疑者而使有疑,比丘當離。惡知識、惡朋友、異道、閭里、惡居止,若諸梵行與其處,無疑者而使有疑,盡當遠離。若不離者,則生煩惱、憂慼;離則不生煩惱、憂慼,是謂有漏從離斷也。
云何有漏從用斷耶?比丘!若用服,非為利故,非以貢高故,非為嚴飾故;但為蚊虻、風雨、寒熱故,以慚愧故也。若用飲食,非為利故,非以貢高故,非為肥悅故;但為令身久住,除煩惱、憂慼故,以行梵行故,令故病斷,新不生故,久住安隱無病故也。若用居止舍、床褥、臥具,非為利故,非以貢高故,非為嚴飾故;但為疲倦136止息故,137坐故也。若用湯藥,非為利故,非以貢高故,非為肥悅故;但為除病惱故,攝御命根故,安隱無病故。若不用者,則生煩惱、憂慼;用則不生煩惱、憂慼,是謂有漏從用斷也。
云何有漏從忍斷耶?比丘精進不善善法故,常起想,專心精勤,身體、皮肉、筋骨、血髓皆令乾竭,不捨精進,要得所求,乃捨精進比丘!復當138堪忍飢渴、寒熱、蚊虻蠅蚤虱139。風日所逼,惡聲捶杖,亦能忍之。身遇諸病140,極為苦痛,至命欲絕,諸不可樂,皆能堪忍。若不忍者,則生煩惱、憂慼;忍則不生煩惱、憂慼,是謂有漏從忍斷也。
云何有漏從除斷耶?比丘!生欲不除斷捨離,生恚念害念不除斷捨離。若不除者,則生煩惱、憂慼;除則不生煩惱、憂慼,是謂有漏從除斷也。
云何有漏從思惟斷耶?比丘思惟覺支141離、無欲依於滅盡,趣142出要143,法、精進、喜、息、定;思惟第七覺支離、無欲依於滅盡,趣至出要。若不思惟者,則生煩惱、憂慼;思惟不生煩惱、憂慼,是謂有漏從思惟斷144
「若使比丘有漏從見斷則以見斷,有漏從護斷則以護斷,有漏從離斷則以離斷,有漏從用斷則以用斷,有漏從忍斷則以忍斷,有漏從除斷則以除斷,有漏從思惟斷則以思惟斷,是謂比丘一切漏盡諸結已解,能以正智而得苦際145。」
佛說如是,彼諸比丘所說,歡喜奉行
漏盡經第十竟146(千六百一字147
中阿含經卷第二148(七千九百三四字149
阿含七法第一竟(萬六千四三字150)(初一日誦)

中阿含經卷第二


1本經敘說世尊告諸比丘七善人所往至處及無餘涅槃增支部(A.7.52.Purisagati◎人趣)。「人往經」,宋、元、明三本均作「往來經」。
2明本無「初一日誦」四字。
3無餘涅槃(anupadisesa-nibbana)(巴),新譯為「無餘依涅槃」。若生死業已盡,而五蘊依身苦果)猶存,稱為「有餘涅槃」;反之,生死業既盡,而五蘊依身苦果滅盡無餘,則稱為「無餘涅槃」。
4有樂不染不著」,巴利本作So bhave na rajjati, sambhave na rajjati,其意為:彼不染於(生存),不染於出生
5無上息跡慧之所見,然未得證」,巴利本作So……atthuttarim padam santam sammappannaya passti tan ca khvassa padam na sabhena sabham sacchikatam hoti(彼……以正慧觀察寂靜最上義句,而不完全認得該句。)
6「纔」,宋本作「裁」。
7少慢未盡」,巴利本作 na sabbena sabbam mananusayo pahino hoti na sabbena sabbam bhavaraganusayo pahino hoti, na sabbena sabbam avijjanusayo pahino hoti(於彼未斷隨眠有貪隨眠無明隨眠。)
8中般涅槃(antaraparinibbana)(巴),於欲界後尚未生至色界中有之間,即已斷滅五下分結而般涅槃
9「椎」元、明二本均作「鎚」。
10生般涅槃(upahacca-parinibbana)(巴),於欲界死,生至色界時,立即五下分結而般涅槃
11「往」,宋本作「往」。
12般涅槃(sasankhara-parinibbana)(巴),色界後,努力修行五下分結之後,而般涅槃。對照巴利本及雜阿含七第七四八經(正‧卷七‧七三六經),「行般涅槃」均在「無行般涅槃」之後。
13無行般涅槃(asankhara-parinibbana)(巴),色界後,不必加行五下分結,般涅槃
14上流膩吒般涅槃」,巴利本作uddhamsoto hoti akanitthagamin(往上流膩吒天者)。膩吒(akanittha)(巴),即指究竟天。謂先往生色界初禪天漸次生至究竟天或至有頂天,於其間經歷久時五下分結,而後般涅槃。「膩」,宋、元二本均作「貳」。
15奉行二字之下,宋、元、明三本均有「性空佛海德佛」六字
16明本無「人往經第六竟」七字。
17宋、元、明三本均無「千百三字」五字。
18明本無「阿含」三字。
19本經敘說摩訶周那請問世尊世間出世間福,世尊告以舍、床座、衣、食等為七世間福;聞如來如來弟子出遊,歡喜乃至皈依受戒,為七出世間福。得七世間及七出世間福者,其不可限量。阿含七日品第七經(大二‧七四一中)。
20彌(Kosambi)(巴),又作賞彌,位於中印度。
21羅園(Ghositarama)(巴),又作瞿師羅園、瞿史羅園,為瞿師長者布施世尊之園林。
22摩訶周那(Mahacunda)(巴),比丘名。
23晡時:申時,夕陽西下時。
24宴坐:又作燕坐,獨坐禪思。
25卻坐面(ekamantam nisidati)(巴),坐於一隅之意。
26族姓男、族姓女:與「男子、女人」同義,係佛及弟子佛、法、僧、戒者之通稱。本義為「良家子」。
27「毾」,元、明二本均作「」。
28「氈」,宋、元、明三本均作「被」。
29「沾」,麗本作「沽」,今依據宋、元、明三本改作「沾」。
30恒伽(Ganga)(巴),又名恒河
31「座」,麗本作「坐」,今依據宋、元、明三本改作「座」。
32偏袒右肩:即將袈裟自左肩披掛至右而露出右肩,可方便做事,並以此表示長者恭敬之意。
33三自歸於佛、法及比丘眾:初歸依佛、法、僧,再歸依佛、法、僧,三歸依佛、法、僧,三念三稱表示虔誠歸信三寶。「比丘眾」,宋、元二本均作「僧眾」,明本作「中」。
34禁戒:定戒律。例如五戒,為信仰佛教的最根本戒律
35「信」,宋、元、明三本均作「信」。
36「得」,宋、元、明三本均作「得知」。
37五河流:指印度之五大河,其稱與巴利原文如下:恒伽(Ganga)、搖尤那(Yamuna)、舍營浮(Sarabhu)、 阿夷羅婆提(Aciravati)、摩企(Mahi)。
38「升」,宋、元、明三本均作「斗」。
38宋、元、明三本均無「其」字。
40「渡」,宋、元、明三本均作「度」。
41明本無「世間福經第七竟」七字。
42宋、元、明三本均無「九百九三字」六字
43本經敘說佛告諸比丘一日乃至日出世間崩壞情況,故一切行無常厭離解脫。並謂昔曾為外道師宗之善大師,然所說法為不究竟,今說法方為究竟饒益眾生增支部(A.7.62.Suriya ◎太陽)宋‧法賢譯薩多酥哩踰捺野經(大一‧八一一下),阿含七日品第一經(大二‧七三五中)。
44鞞舍離(Vaisali)(梵)、(Vesali)(巴),為佛世離車族之首都,位於恒河北岸,與恒河南岸之摩竭陀族相對峙。
45」,宋、元、明三本均作「奈」。
46氏樹園(Ainbapali)(巴),又作菴婆波利
47「倚」,麗本作「猗」,今依據元、明二本改作「倚」。
48無常,不久住法、速變易法、不可倚法」,巴利本僅列舉無常(ani cca)、不堅固(adhuva)、變易(anassasika)三項。
49閻浮洲(Jambudipa)(巴),印度最古的世界觀以須彌山心,其四方四大洲即是閻浮洲。
50由延(yojana)(巴),又作由旬踰繕那,為印度計量程之稱。由延約三十里或四十里。
51多羅(tala)(巴),為高度單位一棵多羅樹之高。
52「十人」,麗本作「一人」,今依據宋、元、明三本改作「十人」。此處指十身之高度。
53「胯」,麗本作「??」,今依據宋、元、明三本改作「胯」。
54須彌山(Sumeru)(巴),又作蘇迷盧,譯為妙高印度最古的世界觀謂須彌山世界心,其山入有八萬由旬水亦有八萬由旬
55「焰」,麗本作「??」,今依據宋、元、明三本改作「焰」。
56梵天:為色界初禪天之最位,又稱大梵天(Maha-brahma)(巴)。
57晃昱諸天(Abhassara deva)(巴),又作光音天,為第二禪天之最位。初禪天破壞時,有情眾生皆集聚於此天,直至世界再成之後,方才返回其本處。
58「諳」,宋、元、明三本均作「聞」。
59「莫得恐怖火法齊彼,不至此」,阿含七日品第一經(大二‧七三六下)作:「汝等勿懷恐懼,此火不來至此間。」
60宋、元、明三本均無「乃」字。
61「災」,麗本作「栽」,宋本作「灰」,今依據宋、明二本必作「災」。
62「墨」,宋、元、明三本均作「燄」。
63「災」,宋本作「灰」。
64見諦者:能如實真理者。
65善眼(Sunetta)(巴),外道大師,為弟子梵世法,後自更修增上慈,光音天,然未達究竟
66如意足:經從禪定智慧均等之力而使所願能如意而得之神通力
67梵世法」,巴利本作Brahma-lokas ahavyataya dhammam(共梵天界之法)。
68四王(Catummaharajika deva)(巴),又作四天王天四大王眾天,六欲天之一,為多聞國、增長、廣目四天王及其眷屬所住之處。
69三十三天:又作忉利天(Tavatimsa)(巴),位於四王天之上,須彌山之頂。帝釋天三十三天天主
70焰摩天(Yama,suyama)(巴),又作耶摩、須耶摩,譯為時分善時分,為欲界居天之最下位。
71兜率(Tusita)(巴),又作兜術、都率、睹史多,譯為知足,妙足。位於耶摩天之上。
72樂天(Nimmanarati)(巴),又作變化天。
73樂天(Paranimmitavasavattin)(巴),又作自在天化天。欲界共有六天,總稱「六欲天」,其中自在天為最高之天,稱「第六天」,係為魔王所在之處。
74梵室(catubrahmavihara)(巴),又作四梵住,謂慈、悲、喜、捨四種觀法,即可梵天,此稱梵住梵室、梵堂。
75「大」,宋、元、明三本均作「天」。
76如來……眾祐」,以上為佛陀十號,依次略解於下:如來(tath agata)(巴),如實達於真理者。無所著(arahant)(巴),又作阿羅漢應供,即值得(應)受到尊敬、供養奉事之人。等正覺(sammasambuddha)(巴),又作正徧知、三藐三佛陀。行成為(vijjacaranasampanna)(巴),「明」,謂智慧;「行」,謂身、口、意三妙行;「成為」,謂完全具足。「行成為」,即謂完全具足智慧與身、口、意三業之行者逝(sugata)(巴),如實彼岸,不再退沒生死海者。世間解(lokavidu)(巴),又作知世間,能了知一切有情非有情之世界之人。無上士(anuttara)(巴),至上之人,即無人能出其上。道法御(purisadamma sarathi)(巴),又作調御丈夫,能調伏其他一切人者。天人師(sattha deva-manussanam)(巴),堪任諸天與人類之導師者。眾祐(bhagavant)(巴),又作世尊諸佛之號通稱種,實具有十一號,據大般涅槃經疏八:「成論與阿含皆合無上士調御丈夫為一號,至世尊十數方滿;今經與釋論無上士調御為兩,至佛則十名已足。總結上德十號具足所尊。」
77明本無「七日經第八竟」六字
78宋、元、明三本均無「千七百一字」五字。
79本經敘說舍梨子以七事問滿慈子何故從佛修行淨?為淨為淨?為疑蓋淨?為非道知見淨?為道跡知見淨?為道跡斷智淨?滿慈子答:不也,乃為無餘涅槃故。又問無餘涅槃是為乃至道跡斷智淨其中之一而施設否?答以否,然離此等則無「無餘涅槃」。滿慈子並舉波斯匿王七車速行之喻,以七車來比喻所問七事,而以一日換乘七車速達目的地,比喻修行須七事俱淨方達最終目的之無餘涅槃,而非僅具足一事即可到達。中部(M.24.Rathavinitasuttam傳車經)、阿含等法品第十經(大二‧七三三下)。
80竹林精舍(Veluvana)(巴),位於摩竭國王舍城,為頻婆娑羅王供養佛陀之林園。
81夏坐:即安居
82滿慈子:為「滿慈女」之子,故稱之滿慈子;此種語與「舍利子」相同。滿慈子富樓那,全名富樓那多羅尼子(Punna-mantaniputta)(巴)。
83地(jatibhumi)(巴),謂所長之土地為「地」。又謂鄉野田舍之地為「地」。此處指長之地。
84「自閑居,稱說閑居」,阿含等法品第十經(大二‧七三四上)作:「自樂閑之處,復他人在閑之處。」
85勸發渴仰成就歡喜:通常譯作「示教利喜」。另於佛本行集經譯作:(一)方便教化,(二)說法顯示,(三)令其解信,(四)令歡喜已。故知「勸發渴仰成就歡喜」含有「教示、鼓舞、激勵、悅喜」等意。
86舍梨子(Sariputta)(巴)、(Sariputra)(梵),又作舍利子舍利弗,為舍梨女(Sari)(巴)、(Sari)(梵)之子,因從其母而得名。
87賢者(avuso)(巴),為對同輩與輩稱用之語。若對輩之稱呼,通常用ayasma,可譯作慧命具壽等。
88「檀」,宋、元、明三本均作「壇」。
89「跏」,麗本作「加」,今依據宋、元、明三本改作「跏」。
90安陀林(Andha-vana)(巴),位於中印舍衛國祇園精舍附近之園林名。
91「燕」,宋、元、明三本均作「宴」。
92疑蓋淨(Kankhavitarana-visuddhi),除去疑惑而心得清淨阿含第十經上經(大一‧五六上)作「疑淨」。
93非道知見淨(maggamagganana-dassana-visuddhi)(巴),完全明瞭何者是道、何者非道,因而獲得清淨
94道跡知見淨(patipadanana-dassana-visuddhi)(巴),對修行道跡完全明瞭獲得清淨
95道跡斷智淨」,巴利本作nanadassana-visuddhi(淨),由歷經道跡,獲得斷智煩惱智慧)而清淨
96波斯匿(Pasenadi)(巴)、(Prasenajit)(梵),王名,譯為知悅、月光
97婆雞帝(Saketa)(巴),又作娑雞帝、婆祇多、為北拘薩羅國之都城名。
98「二」,麗本作「一」,今依據宋、元、明三本改作「二」。
99本無「捨第六車」四字,今依據宋、元、明三本補上。
100以上波斯匿王前後依次第換乘七車,在一日之中,從舍衛城奔馳至婆雞帝城,此係形容其速度之快疾。
101梵行人;共同修行梵行之人,與「同行者」同義。
102「號」,宋本作「父號」二字,元、明二本均作「字」。
103我母名慈:滿慈子之母為「滿慈女」,即彌多羅尼(Mantani)(巴)。
104優波鞮舍(Upatissa)(巴)、(Upatisya)(梵)。「優」,宋、元、明三本均作「憂」。
105弟子」,宋、元、明三本均作「等弟子」三字。
106二尊:次於世尊者,係對舍利弗之尊稱。
107法將(dhammasenapati)(巴),為讚歎舍梨子之尊稱。
108轉法輪復轉弟子:本謂世尊所轉之法輪弟子又復轉之。此處則用「轉法輪復轉弟子一語稱讚舍梨子。
109明本無「七車經第九竟」六字
110宋、元、明三本均無「千五百八字六字
111本經敘說世尊告諸比丘七種有漏之法:(一)見(得如實知見)而斷。(二)依護(諸根)而斷。(三)離(遠惡友外道)而斷。(四)依用(受用臥具布施之反省)而斷。(五)依忍(血肉乾竭亦決不捨精進)而斷。(六)依除(除恚害三念)而斷。(七)依思惟七覺支思惟)而斷。並謂有漏者,諸結已解,能以正智究竟苦邊中部(M.2.Sabbasava suttam 一切漏經)、後漢‧高譯佛說一切流攝守因經(大一‧八三)、阿含七日品第六經(大二‧七四○上)。
112拘樓瘦(Kurusu)(巴),意為於拘樓國中。(瘦)為法上之於格複數語尾。
113劍磨瑟曇(Kammassadhamma)(巴),村邑名。
114正思惟(yoniso manasikara)(巴),如理作意,即正確地思量分別不正思惟(ayoniso manasikara)(巴),非理作意,即不正確地思量分別
115欲漏(kamasava)(巴),煩惱。漏,煩惱異名
116有漏(bhavasava)(巴),執著於生存之煩惱
117無明漏(avijjasava)(巴),無智之煩惱
118不知如真法」,巴利本作manasikaraniye dhamme na-ppajanati amanasikaraniye dhamme nappajanati(不知思惟之法,亦不知不思惟之法。)
119見(dassana)(巴),見解。
120護(samvara)(巴),防護。
121離(parivajjana)(巴),迴避。
122用(patisevana)(巴),受用
123忍(adhivasana)(巴),忍受。
124除(vinodana)(巴),遣除。
125思惟」,巴利本作bhavana(修習
126神」,巴利本作Atthi me attati(我的真我)。
127神」,巴利本作Natthi me attati(我的真我)。
128神」,巴利本作Attana va attanam sanjanamiti(我由真我覺知真我)。
129非神」,巴利本作Attana va anattanam sanjanamiti(我由真我覺知真我)。
130「非神」,巴利本作Anattana va attanam sanjanamiti(我由非真我覺知真我)。
131能教」,麗本作「教」,今依據宋、元、明三本改作「能教二字
132「能」,麗本作「作」,今依據宋、元、明三本改作「能」。
133結:繫縛煩惱之意。
134「此見生而此是神,能語……生、老、病、死苦也」,巴利本(M.vol.l,p.8作:又,彼﹝比丘﹞或如下之見:彼說「此是我的真我」者,於處受善惡業之果報,然而彼以為「此是我的真我」是常住堅固常恒、不變易之法,永久此存在。比丘們!此謂謬見、稠林之難路、之悶躁、之紛爭、縛。比丘們!被所縛之無聞凡夫不能從諸生、老、死、憂、悲、苦、惱、悶解脫阿含七日品第六經(大二‧七四○下)作:「我者即是今世,亦是後世,常存於世,而不朽敗,亦不變易,復不移動。
135「集」,麗本作「習」,今依據宋、元、明三本改作「集」。
136「倦」,麗本作「惓」,今依據宋、元、明三本改作「倦」。
137「靜」,宋、元、明三本均作「靖」。
138「復當」,宋、元、明三本均作「當復」。
139明本無「虱」字。
140「病」,宋、元、明三本均作「疾」。
141覺支(bojjhanga)(巴),有七覺支:念、擇法精進、喜、息、定、捨(sati,dhammovicaya,viriya,piti,passaddhi,smadhi upekha)(巴)。
142「趣」,麗本作「起」,今依據宋、元、明三本改作「趣」。
143出要出離生死之意。
144宋、元、明三本均無「也」字。
145「際」,宋、元、明三本均作「除」。
146漏盡經第十竟」,明本六字,元本作「漏盡經第竟十」。
147宋、元、明三本均無「千六百字」七字。
148宋、元、明三本之卷末題在品末題次行。
149宋、元、明三本均無「七千九百三四字」八字
150宋、元、明三本均無「萬六千四三字」八字。_